Manual de Usuario Balanceadora Mod: DA-1530

LAUNCH MÉXICO PWB-1530 User Manual 5 A. Indicador de punto de balanceo del lado...

7 downloads 987 Views 998KB Size
LAUNCH MÉXICO

PWB-1530 User Manual

Manual de Usuario Balanceadora Mod: DA-1530 Por favor lea este manual antes de usar la máquina. Usted tendrá que saber las instrucciones de Seguridad, Configuración del Sistema, Parámetros de Entrada y el Proceso del Balanceo antes de que se calibre adecuadamente la rueda.

VENTAJAS COMPETITIVAS:  BALANCEADORA DE LLANTAS  Peso Máximo de Rueda: 70 Kg.  Ciclos de Operación: 6 a 9 sg.  Fuente de Alimentación: 110VCA/60Hz/1HP.  Temperatura de Operación: 50º C/-50º C.  Funciones de Balanceo: Dinámico, Estático, ALU1, ALU2, ALU3.  Precisión de Balanceo: ± 1 g.  Diámetro de Rin: 10” a 28”  Ancho de llanta: 1.5” a 20”

Elementos estandarizados de la Balanceadora

001

003

004

002

005

008

006

009 1

007

LAUNCH MÉXICO

PWB-1530 User Manual

Accesorios incluidos de la Balanceadora: Núm. 001 002 003 004

Descripción

cantidad 5 1 1 2

005 006 007 008

Conos de posicionamiento Tornillo guía Resorte Mariposa de apriete rápido y adaptador de plástico Compass Contrapeso de 100grs Pinzas para contrapesos Porta-conos

009

Capota

1

 Contenido: 1.- Introducción. 2.- Descripción del Producto. 3.- Instrucciones de Seguridad. 4.- Instalación del Producto. 5.- Panel de Control. 6.- Instalación de la Rueda. 7.- Balanceo Dinámico Estándar. 8.- Ingreso de Datos de la Rueda 9.- Cambio de Medida de Onza/Gramo. 10.- Balanceo Estático. 11.- Selección de Funciones de Balanceo ALU 1 – 3 y ALUS. 12.- Calibración. 13.- Modo OPT. 14.- Balanceo para Motocicleta. 15.- Errores y Solución de Problemas.

2

1 1 1 3

LAUNCH MÉXICO

PWB-1530 User Manual

1.- Introducción 1.1 Uso La balanceadora PWB-1530 LAUNCH, cuyas cualidades son su tamaño compacto, excelente diseño, operación simple, alta precisión en sus mediciones y efectividad en sus funciones, hacen de esta, el equipo ideal para la medición de balanceo dinámico de las ruedas. Puede ser usada para el balanceo de ruedas de pequeño y mediano tamaño. Puede ser de gran ayuda en los talleres de servicio llanteras, reparación y mantenimiento.

1.2 Cualidades Alta eficacia, excelente estabilidad y alta precisión de balanceo. Su diseño le permite operar desde diferentes direcciones, además de la buena imagen, atractiva a la vista de clientes y usuarios. Cuenta con la función de indicación de posicionamiento de plomos tanto en display y con nueva mira de laser.

Tiene integrado un sistema avanzado de motor, el cual aumenta considerablemente la exactitud de balanceo. Su función Standard de calibración y computo, eliminan de gran manera las variaciones de medición y aseguran un mayor nivel de exactitud. Diferentes modos de balanceo están disponibles para varios tipos de ruedas. Pruebas rápidas y exactas pueden reducir el tiempo y eliminar errores en su taller. Operación simple y fácil mantenimiento Pantalla digital con imagen de la llanta.

2.- Principio de Operación Solo cuando el CPU realiza la auto prueba y muestra información normal de todas las unidades, entonces el usuario puede comenzar la operación de balanceo. El CPU controla el trabajo de la flecha principal de balanceo por medio de la interface de la operación durante el balanceo. La señal de desbalance detectada por el sensor de balanceo es transmitida a la interface del CPU a través de un convertidor A/D. El CPU analiza metódicamente la señal de desbalance y la señal de ángulo de la flecha principal, calcula también el valor de desbalance. Y luego muestra el resultado mediante la unidad LED. La interacción entre maquina y operador, puede ser realizada a través del teclado en la unidad LED.

