Manual para el uso del programa PADRAP de evaluación del riesgo

Translation to Spain Dialect done by Tests and Trials .... Móvil: 515-520-1040. Fax: 515-294-1072 [email protected]. Chris Mowrer. Iowa State Unive...

36 downloads 278 Views 3MB Size
Manual para el uso del programa PADRAP de evaluación del riesgo frente a PRRS. 2013

2013

Programa de evaluación del riesgo de enfermedades en producción animal

Asociación Americana de Veterinarios Porcinos

Manual para el uso del programa PADRAP de evaluación del riesgo frente a PRRS. 2013 Programa de evaluación del riesgo de enfermedades en producción animal. Asociación americana de veterinarios porcinos

2 Revised 2/14/2013

Translation to Spain Dialect done by Tests and Trials Please report any incorrect translations to PADRAP administrators for correction

Índice Información del contacto con la Universidad del estado de Iowa ..................................................... 4 Resumen general de PADRAP .......................................................................................................................... 5 Procesos para la creación de un sistema de producción, un sitio y una encuesta ....................... 8 Paso #1: Creación de un sistema de producción .......................................................................................................8 Paso #2: Creación de un sitio (de producción) .........................................................................................................12 Paso #3: Creando una nueva encuesta ...................................................................................................................14

Completando una encuesta de valoración del riesgo........................................................................... 15 Creando un duplicado de encuestas (una segunda encuesta sobre el mismo sitio) ................ 20 Realizando múltiples encuestas ................................................................................................................... 21 Creando una copia o imprimiendo una encuesta .................................................................................. 25 Creando un informe de comparación (Benchmark Report).............................................................. 27 Interpretando los informes de comparación .......................................................................................... 29 Cómo compartir informes de comparación con terceros ................................................................... 35 NUEVA CARACTERÍSTICA: Exportar los datos brutos a una hoja de cálculo ............................ 37 Información adicional/Resolución de problemas para los usuarios de PADRAP ..................... 39 Anexo A – Programa NBS de Canadá .......................................................................................................... 40

3 Revised 2/14/2013

Translation to Spain Dialect done by Tests and Trials Please report any incorrect translations to PADRAP administrators for correction

Información del contacto con la Universidad del estado de Iowa Derald Holtkamp DVM, MS Iowa State University, 1600 S 16th Street 2233 Lloyd Vet Med Center Ames, IA 50011 Oficina: 515-294-9611 Móvil: 515-520-1040 Fax: 515-294-1072 [email protected]

Chris Mowrer Iowa State University, 1600 S 16th Street 2235 Lloyd Vet Med Center Ames, IA 50011 Oficina: 515-294-8703 Móvil: 515-205-9636 Fax: 515-294-1072 [email protected]

Link para la base de datos PADRAP: www.padrap.org

Recomendamos el uso de Mozilla Firefox como navegador cuando use el sitio de PADRAP (descárgelo gratis en http://www.mozilla.org/en-US/firefox/new/ ) Google Chrome e Internet Explorer son otras opciones

4 Revised 2/14/2013

Translation to Spain Dialect done by Tests and Trials Please report any incorrect translations to PADRAP administrators for correction

Resumen general de PADRAP Definiciones  “Veterinario principal” = Veterinario miembro de AASV que ha completado la formación - Acceso a PADRAP online vía “nombre de usuario” y “contraseña” - Puede instalar sitios de producción, encuestas y usuarios - Puede recoger, realizar encuestas y ver informes comparativos - Capacidad para crear usuarios  “Sistema de producción” = Una o más sitios de producción con un propietario único o con un mismo manejo. Como ejemplo podrían ser las granjas pertenecientes a una empresa integradora, no una cooperativa donde cada propietario tiene su propio manejo diferente al de otros  “Sitio” = Un solo sitio de producción por ejemplo, la granja de cerdas o el destete - Multiples sitios pueden estar asociados con un único sistema de producción - Se establecen 3 sitios de producción:  Sitio 1 donde están las cerdas reproductoras  Sitio 2 donde están los lechones destetados  Sitio 3 donde están los cerdos de engorde - Pueden existir sitios combinados  Sitio 1 y 2, cerdas con lechones hasta ser enviados al engorde  Sitio 2 y 3, conocido como wean-to-finish (desde el destete al final del engorde)  “Encuesta” = Una sola evaluación hecha en un momento determinado del tiempo - Multiples encuestas pueden estar asociadas a un solo sitio (realizadas en momentos diferentes) Ejemplo:

