Per la gloria d'adorarvi

Per la gloria d'adorarvi (Griselda) Page 1 of 2. Per la gloria d'adorarvi. Ernesto's aria from the opera Griselda. Text by Paolo Antonio Rolli (1687-1...

4 downloads 848 Views 18KB Size
Per la gloria d'adorarvi Ernesto's aria from the opera Griselda Text by Paolo Antonio Rolli (1687-1765) Set by Giovanni Battista Bononcini (1672-1750) Per

la

[per

la

gloria

d'adorarvi

l.ja

da.do.ar.vi]

For the glory of-adoring-you, (For the joy of adoring you,) voglio

amarvi,

[v.o

o

a.mar.vi

luci

o

care.

lu.ti

ka.e]

I-want to-love-you, oh eyes (I want to love you, oh beautiful eyes.) Amando

[a.man.do

penerò,

ma

pe.ne.

dear.

sempre

ma

sm.pre

v'amerò,

va.me.]

loving I-will-suffer, but always I-you-will-love, (In loving you I will suffer but I will not cease to love you.) Sì, [si

nel nel

mio

penare.

mio

pe.na.e]

Yes, in my (Yes, in my suffering.) Penerò,

[pe.ne.

suffering.

v'amerò,

luci

va.me.

lu.ti

I-will-suffer, I-will-love-you, eyes (I will suffer but I will love you, dear eyes!)

Senza

speme

[sn.tsa

di

sp.me

di

di.lt.to]

of

delight

affetto

[va.no

af.ft.to

dear!

diletto

Without hope (Without hope of joy,) vano

è



sospirare,

sos.pi.a.e]

vain affection is-(but) longing, (futile affection is but longing,) Ma

[ma

i i

vostri

v.stri

But (the) your (but your sweet eyes,)

care!

ka.e]

dolci

rai

dol.ti

rai]

sweet

eyes

Per la gloria d’adorarvi (Griselda) Page 1 of 2

chi

vagheggiar

[ki

va.ed.dar

può

mai,

pw

mmai]

who admire-(them) could (who could not help but admire them,) E

[e

non

non

not-ever,

v'amare?

va.ma.e]

and not love-you? (and not love you?) Penerò,

[pe.ne.

v'amerò,

va.me.

luci

lu.ti

I-will-suffer, I-will-love-you, eyes (I will suffer but I will love you, dear eyes!)

care!

ka.e]

dear!

(Literal translation and IPA transcription © 2007 by Bard Suverkrop—IPA Source, LLC)

Per la gloria d’adorarvi (Griselda) Page 2 of 2