PCO katalog 2009 10

Dynamika sprzedaży | Dynamics of the sales increase www.pco.pl Produkty nasze znajdują zastosowanie w: 1. Przemysł hutniczy: r Huty żelaza i stali...

54 downloads 1046 Views 3MB Size
www.pco.pl

www.pco.pl

Szanowni Państwo,

Ladies and Gentlemen,

Polska Ceramika Ogniotrwała „Żarów” S.A. jest jednym z najbardziej nowoczesnych zakładów w Europie produkujących glinokrzemianowe wyroby ogniotrwałe przeznaczone głównie dla hutnictwa stali i metali kolorowych, odlewni, koksowni, cementowni, energetyki i hut szkła.

The Polish Refractory Ceramics „Żarów” S.A. is one of the most modern companies in Europe who manufactures aluminosilicate refractory materials destined mainly for the metallurgy of steel and non-ferrous metals, foundries, coking plants, cement plants, power industry and glassworks.

Początki firmy sięgają połowy XIX wieku kiedy to w rejonie Żarowa odkryto złoża glin ogniotrwałych. Dało to początek pierwszej fabryce cegieł szamotowych która została otwarta w 1850 roku i przyjęła nazwę „Żarowska Fabryka Szamotowa K. Kulmiz”. W produkcji wykorzystywano miejscowe surowce, a dobra jakość wyrobów przyciągała odbiorców zarówno z kraju jak i zagranicy. W ciągu długiej historii kilkakrotnie zmieniała właścicieli. Między innymi należała do koncernu „Didier Werke AG” stanowiąc jedną z czołowych fabryk w branży materiałów ogniotrwałych na ziemiach polskich. W 2003 roku sprywatyzowana firma zmieniła nazwę na Polska Ceramika Ogniotrwała „Żarów” S.A. Współczesność firmy wyznaczają cele ciągłego doskonalenia jakości wyrobów poprzez konsekwentnie realizowany, niezwykle szybki proces modernizacyjny, który objął wszystkie wydziały produkcyjne od automatyzacji wydziału przygotowania mas do zakupu nowych pieców tunelowych z pełną kontrolą procesu wypalania. Dodatkowo, wychodząc naprzeciw oczekiwaniom przemysłu, firma stale poszerza ofertę produktową wprowadzając elementy engeenieringu obejmującego projektowanie wyłożeń oraz nowe rozwiązania konstrukcyjno-materiałowe. Oferuje również monitoring pracy dostarczonych wyrobów, nadzór instalacyjny oraz wdrażanie nowych rozwiązań technologicznych. Łącząc zalety długoletniej tradycji z nowoczesnymi rozwiązaniami PCO oferuje swoim klientom produkty dopasowane do ich indywidualnych potrzeb, umożliwiając tym samym uzyskanie zwiększenia efektywności w stosowanym procesie. Cały zespół firmy pracuje z pasją, ceniąc bezpośredni kontakt z klientem, wspólne rozwiązywanie problemów. Razem możemy skutecznie konkurować na trudnym obecnie globalnym rynku.

The beginnings of the company reach the middle of the 19th century when in the area of Żarów deposits of refractory clays were discovered. It gave rise to the first chamotte brick plant which was opened in1850 and it took the name of “Żarowska Fabryka Szamotowa K. Kulmiz” (“K. Kulmiz Chamotte Plant in Żarów”). Local raw materials were used in the production process, and the good quality of its products used to attract customers both from Poland and from abroad. During its long history, the plant changed its owners several times. Among others it belonged to the “Didier Werke AG” concern, being one of the front plants from the refractory branch in the territory of Poland. In 2003 the privatized company changed its name to Polska Ceramika Ogniotrwała “Żarów” S.A. (Polish Refractory Ceramics “Żarów” S.A.). The contemporary times of the company are determined by the goals of a continual improvement of the product quality through consistently implemented, unusually fast modernization process that had included all production divisions from the automation of the mix preparation division to the purchase of new tunnel kilns with a full control of the firing process. Moreover, meeting the expectations of the industry, the company permanently extends its product range by introducing elements of engineering, covering the design of linings and new constructional and material solutions. It also offers monitoring of the operation of the supplied products, installation supervision and implementation of new technological solutions Combining the advantages of its many-year tradition with modern solutions, PCO offers its customers products adjusted to their individual requirements, thus enabling them to achieve higher performances of their processes. All team of the company works with passion, treasuring direct contacts with customers and joint search for solutions for problems. Together we are able to compete effectively in the nowadays difficult global market.