5 Revised 2/14/2013

Translation to Spain Dialect done by Tests and Trials Please report any incorrect translations to PADRAP administrators for correction

Precaución: Cualquier persona que tenga esté inscrita en el sistema como “Veterinario principal” tiene acceso al sistema de producción y puede cambiar los datos previamente introducidos. Universo de comparación  El universo de comparación utiliza la encuesta más actual de cada sitio - Las encuestas antiguas no son tenidas en cuenta en la comparación - Las encuestas antiguas pueden ser comparadas frente al universo de comparación actual - Por ejemplo, las encuestas realizadas en 2005 podrían estar en el universo de comparación si son las más actuales de un sitio de producción en particular 

Ejemplo: El sitio A tenía una encuesta completada en Enero de 2010 y otra en Agosto de 2010. La encuesta de Agosto de 2010 será usada en el universo de comparación

6 Revised 2/14/2013

Translation to Spain Dialect done by Tests and Trials Please report any incorrect translations to PADRAP administrators for correction

“Universo de Comparación”

7 Revised 2/14/2013

Translation to Spain Dialect done by Tests and Trials Please report any incorrect translations to PADRAP administrators for correction

Procesos para la creación de un sistema de producción, un sitio y una encuesta 1. Solicite un sistema de producción  Si no ha sido solicitado todavía  Llame o escriba un e-mail a ISU si la aprobación se necesita de forma inmediata 2. Creación de un sitio  Incluso si sólo tiene 1 sitio de producción en su sistema 3. Creación de una encuesta  Cuando vuelva a completar encuestas suplementarias para el mismo sitio de producción en años siguientes, el sistema de producción y el sitio no será necesario crearlos de nuevo, sólo será necesario crear una nueva encuesta

Paso #1: Creación de un sistema de producción Solicitando un Nuevo sistema de producción  El veterinario principal (el veterinario que actualmente presta sus servicios profesionales al sistema de producción) crea un nuevo sistema de producción en PADRAP  Envía un e-mail al administrador de PADRAP sobre todo si la aprobación del sitio se necesita inmediatamente - Dr. Derald Holtkamp ([email protected]) - Chris Mowrer ([email protected])  PADRAP envía un e-mail a los administradores para informarles de que un nuevo sistema de producción ha sido solicitado y necesita su aprobación  Una vez que los administradores de PADRAP aprueban el sistema de producción, un email de la confirmación de la aprobación se envía de vuelta al veterinario principal 1. Una vez se ha accedido al sitio, hacer clic en “Solicitud de sistema de producción”

8 Revised 2/14/2013

Translation to Spain Dialect done by Tests and Trials Please report any incorrect translations to PADRAP administrators for correction

Clique en “Solicitud de Sistema de Producción”

9 Revised 2/14/2013

Translation to Spain Dialect done by Tests and Trials Please report any incorrect translations to PADRAP administrators for correction

2. Desplazarse abajo hasta la sección “Realizar una nueva solicitud” y rellenar la solicitud pertinente. Después clique en “Enviar”

Nombre del Sistema de Producción, (no acrónimos)

El nombre del contacto del sistema de producción debe ser el de una persona a cargo del mismo (el propietario, encargado o representante del sistema de producción). Esta persona determinará un adecuado acceso a PADRAP en el caso de que él mismo cese en sus responsabilidades y/o funciones en el sistema de producción

Teléfono del sistema de producción Dirección de e-mail de la persona de contacto en el sistema de producción

Seleccione la frase adecuada

Clique en “Enviar”

10 Revised 2/14/2013

Translation to Spain Dialect done by Tests and Trials Please report any incorrect translations to PADRAP administrators for correction

3. Llame o envíe un e-mail a los administradores de PADRAP si la solicitud es urgente

Su capacidad para crear usuarios, sitios y encuestas no será funcional hasta que los administradores de PADRAP hayan aprobado el Sistema de Producción.

