EN Safety leaflet professional or semi-

EN Safety leaflet IN Pamflet keselamatan MS-MY Risalah keselamatan TH เอกสารเกี่ยวกับความปลอดภัย...

4 downloads 600 Views 490KB Size
The accessible surfaces may type environments; Farm mengenai penggunaan alat oleh orang yang bertanggung become hot when the rice houses; By clients in hotels, jawab bagi keselamatan cooker is operating. Only motels and other residential mereka. touch the control panel and type environments; Bed and •• Anak kecil harus diawasi open lid button. breakfast type environments. untuk memastikan mereka •• Beware of hot steam coming •• If the rice cooker is tidak bermain-main dengan out of the steam vent during used improperly or for penanak nasi ini. EN Safety leaflet cooking or out of the rice professional or semi•• Jauhkan kabel listrik dari IN Pamflet keselamatan jangkauan anak-anak. cooker when you open the professional purposes, or MS-MY Risalah keselamatan Jangan biarkan kabel listrik lid. Keep hands and face if it is not used according TH เอกสารเกี่ยวกับความปลอดภัย menggantung di tepi meja VI Tài liệu mỏng thông tin an toàn away from the rice cooker to to the instructions in this atau di tempat penanak nasi ZH-CN 安全说明 avoid the steam. user manual, the guarantee berada. becomes invalid and Philips •• The inner pot, steam basket, •• Pastikan elemen pemanas, refuses liability for any and resealable cups, during sensor suhu, dan sisi luar damage caused. and after cooking process, dari panci bagian dalam, bersih dan kering sebelum may be hot and heavy. Electromagnetic fields (EMF) memasang steker ke •• Do not lift and move the rice This appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according stopkontak listrik. cooker while it is operating. to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. •• Jangan menghubungkan •• Do not exceed the steker pada penanak nasi Indonesia maximum water level atau menekan tombol apa Baca buklet informasi penting ini dengan cermat sebelum Anda indicated in the inner pot to menggunakan penanak nasi dan simpanlah untuk referensi nanti. pun pada panel kontrol saat prevent overflow. tangan basah. Bahaya •• Jangan sekali-kali •• Do not place the cooking •• Jangan merendam penanak menghubungkan penanak utensils inside the pot while nasi di dalam air atau nasi ini ke sakelar timer cooking, keeping warm or membilasnya di bawah keran. eksternal untuk menghindari reheating rice. situasi yang membahayakan. Peringatan •• Only use the cooking utensils All registered and unregistered trademarks are property of their provided. Avoid using sharp •• Periksa apakah voltase pada Perhatian respective owners. penanak nasi sesuai dengan •• Jangan sekali-kali © 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. utensils. All rights reserved. voltase listrik di rumah Anda menggunakan aksesori •• Do not use the cooking sebelum menghubungkannya. atau komponen apa English utensils provided by the rice •• Hanya hubungkan penanak pun dari produsen lain Read this important information leaflet carefully before you use the rice cooker and save it for future reference. cooker on open flame. nasi ke stopkontak yang atau yang tidak secara telah dihubungkan ke arde. khusus direkomendasikan •• To avoid scratches, it is not Danger Caution Selalu pastikan steker oleh Philips. Jika Anda recommended to cook •• Don’t immerse the rice dipasang dengan benar pada menggunakan aksesori atau ingredients with crustaceans cooker in water, nor rinse it •• Never use any accessories stopkontak listrik. komponen tersebut, garansi or parts from other under the tap. and shellfish. Remove the •• Jangan menggunakan alat Anda menjadi batal. manufacturers or that hard shells before cooking. Warning ini jika steker, kabel listrik, Philips does not specifically •• Jangan biarkan penanak nasi panci bagian dalam, gelang recommend. If you use such •• Do not insert metallic •• Check if the voltage terkena suhu yang tinggi atau penyegel, atau badan utama objects or alien substances accessories or parts, your indicated on the rice cooker menempatkannya di atas rusak. guarantee becomes invalid. corresponds to the local into the steam vent. kompor atau alat memasak •• Pastikan kabel listrik yang power voltage before you •• Do not expose the rice •• Do not place a magnetic lainnya yang sedang bekerja rusak diganti oleh Philips, connect it. cooker to high temperatures, substance on the lid. Do not atau masih panas. pusat servis resmi Philips •• Only connect the rice nor place it on a working or use the rice cooker near a atau orang yang mempunyai •• Jangan biarkan penanak cooker to a grounded power still hot stove or cooker. magnetic substance. keahlian sejenis agar outlet. Always make sure nasi terkena sinar matahari •• Do not expose the rice • • Always let the rice cooker terhindar dari bahaya. that the plug is inserted langsung. cooker to direct sunlight. cool down before you clean •• Alat ini tidak ditujukan firmly into the power outlet. •• Tempatkan penanak nasi untuk dioperasikan dengan •• Do not use the appliance if •• Place the rice cooker on a or move it. menggunakan timer eksternal pada permukaan yang stabil, the plug, the power cord, the stable, horizontal, and level •• Always clean the rice cooker horizontal, dan rata. atau sistem remote-control inner pot, the sealing ring, or surface. after use. Do not clean the yang terpisah. •• Selalu masukkan panci bagian the main body is damaged. •• Always put the inner pot in rice cooker in dishwasher. •• Alat ini tidak dimaksudkan dalam penanak nasi sebelum •• Make sure that the damaged the rice cooker before you •• Always unplug the rice untuk digunakan oleh power cord is replaced Anda menghubungkan put the plug in the power cooker if not used for a orang (termasuk anakby Philips, a service center ke stopkontak listrik dan anak) dengan cacat fisik, outlet and switch it on. longer period. authorized by Philips or menghidupkannya. indera, atau kecakapan similarly qualified persons in •• Do not place the inner pot •• The rice cooker is intended •• Jangan menempatkan panci mental yang kurang, atau order to avoid a hazard. directly over an open fire to to be used in household or bagian dalam secara langsung kurang pengalaman dan •• The appliance is not cook rice. similar applications such as: pengetahuan, kecuali di atas nyala api untuk intended to be operated by •• Do not use the inner pot if it Staff kitchen areas in shops, jika mereka diberikan memasak nasi. means of an external timer is deformed. offices, and other residential pengawasan atau petunjuk Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