Serdecznie zapraszam do współpracy! From the bottom of my heart I invite you to cooperation!

Prezes, President

Katarzyna Klimowicz

Proces produkcji

manufacturing process

Zdobyte doświadczenie technologiczne i nowoczesne wyposażenie zakładu gwarantują terminowe dostawy wysokiej jakości produktów.

The gained technological experience and modern plant facilities guarantee punctual deliveries of high quality products.

Jak to robimy:

How we do it:

r najwyższą możliwą precyzję wykonywania form o nawet najbardziej skomplikowanym kształcie uzyskujemy dzięki stosowaniu obrabiarek typu CNC,

r the highest possible precision of the execution of moulds with even the most complicated shapes we achieve thanks to the application of the CNC metal working machines;

r projektowanie i przygotowywanie składów ziarnowych mieszanek surowcowych odbywa się w procesie całkowicie zautomatyzowanym, sterowanym komputerowo, r nadawanie kształtu podczas formowania realizujemy na wydziałach wyposażonych w trzydzieści różnego typu pras, r obróbka termiczna odbywa się w nowoczesnych piecach tunelowych o automatycznej kontroli procesu wypalania.

r designing and preparation of grain size compositions of raw material mixes is executed in a fully automated process, computer controlled; r shaping during moulding we made in departments equipped with thirty presses of different types; r thermal processing is made in modern tunnel kilns with an automated control of the firing process.

www.pco.pl

Wyroby formowane wypalane

Burnt shaped refractories

1. Wyroby glinokrzemianowe:

1. Aluminosilicate refractories:

r kwarcowo-szamotowe: SITONEX Ks2 r kwasoodporne: RESIMAX KW1, RESIMAX KW2, RESIMAX S4 r szamotowe: NORMATON A25t, NORMATON BS, NORMATON A30t, NORMATON AS r szamotowe o podwyższonej odporności na ścieranie: EXTRATON A30s, EXTRATON AX33, EXTRATON A30Zr, EXTRATON A35t r wieloszamotowe: NORMATON AS, NORMATON A35t, NORMATON AW r zwiększonej zaw. AL2O3: SUPERTON A40t, SUPERTON Al40, SUPERTON Al42, SUPERTON Al44, SUPERTON Al44-2 r wysokoglinowe: MULITEX Al46, MULITEX Al50, MULITEX Al62, MULITEX Al72, MULITEX Al72M, MULITEX Al80 r wysokoglinowe o podwyższonej odporności na ścieranie: ABRAL Al50Zr, ABRAL ŻRMK, ABRAL BCW r andaluzytowe: ANDALUX A55, ANDALUX A60, ANDALUX A60H, ANDALUX A60c, ANDALUX A65, ANDALUX A65H r boksytowe: BOXITEX B62, BOXITEX B62Hc, BOXITEX B64, BOXITEX B75, BOXITEX B75H, BOXITEX B80, BOXITEX B80Hc, BOXITEX B85 r korundowe: CORALEX AK75, CORALEX AK85, CORALEX AK90, CORALEX AT90, CORALEX AK90Crc, CORALEX AK93Cr, CORALEX AK95

r quartz-chamotte: SITONEX Ks2 r acid-resistant: RESIMAX KW1, RESIMAX KW2, RESIMAX S4 r fireclay: NORMATON A25t, NORMATON BS, NORMATON A30t, NORMATON AS r fireclay with increased abrasion resistance: EXTRATON A30s, EXTRATON AX33, EXTRATON A30Zr, EXTRATON A35t r multi-chamotte: NORMATON AS, NORMATON A35t, NORMATON AW r with increased AL2O3: SUPERTON A40t, SUPERTON Al40, SUPERTON Al42, SUPERTON Al44, SUPERTON Al44-2 r high-alumina: MULITEX Al46, MULITEX Al50, MULITEX Al62, MULITEX Al72, MULITEX Al72M, MULITEX Al80 r high-alumina with increased abrasion resistance: ABRAL Al50Zr, ABRAL ŻRMK, ABRAL BCW r andalusite: ANDALUX A55, ANDALUX A60, ANDALUX A60H, ANDALUX A60c, ANDALUX A65, ANDALUX A65H r bauxite: BOXITEX B62, BOXITEX B62Hc, BOXITEX B64, BOXITEX B75, BOXITEX B75H, BOXITEX B80, BOXITEX B80Hc, BOXITEX B85 r cordum: CORALEX AK75, CORALEX AK85, CORALEX AK90, CORALEX AT90, CORALEX AK90Crc, CORALEX AK93Cr, CORALEX AK95