Los nuevos sistemas de producción creados serán mostrados bajo “Solicitud de Sistemas de Producción” (clique en “Resumen” en el menú de la izquierda si no ha sido automáticamente dirigido a esta página).

Entrando en un sistema de producción existente  Si el veterinario solicitante presta sus servicios al citado sistema de producción actualmente, la aprobación de acceso al sistema de producción será automática.  Si el veterinario solicitante NO presta sus servicios al citado sistema de producción actualmente, el permiso de acceso se obtendrá de la persona de contacto del sistema de producción - La persona de contacto puede enviar un mail a [email protected] o un fax a (+ 1515-294-1072). Existe también un formulario para descargarlo en– clique en “PADRAP Consent Form” en la sección Documentos en Word a la izquierda del menu. - Por favor revise que su teléfono y su dirección de e-mail están incluídas. Tome como modelo el siguiente párrafo: “Yo, ____(nombre)_____, como representante de ____(Nombre del sistema de producción)____ permito a ____(nombre)________ el acceso a los datos introducidos en PADRAP.” - O, si ya tiene un documento apropiado de consentimiento informado de confidencialidad, puede escanearlo y enviarlo por mail a [email protected] o por fax a +1- 515-294-1072 

Los administradores de PADRAP (Derald/Chris) contactarán con el veterinario solicitante una vez que el sistema de producción haya dado su aprobación y añadido su perfil. 11

Revised 2/14/2013

Translation to Spain Dialect done by Tests and Trials Please report any incorrect translations to PADRAP administrators for correction

Paso #2: Creación de un sitio (de producción) 1. Elija “Sistema de producción/Administrador del sitio”

Clique en “Sistema de

Producción/Administrador del sitio ”

2. Seleccione el sistema de producción al que pertenece el sitio

El nombre del sistema de producción seleccionado aparecerá aquí 1. Clique en el nombre del sistema de producción en la lista que aparece para el cual quiere añadir un nuevo sitio

2. Clique en la pestaña “Añadir/Quitar Sitios”

d

12 Revised 2/14/2013

Translation to Spain Dialect done by Tests and Trials Please report any incorrect translations to PADRAP administrators for correction

3. Clique en “Añadir Nuevo”

3. Introduzca la información del sitio y clique en “Guardar”

Nombre del sitio

Información de la empresa

Dirección

Característica opcional que verificará la dirección en Google Earth Una vez completado clique en “Guardar”

13 Revised 2/14/2013

Translation to Spain Dialect done by Tests and Trials Please report any incorrect translations to PADRAP administrators for correction

Paso #3: Creando una nueva encuesta 1. Tras haber creado un sitio (de producción) , clique en “Nueva encuesta”

Clique en “Nueva encuesta”

2. Introduzca la información solicitada El formato del Nombre debe ser “Nombre del sitio (yyyy-mm-dd).” La fecha debe ser la fecha del día de la valoración.

Actual vs. Hipotética- Si se elige hipotética entonces la información de la encuesta no será comparada con otras encuestas

Seleccione el sistema de producción de la lista desplegable, luego seleccione el sitio también del desplegable

Seleccionando una de estas opciones ayuda a ahorrar tiempo ya que preselecciona respuestas de una encuesta anterior o de respuestas comunes de un sistema de producción

Una vez que la información ha sido introducida clique en “Enviar”

14 Revised 2/14/2013

Translation to Spain Dialect done by Tests and Trials Please report any incorrect translations to PADRAP administrators for correction

Completando una encuesta de valoración del riesgo Existen dos formas de rellenar o abrir una encuesta, respondiendo a las preguntas o abriendo una encuesta existente y cambiando las respuestas: 1. Clique en “Lista de encuestas” y luego en el nombre de la encuesta a. ¿Quiere ordenar su lista de encuestas? Pulse el botón derecho del ratón en el encabezado rojo para abrir un campo o si selecciona varios podrá filtrar por varios campos o encabezados (p.e. para añadir la columna o campo “VERSION” para señalar “Encuesta de granja de cerdas o engorde”). Marque y arrastre el nombre de la columna que quiere añadir. Clique con el botón derecho del ratón para añadir columnas por las que quiera ordenar