2.1. ¿Por qué realizar el balanceo de ruedas? El desbalanceo de las ruedas causa cierta vibración del volante, bajo nivel de adhesión al piso y Brincoteo de las ruedas, lo cual puede dañar las ruedas y amortiguadores, así como varios componentes del sistema de suspensión y dirección. También influye en la comodidad de manejo, e incrementa el consumo de combustible, aminorando así, el valor del automóvil. La operación de balanceo eliminara todas y cada una de estas desventajas, y perdidas relativas.

3.- Instrucciones de seguridad  Todos los operadores deben estar debidamente capacitados. Operaciones incorrectas pueden resultar en medición incorrecta.

3

LAUNCH MÉXICO

PWB-1530 User Manual

 Todos los operadores no deben usar ropa suelta o joyas. Estas cosas pueden enredarse con el eje de giro de la rueda o al usar el balanceador y podría causar lesiones graves.  Todos los operadores deben usar gafas de protección.  Resguardo de seguridad se debe utilizar para evitar lesiones.  La balanceadora es electrónica y se debe mantener en el interior de un lugar seco medio ambiente.  La exposición al agua puede causar daños y no está cubierto por ninguna garantía.  La exposición al calor extremo puede dañar las partes internas de la balanceadora.  La balanceadora no tiene un protector de sobretensión eléctrica. El usuario debe suministrar un protector de sobretensión para evitar daños en la balanceadora de ruedas en el caso de un aumento o una tormenta eléctrica.  No utilice la balanceadora más allá de su rango de medición o peso. Nota: No usar la balanceadora más allá de su medida o rango de peso podría causar daños y no garantiza un equilibrio preciso de la rueda ni la garantía del equipo.

4.- Instalación del Producto  Retire de la balanceadora de la caja de empaque y el pallet.  El lugar de la balanceadora de ruedas debe ser en un piso plano y nivelado.  Retire el tornillo de la cubierta protectora o capota.  Instale una llanta de muestra en la balanceadora.  Instale la capota con la barra e inserte los conos con los tornillos Allen de 8mm, Ajuste la capota y la barra a modo que cubra la llanta y se escuche la activación del sensor al subir y bajar la capota, antes de apretar los tornillos.  Si la balanceadora de rueda vibra o se mueve mientras que hace girar la rueda, tiene que ser atornillada al suelo para garantizar un funcionamiento correcto.  Instale la balanceadora en un ambiente seco y seguro. La exposición a la humedad o el calor extremo puede dañar los componentes del interior de la balanceadora.  El enchufe la conexión eléctrica a la toma de corriente de 110 VCA, No hay protección contra sobrecarga de energía en la máquina. Por favor utilice Regulador de Voltaje. Nota: Colocar un Regulador de Voltaje al equipo, para protección contra sobretensiones para garantizar que su máquina no se dañe y así proceda la garantía.

5.- Panel de Control

4

LAUNCH MÉXICO

PWB-1530 User Manual

A. Indicador de punto de balanceo del lado Interior. B. Pantalla de valor de la rueda Interior. C. Pantalla de Indicador de funciones y su estado. D. Indicador de acuerdo a la posición de los contrapesos. E. Pantalla de valor de la rueda Exterior. F. Indicador de punto de balanceo del lado Exterior. G. Indicador de Balanceo Dinámico estándar. H. Indicador de Balanceo Estático. I. Indicador de Balanceo ALU 1 - 3. J. Indicador de Balanceo Aluminio estándar. K. Indicador Función Opcional. L. Solo para Europa. M. Indicador de medida en Mm/pulgadas. N. Indicador de Balanceo p/motocicleta.

5.1. Teclado de Control

5

LAUNCH MÉXICO

PWB-1530 User Manual

5.2. Funcionamiento del Teclado de Control O. Tecla de selección de Parámetros de Entrada de la Rueda. P. Tecla de (−) Selección de Parámetros. Q. Tecla de (+) Selección de Parámetros. R. Tecla de Enter. S. Tecla de Selección del Balanceo Dinámico/Estático. T. Tecla de Selección Balanceo ALU 1-3 U. Tecla de Selección Función Opcional. V. Tecla de Conversión de Gramo/Onza. W. Tecla de Start. X. Tecla de Selección para Motos Y. Tecla de Medición Exacta. Z. Tecla de Stop. 5.3. Gire el Interruptor en posición de OFF a ON. Esta es la pantalla cuando inicia y se enciende por primera vez la máquina.