2. Wyroby kordierytowe:

2. Cordierite refractories

r szamotowo-kordierytowe: KORMAX ARCO, KORMAX SK r kordierytowe: KORMAX KRG 127, KORMAX KRG 130

r chamotte-cordierite: KORMAX ARCO, KORMAX SK r cordierite: KORMAX KRG 127, KORMAX KRG 130

3. Wyroby z węglika krzemu:

3. Silicon carbide refractories

r wyroby z węglika krzemu: SICALUX SiC40, SICALUX SiC45, SICALUX SiC60, SICALUX SiC65, SICALUX SiC80, SICALUX SiC80H, SICALUX SiC85, SICALUX SiC85H

r silicon carbide refractories: SICALUX SiC40, SICALUX SiC45, SICALUX SiC60, SICALUX SiC65, SICALUX SiC80, SICALUX SiC80H, SICALUX SiC85, SICALUX SiC85H

4. Wyroby izolacyjne:

4. Insulating refractories:

r perlitowe niewypalane: PERLITEX LPN4, PERLITEX LPN5, PERLITEX LPN5H, PERLITEX LPN6, PERLITEX LPN7, PERLITEX LPN8, PERLITEX LPN10 r ogniotrwałe wypalane: ISOLUX L4s, ISOLUX L5s, ISOLUX L6s, ISOLUX L8s, ISOLUX L10x, ISOLUX L10s, ISOLUX L12s, ISOLUX LA10s , ISOLUX LA12s r cięte i szlifowane: ISOLUX L6, ISOLUX LA6, ISOLUX LA8, ISOLUX LA10, ISOLUX LAL6, ISOLUX LAL8, ISOLUX LAL9, ISOLUX LAK10

r pearlite unburnt bricks: PERLITEX LPN4, PERLITEX LPN5, PERLITEX LPN5H, PERLITEX LPN6, PERLITEX LPN7, PERLITEX LPN8, PERLITEX LPN10 r burnt rrefractories: ISOLUX L4s, ISOLUX L5s, ISOLUX L6s, ISOLUX L8s, ISOLUX L10x, ISOLUX L10s, ISOLUX L12s, ISOLUX LA10s, ISOLUX LA12s r cutting and grinding bricks: ISOLUX L6, ISOLUX LA6, ISOLUX LA8, ISOLUX LA10, ISOLUX LAL6, ISOLUX LAL8, ISOLUX LAL9, ISOLUX LAK10

Wyroby nieformowane:

Unshaped refractories:

1. Zaprawy ogniotrwałe:

1. Refractory mortars:

r szamotowe: MORTALEX ZSz0, MORTALEX ZSz1, MORTALEX ZSz2, MORTALEX ZSz3, MORTALEX ZSz4, MORTALEX MtS36, MORTALEX MtS36h r wysokoglinowe: MORTALEX ZAL60, MORTALEX ZAL70, MORTALEX ZAND, MORTALEX ZB, MORTALEX ZAK, MORTALEX ZAK95 r kity korundowe: MORTALEX K70, MORTALEX K75 r zaprawy karborundowe: MORTALEX ZSiC 1, MORTALEX ZSiC 2 r izolacyjne: MORTISOL ZLPN, MORTISOL ZL, MORTISOL ZLA10, MORTISOL ZLAL r kleje: ISOPAST 1000, ISOPAST 1250, ISOPAST 1400, ISOPAST 1700

r fireclay: MORTALEX ZSz0, MORTALEX ZSz1, MORTALEX ZSz2, MORTALEX ZSz3, MORTALEX ZSz4, MORTALEX MtS36, MORTALEX MtS36h r high-alumina: MORTALEX ZAL60, MORTALEX ZAL70, MORTALEX ZAND, MORTALEX ZB, MORTALEX ZAK, MORTALEX ZAK95 r corundumspecial mixes: MORTALEX K70, MORTALEX K75 r zaprawy karborundowe: MORTALEX ZSiC 1, MORTALEX ZSiC 2 r insulating: MORTISOL ZLPN, MORTISOL ZL, MORTISOL ZLA10, MORTISOL ZLAL r adhesives: ISOPAST 1000, ISOPAST 1250, ISOPAST 1400, ISOPAST 1700