Clique “Lista de encuestas”

Luego clique en el nombre de la encuesta

2. La otra forma de rellenar una encuesta o cambiar las respuestas es clicando en “Ver/Cambiar encuestas” a. Luego clique en “Seleccionar”

15 Revised 2/14/2013

Translation to Spain Dialect done by Tests and Trials Please report any incorrect translations to PADRAP administrators for correction

Clique en “Ver/Cambiar”

Clique en “Seleccionar”

b. Se abrirá un desplegable o ventana con una lista de sus encuestas existentes. Clique en el desplegable de cada una de las encuestas que quiera abrir (use el desplegable de búsqueda para reducir la lista de encuestas) i. Clique con el botón derecho en el encabezado rojo para abrir una lista de más columnas si quiere añadir una búsqueda de encuestas por varios criterios c. Clique “Hecho”

Clique en el cuadro para seleccionar una encuesta

Clique en “Hecho”

16 Revised 2/14/2013

Translation to Spain Dialect done by Tests and Trials Please report any incorrect translations to PADRAP administrators for correction

3. Respondiendo a las preguntas de la encuesta y guardando los cambios a. Cada una de las secciones de una encuesta (Demografía, Riesgos Internos y Riesgos Externos) puede cerrarse: clicando en la cabecera de cada sección o subsección puede abrirse o cerrarse la lista de preguntas y respuestas Nombre de la encuesta

Clique aquí para imprimir o guardar una copia de la encuesta

Porcentaje del cuestionario contestado en esta subsección

b. Las respuesta se guardan automáticamente cuando se clica en cualquier lugar del sitio de producción, incluyendo en “Cierre de sesión”, ó

17 Revised 2/14/2013

Translation to Spain Dialect done by Tests and Trials Please report any incorrect translations to PADRAP administrators for correction

Clique en “+/-“ y luego en “Guardar cambios” Clique “+/-“

Aquí puede editar el nombre y la información de la encuesta

Clique “Guardar cambios”

4. Las encuestas de valoración del riesgo están divididas en 3 categorías o secciones a. Demografía – Esta sección no se incluye en el informe de comparación ya que las preguntas sirven para conocer las características del sitio y de los animales i. La encuesta de cerdas reproductoras tiene 24 preguntas ii. La encuesta de engorde de cerdos tiene 14 preguntas b. Riesgos internos– Piense en términos de “Bio-gestión” o qué puede hacerse para gestionar la situación actual frente a PRRS i. La encuesta de cerdas reproductoras tiene 31 preguntas ii. La encuesta de engorde de cerdos tiene 50 preguntas c. Riesgos externos– La “Bio-exclusión” cubre áreas acerca de qué hacer para mantener el virus PRRS fuera del sitio i. La encuesta de cerdas reproductoras tiene 124 preguntas ii. La encuesta de engorde de cerdos tiene 136 preguntas

179 PREGUNTAS EN TOTAL PARA LA ENCUESTA DE CERDAS REPRODUCTORAS 200 PREGUNTAS EN TOTAL PARA LA ENCUESTA DE ENGORDE DE CERDOS 18 Revised 2/14/2013

Translation to Spain Dialect done by Tests and Trials Please report any incorrect translations to PADRAP administrators for correction

19 Revised 2/14/2013

Translation to Spain Dialect done by Tests and Trials Please report any incorrect translations to PADRAP administrators for correction

Creando un duplicado de encuestas (una segunda encuesta sobre el mismo sitio) ¿Cuándo debería crear una segunda encuesta sobre el mismo sitio?  Puede haber completado una valoración del riesgo para el sitio A en 2012 y quiere actualizar su valoración del riesgo en 2013  Todas las granjas de cerdas de un sistema de producción usan semen del mismo centro de inseminación y el mismo transporte de semen. Todas las respuestas en estas secciones deben ser idénticas. Complete las respuestas del centro de inseminación y del transporte de semen solamente, creando una plantilla y entonces duplique esta información para todas las granjas de cerdas de este sistema de producción  Para completar una encuesta hipotética o una encuesta del tipo “qué pasa si” para mostrar a productores qué puede ocurrir si se realiza un cambio en el manejo. - Si se elige una encuesta hipotética, entonces la información de la encuesta no será usada para realizar informes comparativos con otras encuestas ***Revise cada respuesta si realiza una encuesta duplicada para asegurar la precisión de los informes 1. Clique en “Copiar una encuesta”