HD3011 HD3015 HD3017 HD3021

HD3012 HD3016 HD3018 HD3025 HD3027

or a separate remote-control system. •• The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. •• Children should be supervised to make sure that they do not play with the rice cooker. •• Keep the power cord out of the reach of children. Do not let the power cord hang over the edge of the table or worktop on which the rice cooker stands. •• Make sure the heating element, the temperature sensor, and the outside of the inner pot are clean and dry before you put the plug in the power outlet. •• Do not plug in the rice cooker or press any of the buttons on the control panel with wet hands. •• Never connect this rice cooker to an external timer switch in order to avoid a hazardous situation.

HD3011_HD3012_HD3015_HD3016_HD3017_HD3018_HD3021_HD3025_HD3027_Safety_ASEAN.indd 1

••

Jangan menggunakan panci •• Selalu biarkan penanak dimasukkan dengan betul pada alur keluar kuasa. bagian dalam jika sudah nasi mendingin sebelum •• Jangan gunakan perkakas berubah bentuk. membersihkan atau jika plag, kord kuasa, periuk memindahkannya. •• Permukaan akan menjadi dalam, sendal getah, atau panas pada saat penanak nasi •• Selalu bersihkan penanak nasi jasad utamanya sendiri rosak. dioperasikan. Sentuh hanya setelah digunakan. Jangan •• Pastikan kord kuasa yang panel kontrol dan tombol bersihkan penanak nasi di rosak diganti oleh Philips, untuk membuka tutupnya. dalam mesin cuci piring. pusat servis yang diluluskan oleh Philips ataupun orang •• Hati-hati, ada uap panas •• Selalu cabut steker penanak lain yang layak seumpamanya yang keluar dari lubang nasi apabila tidak digunakan bagi mengelakkan bahaya. uap penanak nasi sewaktu dalam waktu yang lama. •• Perkakas ini tidak memasak atau sewaktu Anda •• Penanak nasi ditujukan untuk dimaksudkan untuk membuka tutupnya. Jauhkan digunakan di rumah tangga dikendalikan menggunakan tangan dan wajah Anda atau pemakaian yang serupa pemasa luaran atau sistem dari penanak nasi untuk seperti: Area dapur staf di kawalan jauh yang berasingan. menghindari uap. •• Perkakas ini tidak toko, kantor, lingkungan •• Panci bagian dalam, keranjang sejenis tempat tinggal lainnya; dimaksudkan untuk digunakan oleh orang kukus, dan gelas yang dapat Rumah ladang; Oleh klien di (termasuk kanak-kanak) disegel kembali, selama dan hotel, motel, dan lingkungan yang kurang upaya dari segi setelah proses memasak, sejenis tempat tinggal fizikal, deria atau mental, atau mungkin menjadi panas dan lainnya; Lingkungan sejenis kurang berpengalaman dan berat. penginapan. pengetahuan, kecuali mereka telah diberi pengawasan •• Jangan mengangkat dan •• Jika penanak nasi ini atau arahan berkenaan memindahkan penanak nasi digunakan tidak secara penggunaan perkakas ini oleh saat masih bekerja. semestinya atau untuk orang yang bertanggungjawab tujuan profesional atau •• Jangan melebihi ukuran air atas keselamatan mereka. semi profesional, atau tidak maksimum yang ditunjukkan •• Kanak-kanak hendaklah digunakan sesuai instruksi di panci bagian dalam agar diawasi untuk memastikan dalam petunjuk penggunaan tidak meluap. bahawa mereka tidak bermain dengan pemasak ini, garansi menjadi tidak •• Jangan menaruh perabot nasi ini. berlaku dan Philips tidak masak di panci bagian •• Jauhkan kord kuasa daripada bertanggung jawab atas dalam selagi memasak, capaian kanak-kanak. kerusakan apa pun yang menghangatkan atau Jangan