2. Betony

2. Castables

r konwencjonalne: PCOCAST BŻK, PCOCAST BŻK-1, PCOCAST BŻS110, PCOCAST BOS125, PCOCAST BOS135, PCOCAST BOS145, PCOCAST BA150, PCOCAST BOS150, PCOCAST BOS160, PCOCAST BBO, PCOCAST BOK160, PCOCAST BOK160/EB, PCOCAST BOK160/EA r niskocementowe: - glinokrzemianowe: PCOCAST BN135/W, PCOCAST BN140/W, PCOCAST BN145/W, PCOCAST BN150/W, PCOCAST BAN, PCOCAST BAN-K/W, PCOCAST BN160/W, PCOCAST BNB, PCOCAST BOK160/EB/N, PCOCAST BOK160/EA/N - na bazie palonek mulitowych: MULCAST BN50M, MULCAST BN60M, MULCAST BN70M, MULCAST BN80M - na bazie węglika krzemu: MTSIC35, BENSIC30, BENSIC40, BENSIC60, BENSIC80 r izolacyjne: ISOCAST BI-8/05, ISOCAST BI-9/08, ISOCAST BI-11/06, ISOCAST BI-11/09, ISOCAST BI-11/1,1, ISOCAST BI-11/1,3, ISOCAST BI-12/1,2, ISOCAST BI-13/1,3, ISOCAST BI-14/08 r izolacyjne do natryskiwania: ISOGUN BI-8/0,5N; ISOGUN BI-9/0,8N; ISOGUN BI-11/0,6N; ISOGUN BI-11/0,9N; ISOGUN BI-11/1,1N; ISOGUN BI-11/1,3N; ISOGUN BI-12/1,2N; ISOGUN BI-13/1,3N; ISOGUN BI-14/08 r samopłynący: ECOCAST 38FL

r refractory castables: PCOCAST BŻK, PCOCAST BŻK-1, PCOCAST BŻS110, PCOCAST BOS125, PCOCAST BOS135, PCOCAST BOS145, PCOCAST BA150, PCOCAST BOS150, PCOCAST BOS160, PCOCAST BBO, PCOCAST BOK160, PCOCAST BOK160/EB, PCOCAST BOK160/EA r low cement castables: - aluminosilicate: PCOCAST BN135/W, PCOCAST BN140/W, PCOCAST BN145/W, PCOCAST BN150/W, PCOCAST BAN, PCOCAST BAN-K/W, PCOCAST BN160/W, PCOCAST BNB, PCOCAST BOK160/EB/N, PCOCAST BOK160/EA/N - based on synthetic mullite grogs: MULCAST BN50M, MULCAST BN60M, MULCAST BN70M, MULCAST BN80M - based on silicon carbide: MTSIC35, BENSIC30, BENSIC40, BENSIC60, BENSIC80 r insulating castables: ISOCAST BI-8/05, ISOCAST BI-9/08, ISOCAST BI-11/06, ISOCAST BI-11/09, ISOCAST BI-11/1,1, ISOCAST BI-11/1,3, ISOCAST BI-12/1,2, ISOCAST BI-13/1,3, ISOCAST BI-14/08 r insulating refractories for gunning: ISOGUN BI-8/0,5N; ISOGUN BI-9/0,8N; ISOGUN BI-11/0,6N; ISOGUN BI-11/0,9N; ISOGUN BI-11/1,1N; ISOGUN BI-11/1,3N; ISOGUN BI-12/1,2N; ISOGUN BI-13/1,3N; ISOGUN BI-14/08 r self flowing castables: ECOCAST 38FL

3. Masy do ubijania

3. Ramming mixes

r glinokrzemianowe: KWARCOPLAST 65, ŻAROPLAST 40 r andaluzytowe: ALPLAST 58, ALPLAST 60K, ALPLAST 62, ALPLAST 62P r korundowe: ALKOPLAST90

r alumionosilicate: KWARCOPLAST 65, ŻAROPLAST 40 r andalusite: ALPLAST 58, ALPLAST 60K, ALPLAST 62, ALPLAST 62P r korundum: ALKOPLAST90