6

LAUNCH MÉXICO

PWB-1530 User Manual

6.- Instalación de la Rueda: Método de Montaje 1: Este método es adecuado para las ruedas grandes que pueden ser posicionadas con su orificio Central sin la ayuda del resorte. → Monte la rueda → Coloque el cono adecuado → Apriete con la tuerca de mariposa y ajústela de acuerdo a la Fig.1.

Método de Montaje 2: Este método es adecuado para las ruedas pequeñas que se puedan ser posicionados con su orificio central con la ayuda del resorte. Para evitar un balanceo incorrecto de la rueda. → Instale el Resorte y el cono con la parte más grande hacia adentro → Monte la rueda → Apriete con la tuerca de mariposa y ajústela de acuerdo a la Fig.2.

Observación: Retirar todos los plomos de la Rueda antes del Balanceo. Como lo muestra la Fig.3.

7.- Balanceo Dinámico Estándar (balanceó a dos planos). 7

LAUNCH MÉXICO

PWB-1530 User Manual

Al encender la balanceadora automáticamente esta en el modo de Balanceo Dinámico o Convencional, esto indica que podemos balancear cualquier tipo de rin donde se coloca el plomo en la parte de Adentro (INNER) y Fuera (OUTER) del rin. Como lo muestra en la pantalla siguiente, Solo hay que ingresar los datos de la rueda.

8.- Procedimiento para el Ingreso de Datos de Rueda

Pulse la tecla de

selección para Ingresar los Parámetros de Entrada de la Rueda.

Como lo muestra en la siguiente imagen.

Ejemplo: Rin de 15”, -a- Distancia 5.0 mm, -b- Ancho 6.0 mm, -d- Diámetro del Rin 15”. 8

LAUNCH MÉXICO

PWB-1530 User Manual

- a - Distancia del Rin con la balanceadora usar la regla incorporada en el equipo. - b - Ancho del Rin midiendo con el compás de plástico que viene en el equipo. - d – Diámetro/Tamaño del Rin en pulgadas. Con las teclas [ ↑ + ] mas y [ ↓ - ]menos, hasta llegar a la medida correcta. Ya que ingresamos los datos de la llanta correctos, Bajamos la Capota y presionamos la tecla STAR. Empezara a girar la rueda y automáticamente se detendrá en 7 segundos. En la pantalla mostrara el valor que necesita la rueda. De Adentro (INNER) y Fuera (OUTER) del rin. Ejemplo: Adentro 0.20 y Fuera 0.020 del rin, las medidas son en Onzas. La tecla de FINE es para mostrar el valor exacto. Procedimiento para la colocación de los plomos: Coloca el plomo en la parte de Adentro (INNER) Girar la Rueda Hasta que se ilumines todos los Focos Leeds completamente o el rayo laser Indica la posición del plomo e instalar el plomo. Coloca el plomo en la parte de Fuera (OUTER) Girara la Rueda Hasta que se ilumines todos los Focos Leeds completamente e instalar el plomo.

Colocación del plomo partiendo en dos ejes la rueda y tomando como referencia las 12:00 pm del reloj. En esa posición colocar el plomo, como lo muestra en la imagen. Bajamos la Capota y presionamos la tecla STAR. Empezara a girar la rueda y automáticamente se detendrá en 7 segundos. En la pantalla mostrara los datos Adentro (INNER) PASS y Fuera (OUTER) PASS.

PASS esto significa que está correctamente balanceado, termino del balanceo. 9.- Cambio para la conversión de “ONZA” A “GRAMO” Para la hacer la conversión de onza/gramo en la unidad de los valores de la pantalla de exhibición si muestra en onza y requieras usar la unidad de gramo en el equipo. Solo tiene que presionando la tecla “Cambio“ Automaticamente cambiara la unida de medición. Y también para cambiar de gramo/onza. 9

LAUNCH MÉXICO

PWB-1530 User Manual

10.- Balanceo Estático. Ingreso de Datos de Rueda

Pulse la tecla de

selección para Ingresar los Parámetros de Entrada de la Rueda.