Clique en “Copiar una encuesta”

20 Revised 2/14/2013

Translation to Spain Dialect done by Tests and Trials Please report any incorrect translations to PADRAP administrators for correction

2. Seleccione la encuesta que quiere copiar

1. Seleccione la información de la encuesta que quiere copiar

2. Nombre de la encuesta que quiere crear (IMPRESCINDIBLE)

3. Seleccione el sitio para el que está creando esta encuesta

4. Clique en “Duplicar”

Realizando múltiples encuestas ¿Cuándo debo usar la opción de múltiples encuestas?  Si está realizando una valoración del riesgo en múltiples sitios de un mismo sistema de producción - Muchas de las preguntas tendrán la misma respuesta para todos los sitios del sistema de producción por lo que será más rápido completar varias simultáneamente  Use un duplicado de encuestas (“plantilla”) ver la sección “Creando un duplicado de encuestas” en la página 16. Use la encuesta duplicada como una plantilla en la izquierda y cree hasta cuatro encuestas vacías en la derecha

21 Revised 2/14/2013

Translation to Spain Dialect done by Tests and Trials Please report any incorrect translations to PADRAP administrators for correction

1. Cree cada una de sus nuevas encuestas clicando en “Nueva encuesta” 2. Tras marcar todas las encuestas, clique en “Ver/Cambiar encuestas” 3. Clique en “Seleccionar”

Cree una “Nueva encuesta” luego clique en “Ver/Cambiar encuestas”

Después clique en “Seleccionar”

4. Se abrirá una lista desplegable de sus encuestas. Clique en la casilla de verificación (checkbox) al lado de cada encuesta que quiera abrir (use las cajas de búsqueda para reducir la lista de encuestas si es necesario) a. Clique con el botón derecho en el encabezado rojo para abrir una lista de más columnas si quiere añadir una búsqueda de encuestas por varios criterios b. Clique en “Hecho”

22 Revised 2/14/2013

Translation to Spain Dialect done by Tests and Trials Please report any incorrect translations to PADRAP administrators for correction

Clique en el checkbox para seleccionar una encuesta No seleccione más de 5 encuestas a la vez

Clique en “Hecho”

5. Espere uno o dos minutos para que se abran las encuestas. Una vez abiertas, cada encuesta se coloreará diferente

Cada conjunto de respuesta tiene un color diferente

En las respuestas que requieren un valor numérico aparece un cuadro para cada encuesta

23 Revised 2/14/2013

Translation to Spain Dialect done by Tests and Trials Please report any incorrect translations to PADRAP administrators for correction

Porcentaje de la sección de la encuesta completado para cada una de las cinco encuestas

24 Revised 2/14/2013

Translation to Spain Dialect done by Tests and Trials Please report any incorrect translations to PADRAP administrators for correction

Creando una copia o imprimiendo una encuesta ¿Cuándo necesito una copia impresa?   

Para trabajar con ella con el personal de una granja Para rellenar la encuesta si no tiene acceso online y necesita la ayuda del propietario, personal de la granja u otras personas Para tener las respuestas de una valoración anterior como ayuda para realizar la encuesta posteriormente

1. Una copia de la encuesta en formato Word está disponible para su impresión en las secciones “Encuesta de granja de cerdas” o “Encuesta de engorde de cerdos” en el menú de la izquierda

Clique en “Encuesta de granja de cerdas” o “Encuesta de engorde de cerdos”

25 Revised 2/14/2013

Translation to Spain Dialect done by Tests and Trials Please report any incorrect translations to PADRAP administrators for correction

2. Para imprimir una copia de una encuesta con el nombre del sitio, de la encuesta y las respuestas ( si está completada o es una copia), siga los pasos para seleccionar y abrir una encuesta en la sección “Completando una encuesta de valoración del riesgo” en la página 12 de este manual. Una vez que la encuesta se abra en su pantalla, clique en el botón gris “Guardar en .PDF” *** quizá deba ir hacia abajo en su pantalla y volver a subir para ver el botón gris “Guardar en.PDF”

Clique en el botón gris “Guardar en .PDF”

Según el navegador que esté usando (Firefox, Internet Explorer o Chrome), tendrá diferentes opciones para guardar la encuesta. Clique en “Abrir” (o “Guardar” si quiere guardar una copia).