biarkan kord kuasa ditimbulkan. memanaskan nasi. terjuntai dari tepi meja atau •• Gunakan hanya perabot permukaan ruang kerja Medan elektromagnet (EMF) Alat ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan tempat pemasak nasi itu memasak yang disediakan. medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani dengan benar diletakkan. dan sesuai dengan petunjuk dalam petunjuk pengguna ini, Hindari menggunakan alat tersebut aman digunakan menurut bukti ilmiah yang kini •• Pastikan elemen pemanasan, tersedia. perabot yang tajam. sensor suhu dan bahagian •• Jangan menggunakan perabot Bahasa Melayu luar periuk dalam bersih masak yang tersedia bersama Baca risalah maklumat penting ini dengan teliti sebelum anda dan kering sebelum anda menggunakan pemasak nasi ini dan simpan ia untuk rujukan penanak nasi pada api memasukkan plag ke dalam masa depan. terbuka. saluran keluar kuasa. Bahaya •• Jangan pasang plag pemasak •• Untuk mencegah tergores, •• Jangan sesekali merendam nasi atau tekan sebarang tidak disarankan memasak pemasak nasi di dalam air, butang pada panel kawalan bahan yang bercampur dan jangan bersihkannya di dengan tangan yang basah. dengan krustasea (udangbawah air pili. •• Jangan sekali-kali sambungkan udangan) dan kerang. pemasak nasi ini kepada Amaran Singkirkan kulit yang keras suis pemasa luaran untuk •• Pastikan bahawa voltan sebelum memasak. mengelakkan situasi yang yang ditunjukkan pada berbahaya. •• Jangan memasukkan barang pemasak nasi sepadan logam atau benda asing ke dengan voltan sesalur kuasa Awas dalam lubang uap. tempatan sebelum anda •• Jangan sekali-kali gunakan menyambungkannya. •• Jangan meletakkan benda sebarang perkakas atau •• Anda hendaklah bermagnet pada penutup. bahagian dari mana-mana menyambungkan pemasak Jangan menggunakan pengilang atau yang tidak nasi ke salur keluar kuasa penanak nasi di dekat benda disyorkan secara khusus yang dibumikan sahaja. bermagnet. Setiap kali hendaklah oleh Philips. Jika anda pastikan bahawa plag telah menggunakan aksesori atau ••

bahagian yang sedemikian, jaminan anda menjadi tidak sah. •• Jangan dedahkan pemasak nasi pada suhu yang tinggi, atau letakkannya di atas pemanas atau dapur yang sedang berfungsi atau masih panas. •• Jangan dedahkan pemasak nasi kepada cahaya matahari langsung. •• Letakkan pemasak nasi di atas permukaan yang stabil, mendatar dan rata. •• Masukkan periuk dalam ke dalam pemasak nasi setiap kali sebelum anda memasang plag salur keluar kuasa dan menghidupkannya. •• Jangan letakkan periuk dalam terus di atas api terbuka untuk memasak nasi. •• Jangan gunakan periuk dalam sekiranya ia cacat. •• Permukaan yang dapat dicapai mungkin menjadi panas semasa pemasak nasi sedang berfungsi. Anda hendaklah hanya menyentuh panel kawalan dan butang pembuka tudung sahaja. •• Berhati-hati dengan stim panas yang keluar dari bolong stim semasa memasak atau yang keluar dari periuk pemasak nasi semasa anda membuka tudungnya. Jauhkan tangan dan muka anda daripada pemasak nasi untuk mengelakkan daripada terkena stim. •• Periuk dalam, bakul kukus, dan cawan boleh kedap semula, semasa dan selepas proses memasak, mungkin panas dan berat. •• Jangan angkat atau pindahkan pemasak nasi semasa ia sedang beroperasi. •• Jangan melebihi paras air maksimum yang ditunjukkan pada periuk dalam agar tidak melimpah. •• Jangan letakkan alat-alat memasak di dalam periuk ketika memasak, menyimpan