Ejemplo: Rin de 15”, -a- Distancia 5.0 mm, -b- Ancho 6.0 mm, -d- Diámetro del Rin 15”. - a - Distancia de la llanta con la balanceadora usar la regla incorporada en el equipo. - b - Ancho de la llanta midiendo con el compás de plástico que viene en el equipo. - d – Diámetro/Tamaño del Rin en pulgadas. Con las teclas [ ↑ + ] mas y [ ↓ - ]menos, hasta llegar a la medida correcta.

Ya que ingresamos los datos de la Rueda correctos.

10.1. Seleccionamos Balanceo Estático (balanceo a un plano).

Pulse la Tecla de para cambiar entre modo Dinámico a Estático. En el modo Estático todo funciona de la misma manera, que en el modo Dinámico. Sin embargo, en el modo Estático el balanceo es en el centro y colocando el contrapeso en la Rueda. La pantalla mostrara el valor en la parte Fuera (OUTER) de la llanta. En lugar de los dos lados como el modo Dinámico, como lo mostrara la siguiente pantalla.

10

LAUNCH MÉXICO

PWB-1530 User Manual

Ya que Ingresamos los datos de la llanta correctos, Bajamos la Capota y presionamos la tecla STAR. Empezara a girar la rueda y automáticamente se detendrá en 7 segundos. En la pantalla mostrara el valor que necesita la rueda Solo en la pantalla de Fuera (OUTER) del rin. Ejemplo: Pantalla de Fuera 1.25 del rin, las medidas son en Onzas. Procedimiento para la colocación del plomo: Coloca el plomo en la parte de Fuera (OUTER) girara la rueda hasta que se ilumines todos los Focos Leeds completamente e instalar el plomo. Colocación del plomo partiendo en dos ejes la rueda y tomando como referencia las 12:00 pm del reloj. Bajamos la Capota y presionamos la tecla STAR. Empezara a girar la rueda y automáticamente se detendrá en 7 segundos. En la pantalla mostrara los datos Fuera (OUTER) PASS.

PASS esto significa que está correctamente balanceado, termino del balanceo. Para hacer la conversión de onza/gramo en la unidad de los valores de la pantalla de exhibición si muestra en onza y requieras usar la unidad de gramo en el equipo.

Solo tiene que presionando la tecla “Cambio“ Automaticamente cambiara la unida de medición. Y también para cambiar de gramo/onza.

11.- Selección de Funciones: 1.2. Balanceo de Aluminio ALU -1-, ALU -2-, ALU -3- y ALUS. Pulse la Tecla de para cambiar entre a ALU -1-, ALU -2-, ALU -3- y ALUS. En el modo de Aluminio todo funciona de la misma manera, que en el modo Dinámico. Sin embargo, en este modo cambia el tipo de aleación del rin y cambia la posición de los contrapesos en la rueda de acuerdo a la función seleccionada. Esto indica que podemos balancear cualquier tipo de Rin de Aluminio o Deportivo donde se coloca el plomo en la parte de (Adentro (INNER) y (Fuera (OUTER) ya sea un contrapeso tipo Adhesivo o Estándar. Como lo muestra en la siguiente imagen.

11

LAUNCH MÉXICO

PWB-1530 User Manual

Adesivo

Balanceo modo de ALU -1-

 Cuando esta luz se ilumina indica la imagen la posición de los contrapesos en la rueda, los cuales serán contrapesos tipo Adhesivos. Todos los parámetros se pueden introducir de la rueda como en el modo Dinámico.

Balanceo modo de ALU -2-

 Cuando esta luz se ilumina indica la imagen la posición de los contrapesos en la rueda, los cuales serán contrapesos tipo Adhesivos. Todos los parámetros se pueden introducir de la rueda como en el modo Dinámico.

Balanceo modo de ALU -3  Cuando esta luz se ilumina indica la imagen la posición de los contrapesos en la rueda, los cuales serán contrapesos tipo Adhesivo y Estándar. Todos los parámetros se pueden introducir de la rueda como en el modo Dinámico.