26 Revised 2/14/2013

Translation to Spain Dialect done by Tests and Trials Please report any incorrect translations to PADRAP administrators for correction

a. Las preguntas contestadas aparecerán así:

Completamente contestadas

Creando un informe de comparación (Benchmark Report) 1. Clique en “Comparación de PADRAP” en la izquierda

Clique en “Comparación de PADRAP”

27 Revised 2/14/2013

Translation to Spain Dialect done by Tests and Trials Please report any incorrect translations to PADRAP administrators for correction

2. Del menú desplegable, seleccione un sistema de producción, sitio y encuesta a comparar. Una vez que el título de la encuesta ha sido seleccionado, espere un minuto más o menos a que los informes aparezcan en las pestañas inferiores

Seleccione un sistema de producción primero, luego el sitio y el tipo de encuesta. Luego finalmente el título de la encuesta

3. Clique en las pestañas para ver los informes

Pestañas de informes

28 Revised 2/14/2013

Translation to Spain Dialect done by Tests and Trials Please report any incorrect translations to PADRAP administrators for correction

Interpretando los informes de comparación     

Informe del cuadrante de riesgo–el nivel más alto Resumen del perfil de riesgo-el siguiente Tabla de percentiles–otra perspectiva del anterior Factores de riesgo individual- el más cercano Diagrama de Pareto de los riesgos- el cierre

Leyenda Todos los sitios Sitio Demo Media

Las respuestas contestadas como N/A no se incluye ni en los numeradores ni en los denominadores.

Puntuación media del índice de riesgo externo Puntuación media del índice de riesgo interno

1. Informe del cuadrante del riesgo base

Cuadrante de riesgo (Todos los sitios de la base de datos)

Puntuación del índice de riesgo externo

El eje Y es la puntuación total del riesgo menos la media de todos los riesgos externos

Todos los sitios valorados en la base de datos

El punto verde representa la mediana de la puntuación de los riesgos externos e internos de todos los sitios de la base de datos El eje X es la puntuación total del riesgo menos la media de todos los riesgos internos

Puntuación del índice de riesgo interno

29 Revised 2/14/2013

Translation to Spain Dialect done by Tests and Trials Please report any incorrect translations to PADRAP administrators for correction

2. Resumen del perfil de riesgo a. El informe más popular – piense en los percentiles en términos de cómo se informa de las diferentes pruebas (barras pequeñas = bueno, grandes barras = malo) NOTA: clique “+” para expandir una categoría o subcategoría antes de exportarla (la información se exportará tal y como aparece en el sitio web) Puntuación total del riesgo menos la media de todos los riesgos de cada categoría

Rango del percentil de la puntuación total del riesgo (ver “interpretando un rango de percentil “ (abajo) para su interpretación

Gráfico de barras o rango de percentiles. Barras grandes implican riesgo relativo alto, barras pequeñas implican riesgos relativos bajos a otros sitios valorados

b. Interpretando los “rangos de percentiles” i. Un “rango de percentil” se define como la proporción de puntuaciones en una distribución en la que una puntuación específica es “mayor o igual que”. ii. Por ejemplo, si tiene una puntuación de 95 en un examen de matemáticas y esta puntuación es mayor o igual al 88% de las puntuaciones de los estudiantes que hicieron el examen, entonces su rango de percentil sería 88. Usted estaría en el percentil 88-ésimo.

30 Revised 2/14/2013

Translation to Spain Dialect done by Tests and Trials Please report any incorrect translations to PADRAP administrators for correction

3. Tabla de percentiles a. No se usa mucho b. Básicamente contiene la misma información que la pregunta “qué pasaría si” del informe “Resumen del Perfil de Riesgo” pero en un formato diferente. NOTA: clicar “+” para expandir una categoría o subcategoría antes de exportarla (la información se exporta tal como la ve en la pantalla del sitio web) Mínima puntuación de Riesgo Total de la base de datos

Máxima puntuación de Riesgo Total de la base de datos Rank

Rango del decil de la puntuación del riesgo total. Ejemplo, el riesgo th interno del sitio está en el decil 20 . El valor de cada celda representa el valor más bajo del punto de corte de cada rango de decil.