8/3/2012 5:07:05 PM

สะอาดและแหงกอนเสียบปลั๊ก •• ใหใชอุปกรณประกอบอาหารที่ đảm bảo phích cắm được panas atau memanaskan jaminan menjadi tidak sah cắm chặt vào ổ điện. จัดมาใหเทานั้น และหลีกเลี่ยง semula nasi. dan Philips menolak sebarang ไฟเขากับเตารับ •• Không sử dụng thiết bị nếu การใชอุปกรณที่มีขอบคม liabiliti terhadap sebarang •• ไมควรเสียบปลั๊กไฟหมอหุงขาว •• Hanya gunakan alatphích cắm, dây điện, nồi kerosakan yang berlaku. หรือกดปุ่มบนแผงควบคุมขณะที่ •• ไมควรใชอุปกรณที่ใหมาพรอม alat memasak yang trong, vòng đệm, hoặc thân มือเปยก กับหมอหุงขาวในการเตรียม disediakan. Elakkan daripada Medan elektromagnet (EMF) chính bị hư hỏng. อาหารแบบมี เ ปลวไฟ menggunakan alat-alat yang Perkakas ini mematuhi semua piawai yang berkaitan dengan •• หามตอหมอหุงขาวกับเครื่องตั้ง •• Đảm bảo rằng dây điện bị medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul tajam. dan menurut arahan di dalam manual pengguna ini, perkakas ini เวลาภายนอก เพื่อหลีกเลี่ยงอัน •• ไมควรประกอบอาหารที่มีกง ปู hỏng được thay bởi Philips, selamat untuk digunakan berdasarkan bukti saintifik yang ada pada masa ini. ตรายรายแรงที่อาจเกิดขึ้น และหอยเปนสวนผสม เพื่อหลีก một trung tâm dịch vụ được •• Jangan gunakan alat-alat ủy quyền bởi Philips hoặc เลี่ยงการขูดขีด ไมเชนนั้น ควร memasak yang disediakan ขอควรระวัง ภาษาไทย những nơi có khả năng và แกะเปลือกออกกอนปรุงอาหาร bersama pemasak nasi pada โปรดอานขอมูลที่สำ�คัญในแผนพับอยางละเอียดกอนใชงานหมอหุงขาว •• หามใชอุปกรณเสริมหรือชิ้นสวน trình độ tương đương để nyala api terbuka. และเก็บคมือไวเพื่อใชอางอิงในภายหลัง •• อยาแหยหรือเสียบวัตถุที่เปน ใดๆ ที่ผลิตจากผผลิตอื่นหรือที่ tránh nguy hiểm. เหล็ ก หรื อ สิ ่ ง แปลกปลอมลง •• Untuk mengelakkan calar, อันตราย •• Thiết bị này không được ไมไดรับการแนะนำ�จาก Philips ในช อ งระบายไอน  memasak ramuan seperti thiết kế để hoạt động như •• หามจมหมอหุงขาวลงในน หรือ หากคุณใชอุปกรณเสริมหรือชิ้น krustasea dan kerangbộ hẹn giờ cắm ngoài hoặc ลางใตกอกนโดยเปดนไหล สวนจากผผลิตอื่นหรือที่ไมไดรับ •• อยาวางวัตถุที่เปนแมเหล็กลง hệ thống điều khiển từ xa kerangan adalah tidak บนฝาปด ไมควรใชหมอหุงขาว ผานเปนอันขาด การแนะนำ�จาก Philips การรับ riêng. disyorkan. Buang kulitnya ใกลกับวัตถุที่เปนแมเหล็ก ประกั น ของคุ ณ จะไม ม ี ผ ลบั ง คั บ คำ�เตือน •• Thiết bị này không dành cho yang keras sebelum •• ปลอยใหเครื่องเย็นลงกอนทำ� ใช người dùng (bao gồm cả trẻ •• กอนที่คุณจะเชื่อมตอตัวเครื่อง memasak. ความสะอาดหรื อ เคลื ่ อ นย า ยทุ ก em) có sức khỏe kém, khả โปรดตรวจสอบแรงดันไฟที่แสดง •• ไมควรวางหมอหุงขาวลงบน •• Jangan masukkan barang ครั ้ ง năng giác quan hoặc có dấu บริเวณที่มีอุณหภูมิสูง หรือวาง บนผลิตภัณฑวาตรงกับแรงดัน logam atau barang asing ke •• ทำ�ความสะอาดหมอหุงขาวหลัง hiệu