4. Masy do torkretowania:

4. Gunning mixes:

r glinokrzemianowe: PCOLIT NG135, PCOLIT NG140, PCOLIT NG145, PCOLIT NG155, PCOLIT NG165 r na zimno: PCOLIT NGB125, PCOLIT NGB135, PCOLIT NGB145, PCOLIT NGA150, PCOLIT NGB155, PCOLIT NGB165 r na gorąco: PETROGUN 1200, PCOGUN NGT145, PCOGUN NGT155, PCOGUN NGT165

r aluminosilicate: PCOLIT NG135, PCOLIT NG140, PCOLIT NG145, PCOLIT NG155, PCOLIT NG165 r for cold application: PCOLIT NGB125, PCOLIT NGB135, PCOLIT NGB145, PCOLIT NGA150, PCOLIT NGB155, PCOLIT NGB165 r for hot application: PETROGUN 1200, PCOGUN NGT145, PCOGUN NGT155, PCOGUN NGT165

www.pco.pl

Produkty nasze znajdują zastosowanie w:

Our products are used by:

1. Przemysł hutniczy: r Huty żelaza i stali r Huty metali kolorowych r Odlewnictwo 2. Przemysł energetyczny 3. Przemysł chemiczny 4. Koksownictwo 5. Przemysł szklarski 6. Przemysł cementowo-wapienniczy 7. Ceramika budowlana 8. Ceramika szlachetna 9. Producenci piecyków i kominów przemysłowych 10. Producenci kominków

1. Metal processing industry: r Iron and steel plants r Non-ferrous metal plants r Founding 2. Power industry 3. Chemical industry 4. Coke industry 5. Glass-making industry 6. Cement and lime industry 7. Building ceramics 8. Ceramic whiteware 9. Manufacturers of stoves and industrial chimneys 10. Manufacturers of fireplaces

Kierunki Eksportowe

Export Directions

Produkowane przez nas wyroby eksportowane są do wielu krajów Unii Europejskiej oraz innych krajów Europy i Świata. Najważniejsze kierunki eksportowe to: Niemcy, Czechy, Grecja, Holandia, Francja, Wielka Brytania, Austria, Węgry, Belgia, Litwa, Szwajcaria, Słowacja, Rumunia, Ukraina, Malezja, Dania, Włochy, Francja, Norwegia, Rosja, Hiszpania, Chorwacja, Zjednoczone Emiraty Arabskie, Finlandia a nawet Chiny.

The materials we manufacture are exported to numerous countries of the European Union and other countries worldwide. The major export directions are: Germany, the Czech Republic, Greece, the Netherlands, France, Great Britain, Austria, Hungary, Belgium, Lithuania, Switzerland, Slovakia, Romania, the Ukraine, Malaysia, Denmark, Italy, Norway, Russia, Spain, Croatia, United Arab Emirates, Finland, and even China.

Dynamika sprzedaży | Dynamics of the sales increase

* Plan na rok 2008 | Plan on year 2008

Jakość

Quality

Polityka Jakości jest nierozerwalnym elementem strategii firmy. Wyznacza ją świadomość, iż głównym składnikiem wartości przedsiębiorstwa są: rynek i klient.

The Quality Policy is an inseparable element of the company’s strategy. It is determined by the consciousness that the main components of a company’s value are the market and the customer.

Dobra jakość wyrobów, monitorowanie bieżących i przyszłych potrzeb, terminowość dostaw, kompleksowa obsługa, a także wdrożony system zarządzania ISO 9001:2000 – to klucz do uzyskania zadowolenia klienta, zdobycia jego zaufania. To również klucz do rynkowego sukcesu.

A good product quality, monitoring of the current and future needs, just-intime deliveries, complex service, as well as the implemented ISO 9001:2000 management system – they make the key to getting customer’s satisfaction and gaining his confidence. They are also the key to the market success.

Ochrona Środowiska

Environment Protection

Firma przywiązuje szczególną wagę do ochrony środowiska naturalnego.

The company pays a special attention to protection of the natural environment.

Nasza produkcja jest całkowicie bezodpadowa a dokonane inwestycje w nowoczesną infrastrukturę i piece tunelowe doprowadziły do całkowitego wyeliminowania emisji szkodliwych substancji. Posiadamy zintegrowane pozwolenie na prowadzenie instalacji do produkcji wyrobów ceramicznych.

Our production is entirely waste free, and the investments we have made in modern infrastructure and tunnel kilns have led to total elimination of the emission of noxious substances. We possess an integrated permission to conduct an installation for the manufacture of ceramic products.

Polska Poland

Gdańsk

Poznań Warszawa

Wrocław

Żarów - PCO Kraków

Polska Ceramika Ogniotrwała „Żarów” SA ul. Hutnicza 1, 58-130 Żarów tel: (+48 74) 856 26 00 fax: (+48 74) 858 04 65 e-mail: [email protected], [email protected] internet: www.pco.pl