Media de la puntuación del riesgo total de todos los riesgos en cada categoría

Programadores, añadir la columna RangoRango de percentil de la puntuación total del riesgo (ver “interpretando el rango del percentil” en la página anterior

31 Revised 2/14/2013

Translation to Spain Dialect done by Tests and Trials Please report any incorrect translations to PADRAP administrators for correction

4. Factores de riesgo individuales a. Muy buena información aunque el informe sea largo. b. Da una transparencia total de todas las respuestas con los riesgos asociados mostrados en colores interpretativos. c. Cada respuesta se asigna a una puntuación de riesgo de 1.0, 2.2, 4.6, 10, 21.5, 46.4 o 100 Riesgo Riesgo leyenda alto bajo

El riesgo relativo de cada possible respuesta está codificado en colores

Puntuación del riesgo para las respuestas– en este lado

La respuesta de este sitio está en azul

32 Revised 2/14/2013

Translation to Spain Dialect done by Tests and Trials Please report any incorrect translations to PADRAP administrators for correction

33 Revised 2/14/2013

Translation to Spain Dialect done by Tests and Trials Please report any incorrect translations to PADRAP administrators for correction

5. Diagrama de riesgo de Pareto a. Otro informe muy popular que ayuda a visualizar los resultados de una valoración. b. Las preguntas cuyas respuestas tienen los mayores riesgos están situadas en primer lugar. c. Muy útil para identificar las áreas de mejora.

Riesgo para las respuestas en este sitio (referida al informe del factor de riesgo individual de las respuestas)

Gráfico de barras del riesgo para las respuestas de este sitio- las barras más grandes implican riesgo alto y viceversa.

NOTA: La información demográfica aparece al final del informe y no tiene comparaciones.

34 Revised 2/14/2013

Translation to Spain Dialect done by Tests and Trials Please report any incorrect translations to PADRAP administrators for correction

Cómo compartir informes de comparación con terceros   

Imprima o guarde el informe en formato PDF Guárdelo como un fichero de imagen (PNG) Exporte el informe de comparación en Excel

1. Imprima o guarde el informe en formato PDF – todos los informes pueden ser impresos /guardados de una sola vez a. Clique en cualquiera de los iconos Adobe PDF

Dependiendo del navegador que utilice (Firefox, Internet Explorer o Chrome), aparecerá la opción de guardar o abrir el fichero.

35 Revised 2/14/2013

Translation to Spain Dialect done by Tests and Trials Please report any incorrect translations to PADRAP administrators for correction

2. Guardar informes como ficheros de imagen (PNG) – este fichero puede insertarse en documentos Word o presentaciones de Power Point a. Clique con el botón derecho en el gráfico b. Seleccione “Guardar imagen como” c. Elija la carpeta de destino donde guardar el fichero d. Dele nombre al archivo

Clique el botón derecho en cualquier lugar del gráfico y elija “Guardar imagen como”

3. Exportando los informes de comparación a archivos Excel, hay 4 informes que pueden exportarse  Resumen del Perfil del Riesgo  Tabla de los percentiles  Factores de riesgo individual  Gráfico de riesgo de Pareto

36 Revised 2/14/2013

Translation to Spain Dialect done by Tests and Trials Please report any incorrect translations to PADRAP administrators for correction

a. Clique en la pestaña de cada informe que quiera exportar y después clique en el icono de Excel

Dependiendo del navegador que utilice (Firefox, Internet Explorer o Chrome), aparecerá la opción de guardar o abrir el fichero. Ayudas rápidas: -

Puede necesitar modificar el ancho de columna para verlo correctamente El color de la web se transfiere automáticamente a Excel Debe seleccionar la opción de confianza en el editor si la opción está disponible. Contacte con Chris Mowrer ([email protected]) si tiene problemas de exportación de archivos

NUEVA CARACTERÍSTICA: Exportar los datos brutos a una hoja de cálculo Los usuarios de PADRAP pueden exportar los datos brutos fácilmente tanto de la encuesta de la granja de cerdas como de los cerdos a un formato de hoja de cálculo.