tâm thần, hoặc thiếu บนเตาไฟหรือเครื่องหุงตมที่กำ� ไฟที ่ ใ ช ภ ายในบ า นหรื อ ไม dalam bolong stim. ใชงานเสร็จทุกครั้ง หามลางหมอ kinh nghiệm và kiến thức, trừ ลังใชงานหรือที่มีความรอน • • เชื ่ อ มต อ หม อ หุ ง ข า วเข า กั บ เต า รั บ khi họ được giám sát hoặc •• Jangan letakkan bahan หุงขาวในเครื่องลางจาน •• ไมควรวางหมอหุงขาวในบริเวณ ที่มีสายดินเทานั้น ใหตรวจสอบ hướng dẫn sử dụng thiết bị bermagnet pada tudung. •• ถอดปลั๊กไฟออกทุกครั้งหาก ที ่ ไ ด ร ั บ แสงแดดโดยตรง bởi người có trách nhiệm เสมอวาไดเสียบปลั๊กเขากับเตา Jangan gunakan pemasak ไม ไ ด ใ ช ง านเป น เวลานาน •• วางหมอหุงขาวไวบนพื้นผิวที่ đảm bảo an toàn cho họ. รับแนนดีแลว nasi berdekatan bahan •• หมอหุงขาวนี้ไดรับการออกแบบ เรียบ อยในแนวระนาบและ •• Trẻ em cần được giám sát để •• หามใชเครื่อง หากปลั๊กไฟ สาย bermagnet. มาเพื ่ อ ใช ใ นครั ว เรื อ นหรื อ เพื ่ อ đảm bảo rằng chúng không มั่นคง ไฟ หม อ ชั ้ น ใน ห ว งกั น การรั ่ ว ซึ ม •• Biarkan pemasak nasi ลักษณะการใชงานที่ใกลเคียง chơi đùa với nồi cơm điện. •• วางหมอชั้นในไวในหมอหุง หรื อ ตั ว เครื ่ อ งเกิ ด การชำ � รุ ด menyejuk terlebih dahulu กัน เชน ภายในหองครัวในราน •• Để dây điện nguồn ngoài ข า วก อ นที ่ ค ุ ณ จะเสี ย บปลั ๊ ก ไฟ •• ตรวจดูใหแนใจวาสายไฟที่ tầm tay trẻ em. Không để setiap kali sebelum anda สำ�นักงาน และที่พักในลักษณะ เข า กั บ เต า รั บ และเป ด สวิ ต ช ท ุ ก membersih atau mengalihnya. ชำ�รุดไดรับการเปลี่ยนโดย อื่นๆ, บานในฟารม, เพื่อลูกคาใน dây điện treo trên cạnh bàn ครั ้ ง ชางผชำ�นาญของ Philips, •• Bersihkan pemasak โรงแรมและที่พักในลักษณะอื่นๆ hay mặt bếp nơi đặt nồi cơm điện. ศูนยบริการที่ไดรับอนุญาตจาก •• หามตั้งหมอชั้นในไวบนเตาไฟ nasi setiap kali selepas และหองพักพรอมบริการอาหาร •• Bảo đảm đế nhiệt, bộ cảm Philips หรือผที่ผานการฝกอบรม เพื่อหุงขาวโดยตรง menggunakannya. Jangan •• หากนำ�หมอหุงขาวไปใชในทาง biến nhiệt độ và mặt ngoài เพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายที่อาจเกิด •• หามใชหมอชั้นในถาเกิดการบุบ bersihkan pemasak nasi di ไมเหมาะสม นำ�ไปใชในการ của nồi trong luôn sạch sẽ và •• ขณะที่หมอหุงขาวกำ�ลังทำ�งา ขึ ้ น dalam mesin basuh pinggan คาหรือกึ่งการคา หรือใชโดย khô trước khi cắm phích cắm นอย  บริ เ วณตั ว เครื ่ อ งอาจจะ • • เครื ่ อ งนี ้ ไ ม ไ ด ม ี ว ั ต ถุ ป ระสงค ใ น vào ổ điện. mangkuk. ไมปฏิบัติตามคำ�แนะนำ�การ มี ค วามร อ น ให ส ั ม ผั ส เฉพาะ การใชงานรวมกับเครื่องตั้ง •• Không cắm phích cắm của •• Tanggalkan plag periuk nasi ใชงานในคมือผใชนี้ การรับ บริ เ วณแผงควบคุ ม และปุ ่ ม เป ด nồi cơm điện vào ổ điện เวลาภายนอกหรือระบบ jika ia tidak akan digunakan ประกันจะถือเปนโมฆะและ ฝาเทานั้น hoặc nhấn bất kỳ nút nào รีโมทคอนโทรลแยก untuk tempoh masa yang Philips จะไมรับผิดชอบคาเสีย trên bảng điều khiển bằng •• ควรระวังไอนพงออกจากชอง •• ไมควรใหบุคคล (รวมทั้งเด็กเล็ก) lama. หายใดๆ ทั้งสิ้น tay ướt. ระบายในระหวางหุงขาวหรือ ที ่ ม ี ส ภาพร า งกายไม แ ข็ ง แรงหรื อ •• Pemasak nasi ini dimaksudkan •• Không nối nồi cơm điện này เมื่อเปดฝาหมอหุงขาว พยายาม Electromagnetic fields (EMF) สภาพจิ ต ใจไม ป กติ หรื อ ขาด untuk digunakan di dalam với công tắc hẹn giờ bên เครื่องนี้สอดคลองตามมาตรฐานดานคลื่นแมเหล็กไฟฟา (EMF) หาก ให ม ื อ และใบหน า อย  ห  า งจากหม อ มี ก ารใช ง านอย า งเหมาะสมและสอดคล อ งกั บ คำ � แนะนำ � ในค  ม ื อ ngoài để tránh tình huống rumah atau penggunaan yang ประสบการณและความรความ ผใชนี้ คุณสามารถใชผลิตภัณฑไดอยางปลอดภัยตามขอพิสูจนทาง หุ ง ข า วเพื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งไอน  เขาใจ นำ�เครื่องนี้ไปใชงาน วิทยาศาสตรในปจจุบัน nguy hiểm. serupa dengan: Kawasan •• ในระหวางและหลังการทำ� เวนแตจะอยในการควบคุมดูแล dapur kakitangan di kedai, Chú ý Tiếng Việt อาหาร หม อ ชั ้ น ใน, ถาดสำ � หรั บ หรือไดรับคำ�แนะนำ�ในการ pejabat dan persekitaran Hãy đọc kỹ tài liệu thông tin quan trọng này trước khi sử dụng •• Không sử dụng bất kỳ phụ นึ่งอาหาร และถวยนึ่งอาจรอน nồi cơm điện và cất giữ để tiện tham khảo sau này. ใช ง านโดยผ  ท ี ่ ร ั บ ผิ ด ชอบในด า น jenis kediaman lain; Rumah kiện hoặc bộ phận nào mà และหนัก ความปลอดภั ย ladang; Oleh klien di hotel, Nguy hiểm Philips không đặc biệt khuyên •• ไมควรยก และเคลื่อนยายหมอ • • เด็ ก ควรได ร ั บ การดู แ ลเพื ่ อ ป อ ง motel dan persekitaran jenis •• Không nhúng nồi cơm điện dùng. Nếu bạn sử dụng หุ ง ข า วขณะที ่ ห ม อ กำ � ลั ง ทำ � งาน กั น ไม ใ ห น ำ � หม อ หุ ง ข า วนี ้ ไ ปเล น kediaman lain; Persekitaran vào trong nước, hay rửa dưới các phụ kiện hoặc bộ phận •• ไมควรเติมนเกินระดับที่แสดง vòi nước. •• ควรเก็บสายไฟใหหางจากเด็ก jenis inap-sarapan. không phải của Philips, việc ไว ใ นหม อ ชั ้ น ใน เพื ่ อ ป อ งกั น ไม ค วรปล อ ยให ส ายไฟห อ ยลงมา •• Jika pemasak nasi tidak Cảnh báo bảo hành sẽ bị mất hiệu lực. ไม ใ ห น   ล น หม อ จากขอบโต ะ หรื อ ชั ้ น วางที ่ ห ม อ หุ ง • • Kiểm tra xem điện áp ghi digunakan dengan cara yang •• Không để nồi dưới nhiệt độ •• ไมควรวางอุปกรณประกอบ trên nồi cơm điện có tương ขาววางอย betul, atau untuk tujuan cao, hay đặt nồi lên bếp hay ứng với điện áp nguồn nơi อาหารไวภายในหมอขณะหุง •• ตรวจดูใหแนใจวาแผนทำ�ความ profesional atau separa ขาว ตั้งอน หรืออนขาวใหรอนอีก sử dụng trước khi nối thiết bị dụng cụ nấu khác đang đun รอน เซนเซอรตรวจวัดอุณหภูมิ profesional, atau jika ia tidak hoặc vẫn còn nóng. với nguồn điện. ครั้ง และดานนอกของหมอชั้นใน digunakan mengikut arahan •• Chỉ nối nồi cơm điện với ổ dalam panduan pengguna ini, điện đã được nối đất. Luôn HD3011_HD3012_HD3015_HD3016_HD3017_HD3018_HD3021_HD3025_HD3027_Safety_ASEAN.indd 2

