CONNOTACIÓN Y DENOTACIÓN SIGNIFICADO DENOTATIVO

Ejemplos: Hoja: vegetal, de papel, ... Clasificación de antónimos -Antónimos GRADUALES: la relación entre los antónimos permite establecer una gradaci...

81 downloads 441 Views 442KB Size
RELACIONES SEMÁNTICAS ENTRE LAS PALABRAS. CONNOTACIÓN Y DENOTACIÓN

La Semántica es la ciencia lingüística que analiza el significado de las palabras y sus relaciones: o Tipos de significado o Cambios de significado o Fenómenos semánticos: monosemia, sinonimia, antonimia, polisemia, homonimia, hiperonimia, campos semánticos. Las palabras son signos lingüísticos que están formados por la asociación entre un significante y un significado. La relación entre ambos es arbitraria, es decir, inmotivada.

CONNOTACIÓN Y DENOTACIÓN El significado de las palabras puede ser de dos tipos: – SIGNIFICADO DENOTATIVO: es el significado objetivo de una palabra, común para todos los hablantes. En general, es aquel significado que aparece en el diccionario. – SIGNIFICADO CONNOTATIVO: significado subjetivo de una palabra, variable, que depende de las circunstancias de cada hablante (cultura, contexto, intención, etc.). Es cualquier significado secundario que se asocia a un término. Ejemplo: Aurora = amanecer (significado denotativo) Aurora = puede tener connotaciones de “nueva vida”, “renacer”, etc. (significado connotativo). Por factores emotivos, ideológicos o expresivos, ciertas palabras pueden recibir una carga connotativa que provoca un cambio de significado. Por ejemplo, cuando aplicamos a las personas palabras que designan animales, con valor peyorativo o ensalzador: un buitre es “una persona que se aprovecha de lo ajeno”

1

RELACIONES SEMÁNTICAS ENTRE LAS PALABRAS. CONNOTACIÓN Y DENOTACIÓN

RELACIONES SEMÁNTICAS

MONOSEMIA: se produce en aquellas palabras que tienen un único significado. Es habitual en los tecnicismos de las disciplinas científicas. Ejemplos: páncreas, hexágono, automóvil. POLISEMIA. Relación existente entre palabras que comparten el mismo significante y tienen diferentes significados con idéntico origen etimológico. Las palabras polisémicas, en su origen, eran una sola palabra que ha adquirido, con el paso del tiempo, distintos significados. Entre los diferentes significados, llamados acepciones, existe una relación de semejanza. En el diccionario, las diferentes acepciones aparecen numeradas dentro de una misma entrada. Ejemplos: Hoja: vegetal, de papel, de una puerta… HOMONIMIA. El fenómeno de la homonimia consiste en que dos palabras tienen un significante igual o parecido y distinto significado. Las palabras homónimas tienen origen en dos étimos distintos, es decir, proceden de palabras distintas en su origen. Podemos distinguir dos tipos de homonimia: - Homógrafas cuando se escriben igual (llama puede significar “animal” o verbo “llamar”) y suenan igual: las dos palabras que en origen eran distintas han acabado por ser idénticas al sufrir la evolución lingüística. - Homófonas se dan cuando suenan igual pero se escriben de manera diferente (aya “cuidadora de niños” y haya del verbo haber): las dos palabras que en origen eran distintas siguen manteniendo diferencias en sus formas. En el diccionario, las palabras homónimas que se escriben igual (homógrafas) aparecen en el diccionario en distintas entradas. SINONIMIA: relación de semejanza o identidad entre los significados de dos palabras de la misma categoría gramatical. Ejemplos: Enviar –mandar; fractura – rotura; bello –hermoso. * En ocasiones la sinonimia se establece por connotación: burro/ tonto; cerdo / grosero. Los sinónimos pueden ser absolutos (aquellos entre los que no hay ninguna diferencia contextual, cultural o regional en los significados) o relativos ( aquellos en los que hay diferencias de uso asociadas a una u otra palabra). Ej.: avalancha-alud: sinónimos absolutos. Cama-lecho: sinónimos relativos. ANTONIMIA: relación de oposición entre los significados de dos palabras que poseen la misma categoría gramatical. 2