37 Revised 2/14/2013

Translation to Spain Dialect done by Tests and Trials Please report any incorrect translations to PADRAP administrators for correction

TENGA EN CUENTA QUE: Los datos brutos se actualizan cada 3 horas lo que significa que sus datos se actualizarán 3 horas después de ser introducidos y poder ser incluidos en un informe. No obstante el sistema le informará del tiempo estimado de actualización.

1. Clique en “Datos brutos” en el panel de navegación de la izquierda

Clique “Datos brutos”

2. Aparecerán dos pestañas. Una contiene todos los datos de la encuesta de la granja de cerdas en todos los sitios a los que usted tiene acceso. La otra pestaña contiene todos los datos de la encuesta de cerdos a las que usted tiene acceso. Clique en la pestaña que quiera exportar (en este caso seleccionamos la encuesta de la granja de cerdas)

3. Clique después en cualquiera de las pestañas “Exportar a xls”, “Exportar a xlsx” o “Exportar a csv” Posteriormente su navegador (Firefox, Chrome o Internet Explorer) le preguntará si quiere guardar el archivo o abrirlo, elija según lo que quiera realizar y ahora tiene la encuesta con los datos brutos para poder trabajar con ellos y realizar si quiere análisis estadísticos.

38 Revised 2/14/2013

Translation to Spain Dialect done by Tests and Trials Please report any incorrect translations to PADRAP administrators for correction

Información adicional/Resolución de problemas para los usuarios de PADRAP 

¿Cúal es la diferencia entre una encuesta actual o hipotética? o Hipotética puede usarse para ver un cambio potencial:  Ejemplo: En el sitio A están haciendo cambios en el transporte y quiere saber si esto afectará a su riesgo  Pueden generarse informes de comparación  La encuesta no entra a formar parte del universo de comparación  Se mostrará en la lista de encuestas o Actuales es una encuesta real:  Podrá ser usada todo el tiempo



¿Cómo limpiar la memoria cache (archivos temporales de internet):



o

Internet Explorer 7  “Herramientas””Opciones de Internet”  En “Opciones de Internet” se abre un diálogo  Seleccione “General” y clique “Borrar” en “Historial de búsqueda”  Un diálogo de “Historial de búsqueda borrado” se abrirá  Marque la caja al lado de “Archivos temporales de Internet” y elija “Borrar”  Cierre el diálogo “Opciones de Internet”

o

Firefox (con Windows XP)  “Herramientas” ”Opciones”  Un diálogo de “Opciones” se abrirá  Clique en “Avanzado” y elija la pestaña “Red”  Clique el botón “Limpiar ahora” en la sección “Contenido web cacheado”

o

Otros navegadores: Busque en Google “limpiar la cache”

Para su información…..Si está en “Resumen General” y clica en el nombre de un sistema de producción, le llevará directamente a la encuesta más reciente

39 Revised 2/14/2013

Translation to Spain Dialect done by Tests and Trials Please report any incorrect translations to PADRAP administrators for correction



Botones de refresco: o

Debe clicar el botón de refresco en PADRAP (ver en la imagen debajo) tras editar un sistema de producción o un sitio para actualizar los cambios más recientes

Anexo A – Programa NBS de Canadá El Consejo de sanidad porcina de Canadá (CSHB por sus siglas en inglés) ha desarrollado un Estándar de bioseguridad para todas las granjas porcinas del país y para todos los veterinarios canadienses registrados en PADRAP existe una nueva sección en PADRAP. Las preguntas extras de la encuesta y los informes extra ayudan a confeccionar una plantilla estándar para desarrollar un plan a nivel de granja para mejorar la bioseguridad en la granja asociada al programa. El anexo A es un suplemento del Manual para el uso de PADRAP y puede encontrarse en www.padrap.org en el menú de la izquierda bajo la sección “Recursos de PADRAP”

40 Revised 2/14/2013

Translation to Spain Dialect done by Tests and Trials Please report any incorrect translations to PADRAP administrators for correction