Không để nồi cơm điện tiếp nồi cơm điện gần chất có từ 格人员进行更换,以免发 生危险。 xúc trực tiếp với ánh nắng tính. •• 本产品不能利用外部定时 mặt trời. •• Luôn để nồi cơm điện nguội 器或独立的遥控器系统操 •• Đặt nồi cơm điện trên một xuống trước khi lau chùi 作。 mặt phẳng nằm ngang, vững hoặc di chuyển. •• 本产品不打算由肢体不健 chắc và bằng phẳng. •• Luôn làm sạch nồi cơm điện 全、感觉或精神上有障碍 •• Luôn đặt nồi trong vào nồi sau khi sử dụng. Không làm 或缺乏相关经验和知识的 cơm điện trước khi cắm sạch nồi cơm điện bằng máy 人(包括儿童)使用,除 非有负责他们安全的人对 phích cắm vào ổ điện và bật rửa chén. 他们使用本产品进行监督 thiết bị. •• Luôn rút phích cắm nồi cơm 或指导。 •• Không đặt nồi trong trực tiếp điện nếu không sử dụng •• 应照看好儿童,确保他们 lên ngọn lửa để nấu cơm. trong một khoảng thời gian 不玩耍电饭煲。 dài. •• Không sử dụng nồi trong nếu •• 将电源线放在儿童无法接 nồi trong bị biến dạng. •• Nồi cơm điện được thiết kế 触不到的地方。不要将电 để sử dụng trong gia đình 源线悬挂在放置电饭煲支 •• Những bộ phận có thể tiếp 架的桌子或工作台的边缘 hoặc những nơi tương tự xúc của thiết bị này có thể 上。 trở nên rất nóng khi nồi cơm như: khu vực bếp cho nhân •• 将插头接入电源插座之 viên trong cửa hàng, văn điện đang hoạt động. Chỉ 前,应确保加热元件、温 chạm vào bảng điều khiển và phòng, và các môi trường cư 度传感器和内锅外侧是洁 trú khác; nhà ở nông trại; sử nút mở nắp. 净、干燥的。 dụng bởi khách trong khách •• Cẩn thận với hơi nước thoát •• 请勿用浸湿的手插接电饭 ra từ lỗ thoát hơi nước trong sạn, nhà nghỉ và các môi 煲插头或按控制面板上的 trường cư trú khác; loại hình 任何按钮。 khi nấu hoặc hơi nước trực tiếp từ trong nồi khi mở nắp. nhà trọ qua đêm có phục vụ •• 切勿将电饭煲连接至外部 定时器,以免发生危险。 ăn sáng. Giữ tay và mặt tránh xa nồi cơm điện để tránh hơi nước •• Nếu sử dụng nồi cơm điện 注意 này không đúng cách hay nóng. •• 切勿使用由其它制造商生 dùng cho những mục đí c h •• Trong và sau quá trình nấu, 产的,或未经飞利浦特别 chuyên nghiệp hay bán nồi trong, khay hấp, và cốc 推荐的任何附件或部件。 chuyên nghiệp, hoặc nếu sử có thể đóng kín lại có thể trở 如果使用此类附件或部 dụng thiết bị này không theo nên nóng và nặng. 件,您的保修将失效。 hướng dẫn, chế độ bảo hành •• Không nhấc và di chuyển nồi •• 切勿将电饭煲暴露在高温 sẽ bị mất hiệu lực và Philips cơm điện khi nồi cơm đang 之下,也不要将电饭煲放 sẽ không chị u trách nhiệm hoạt động. 在正在工作或仍然发热的 đối với bất cứ hư hỏng nào •• Không cho nước quá mức 炉具或炊具上。 gây ra. nước tối đa được đánh dấu •• 请勿将电饭煲直接曝晒于 trong nồi trong để tránh bị Điện từ trường (EMF) 阳光下。 Thiết bị này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các trào. •• 将电饭煲放在稳固、水平 từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong hướng dẫn sử dụng này, theo các bằng chứng •• Không để dụng cụ nấu trong 且平坦的表面上。 khoa học hiện nay, việc sử dụng các thiết bị này là an toàn. nồi khi đang nấu, giữ ấm •• 务必先将内锅放到电饭煲 简体中文 hoặc hâm nóng cơm. 内,然后再将插头插入电 使用电饭煲之前,请仔细阅读本重要信息手册,并妥善 •• Chỉ sử dụng dụng cụ nấu đi 保管以供日后参考。 源插座并打开。 kèm. Tránh sử dụng dụng cụ •• 不要将内锅直接放在火上 危险 nấu sắc nhọn. 煮饭。 •• 切勿将电饭煲浸入水中, •• Không sử dụng trực tiếp trên 也不要在自来水龙头下冲 •• 如果内锅已变形,请勿使 lửa dụng cụ nấu được cấp 洗。 用。 theo nồi cơm điện. •• 在电饭煲的使用过程中, 警告 •• Để tránh bị xước, khuyến 可接触到的表面可能会变 •• 在将产品连接电源之前, cáo không nấu các nguyên 得很热。只能触碰控制面 请先检查电饭煲上所标电 liệu thuộc loài giáp xác và 压与当地的供电电压是否 板和开盖按钮。 sò ốc. Loại bỏ các vỏ sò ốc 相符。 •• 小心煮饭期间从蒸汽孔排 cứng trước khi nấu. •• 电饭煲只能使用带接地线 出的热蒸汽或在打开盖子 的插座。务必确保插头牢 •• Không cho các vật bằng kim 时从电饭煲中冒出的热蒸 固插到电源插座上。 loại hoặc các chất lạ vào lỗ 汽。手和脸不要靠近电饭 •• 如果插头、电源线、内 thông hơi. 锅,以免蒸汽烫伤。 锅、密封环或煲身损坏, •• Không đặt chất có từ tính •• 内锅、蒸篮和密封杯在煮 请勿使用本产品。 trên nắp nồi. Không sử dụng •• 确保由飞利浦、飞利浦授 饭期间和之后可能变热和 权的服务中心或类似的合 变重。 ••