Balanceo modo de ALUS

 Cuando esta luz se ilumina indica la imagen la posición de los contrapesos en la rueda, los cuales serán contrapesos tipo Adhesivos. Todos los parámetros se pueden introducir de la rueda como en el modo Dinámico.

12.- Modo de Calibración 12

LAUNCH MÉXICO

PWB-1530 User Manual

Atención: El modo de auto-calibración debe llevarse a cabo después de la primera Instalación o si la precisión de medición del equipo son incoherentes o sospechosos, para asegurar la precisión de la medición del balanceador.

 Procedimiento: a) Prenda la balanceadora y luego monte una rueda en buen estado tanto el rin y la llanta de 13” o 15”.

b) Presione la tecla de y luego presione la tecla Enter mantenga los botones presionados por 3 segundos. c) Suelte solamente la tecla de Fine y se escuchara un sonido hasta que aparezca la siguiente imagen.

d) Suelte la tecla de Enter y pulse nuevamente la tecla Enter, hasta que muestre la siguiente imagen.

e) Bajar la Capota presionamos la tecla STAR. f) Empezara a girar la rueda y automáticamente se detendrá en 7 segundos. g) En la pantalla mostrara el siguiente (Add colocar el plomo de 100) valor del contrapeso 3.5 onzas o 100 gramos. h) Solo en la pantalla de Fuera (OUTER) del rin.

13

LAUNCH MÉXICO

PWB-1530 User Manual

i) Colocar el plomo partiendo en dos ejes la rueda y tomando como referencia las 12:00 pm del reloj. j) Bajar la Capota presionamos la tecla STAR. k) Empezara a girar la rueda y automáticamente se detendrá en 7 segundos. l) Retirar el contrapeso. m) En la pantalla mostrara el siguiente (Add colocar el plomo de 100) valor del contrapeso 3.5 onzas o 100 gramos. n) Solo en la pantalla de Adentro (INNER) del rin. o) Colocar el plomo partiendo en dos ejes la rueda y tomando como referencia las 12:00 pm del reloj.

a) Bajar la Capota presionamos la tecla STAR. p) Empezara a girar la rueda y automáticamente se detendrá en 7 segundos. hasta que muestre la siguiente imagen.

b) Esto significa que usted ha calibrado correctamente la máquina y se guardaron los datos Automáticamente. c) Retirar el contrapeso y listo para usar.

Nota: Si le muestra la siguiente imagen está haciendo mal el proceso incorrecto de la calibración Apague el equipo y vuelva hacer el procedimiento correctamente.

14

LAUNCH MÉXICO

PWB-1530 User Manual

13.- Modo OPT Sin función.

14.- Balanceo para Motocicleta Para el balanceo de la motocicleta requiere, de un adaptador especial para colocar la rueda. De la motocicleta. Este adaptador se puede adquirir por separado por que no incluye con los accesorios del equipo. Para el balanceo de la rueda de la motocicleta, introduzca los 3 parámetros de la rueda y seleccionar la tecla de MOT completar el proceso de balanceo al igual que en el modo dinámico.

15.- Mensajes de Errores y Solución de problemas Los mensajes de error del auto diagnóstico, se muestran a continuación.

 Error

Diagnostico

ccc ccc

El resultado de la medición del balanceo es muy alto o incorrecto.

OFF OFF

Este mensaje presenta cuando presionamos el botón STOP, cuando esta En balanceo la rueda.

 La capota no estaba cerrada cuando se intenta hacer girar la rueda o esta fue levantada mientras la rueda está girando.

 La velocidad de rotación es muy baja para la máquina o no hay rueda en ella.

 El giro de rotación de la rueda es incorrecto.

ERR CAL

La máquina no está calibrada.

ERS CAL

Daños en la memoria o pérdida de señal.

15

LAUNCH MÉXICO

PWB-1530 User Manual

“CENTRO DE SERVICIO LAUNCH MÉXICO” Ing.: Gustavo Flores Enríquez Servicio y Soporte Técnico [email protected] Tel: 5379-2010 y 01-800-77-3797

Doc.:/GUSTAVOFLORESE/SOPORTELAUNCHMEXICO/MANUALDEUSUARIO/PWB1530.

16