RELACIONES SEMÁNTICAS ENTRE LAS PALABRAS. CONNOTACIÓN Y DENOTACIÓN

Ejemplos: Frío –caliente; día – noche; tío – sobrino. * A veces se pueden formar antónimos por derivación con los prefijos in-, a-, des-, anti-: insolidario, deshonesto, atípico, antidemocrático. Clasificación de antónimos -Antónimos GRADUALES: la relación entre los antónimos permite establecer una gradación entre ellos. Ej: frío / caliente, pequeño /grande, etc. - Antónimos COMPLEMENTARIOS: la oposición entre los antónimos es total, es decir, la negación de uno implica la afirmación del otro. Ej: vivo /muerto, subir/bajar, encendido/ apagado, etc. -Antónimos RECÍPROCOS: la existencia de un término implica la existencia de su antónimo: comprar/vender, padre/hijo, etc. PARONIMIA: Se llaman palabras parónimas las que son fonéticamente parecidas unas a otras, pero se trata de palabras diferentes. Ej.: hombre / hambre (La paronimia produce confusiones en la lengua, pero se utiliza para crear juegos lingüísticos en los mensajes. Si se colocan próximos en la frase dos vocablos parónimos se produce la figura literaria llamada paronomasia, que es lo mismo que paronimia). HIPERONIMIA: relación existente entre palabras que comparten unos rasgos comunes del tipo clase / miembro. El hiperónimo es la palabra cuyo significado incluye al de otras palabras y el hipónimo es la palabra cuyo significado está incluido en el de otra.

CAMPO SEMÁNTICO Y ASOCIATIVO CAMPO SEMÁNTICO

CAMPO ASOCIATIVO

Conjunto de palabras que comparten un significado en común. Tienen que compartir también categoría.

Conjunto de palabras que comparten un significado por asociación (connotación). Pueden tener categorías diferentes.

Ejemplos: Tipos de asientos: silla, sofá, banca, taburete, sillón, tumbona, mecedora… Tipos de deportes: béisbol, golf, natación, balonmano, fútbol, tenis, waterpolo, baloncesto…

Ejemplos: Guerra: muerte, dolor, ejército, tanque, bombas, hambre, matar, trinchera, disparar, batallas…

3

RELACIONES SEMÁNTICAS ENTRE LAS PALABRAS. CONNOTACIÓN Y DENOTACIÓN

LOS CAMBIOS DE SIGNIFICADO A lo largo de la historia de una lengua, las palabras pueden cambiar su significado, adquirir acepciones nuevas que no poseían en su origen, perder las que ya tenían o desaparecer del todo. Llamamos cambio semántico a cualquier modificación de la relación existente entre el significante y el significado de una palabra. Estos cambios de significado se pueden deber a diversas causas: históricas, lingüísticas, psicológicas o sociales. EJEMPLOS. La palabra pluma designa el utensilio que empleamos para escribir pese a que en la actualidad este objeto nada se parece a la original pluma procedente de ave (causa histórica). La elipsis de una palabra provoca un cambio de significado en otra que solía acompañarla en el discurso, ya que ésta se contagia del significado de la palabra elidida. Un puro es un cigarro puro (elipsis) (causas lingüísticas). Los mecheros antiguos se llamaban así porque estaban equipados con una mecha o cuerda de algodón retorcida. Un lince es una persona que tiene una vista aguda (metáfora). Entre las causas sociales o psicológicas de cambios de significados encontramos tabúes y eufemismos. La palabra tabú designa algún elemento de la realidad que se desea evitar porque produce miedo, rechazo, repugnancia, respeto... Para no nombrar ese referente que se considera tabú, se emplean los eufemismos, que son palabras o expresiones que lo nombran indirectamente. (vejez=tercera edad, ir al baño, hacer el amor, etc)

4