煮饭期间,切勿提起及移 动电饭煲。 •• 请不要超出内锅中标注的 最高水位标示,以免溢 水。 •• 切勿在煮饭、保温或重新 热饭时将烹饪器具放入锅 中。 •• 仅使用随附的烹饪器具。 不要使用尖利的器具。 •• 不要在明火上使用电饭煲 随附的烹饪器具。 •• 为免刮擦,建议您不要烹 饪含虾蟹和贝类的食材。 烹饪前去掉坚壳。 •• 切勿将金属物体或异物插 入蒸汽孔。 •• 不要将磁性物质放在盖 上。不要在靠近磁性物质 的地方使用电饭煲。 •• 一定要先让电饭煲冷却, 才能进行清洁或移动。 •• 使用后,必须清洁电饭 煲。请勿在洗碗机中清洗 电饭煲。 •• 如果很长时间不用,请务 必拔下电饭煲的电源插 头。 •• 电饭煲仅供家用及类似用 途,如商店、办公场所及 其他住宿型环境中的厨 房;农庄;由旅店、旅馆 及其它住宿型环境中的客 人使用;提供住宿和早餐 的场所。 •• 对电饭煲使用不当,或者 将其用于专业、半专业用 途,或者没有根据本用户 手册中的说明进行使用, 此类情况下保修将失效, 飞利浦对此类损坏概不负 责。 ••

电磁场 (EMF) 本产品符合与电磁场 (EMF) 相关的所有标准。目前的科 学依据证明,如果正确使用并根据本用户手册中的说明 进行操作,则本产品是安全的。

8/3/2012 5:07:05 PM