Tubi e raccordi a innesto per scarichi in polipropilene autoestinguente PP
Polypropylene push - fit waste pipes and fittings
PP
B
QUALITY FOR PLUMBING
Tubi e raccordi per scarichi in polipropilene autoestinguente Polypropylene push-fit waste pipes and fittings
OMOLOGAZIONI
PP
PP
QUALITY STANDARD
B
1. IL POLIPROPILENE POLYPROPYLENE
42
Il polimero isotattico è caratterizzato da una struttura parzialmente cristallina che nei prodotti commerciali si aggira tra il 45% e il 60%. Il Polipropilene è un polimero inodore e incolore, debolmente trasparente sino all’opaco, che si presta ad essere colorato in una vasta gamma di tinte con elevata lucentezza superficiale. Sebbene presenti delle affinità con il polietilene alta densità se ne differenzia, in condizioni normali, per i seguenti aspetti:
The isotactic polymer is characterized by a partially chrystalline structure which amounts to approximately 45% to 60% in commercial products. It is an odourless, colourless and slightly transparent polymer, which means it is easily coloured with a vast range of dyes with elevated superficial gloss. Although it is similar to high density polyethylene, in normal conditions it differentiates itself by the following aspects:
• GUARNIZIONE IN ELASTOMERO A DOPPIO LABBRO CON ANELLO DI RITEGNO • PUNTO DI RAMMOLLIMENTO PIÙ ELEVATO • MIGLIORE COMPORTAMENTO A TEMPERATURA ELEVATA • MAGGIORE RIGIDITÀ E DUREZZA • MAGGIORE RESISTENZA ALLA SCALFITURA SUPERFICIALE E ALL’ABRASIONE
Come il polietilene alta densità presenta ottime proprietà dielettriche indipendentemente dalla frequenza. Non è quindi possibile un riscaldamento ad alta frequenza. Le elevate caratteristiche di isolamento gli conferiscono tendenza alla carica elettrostatica; ove questo fenomeno non sia compatibile con l’impiego del manufatto si provvede ad una modificazione antistatica. Ove richiesto, vengono aggiunte al prodotto puro particolari “cariche” per ottenere delle caratteristiche coerenti con l’impiego; ad esempio, vengono addittivati degli alogeni (bromuri) per conferirgli una opportuna caratteristica di autoestinguenza. Un miglioramento delle caratteristiche a bassa temperatura viene ottenuto invece mediante copolimerizzazione con altre olefine (in genere etilene). Il polipropilene si comporta ottimamente nei confronti di una grande varietà di prodotti chimici. Presenta infatti una grande resistenza a detersivi e tensioattivi, anche a temperatura elevata, a soluzioni acquose di sali inorganici, acidi deboli inorganici, soluzioni alcaline, alcoli e alcuni olii. Non sono compatibili con il polipropilene i forti agenti ossidanti come l’acido clorosolfonico, I’oleum al 100%, I’acido nitrico fumante e gli idrocarburi alogenati. Fenomeni di alterazione sono riscontrabili con l’impiego di idrocarburi alifatici ed aromatici quali benzine e benzolo specie se a temperatura elevata. Assorbe infine pochissima acqua (meno dello 0,02%) e tale assorbimento è limitato agli strati superficiali. Per ultimo va segnalato che a causa della sua elevata resistenza agli agenti chimici il polipropilene non si presta a operazioni di incollaggio con sufficienti garanzie di resistenza dei manufatti. In pratica si riscontra la possibilità di effettuare incollaggi solo con adesivi per aderenza a base di policloroprene.
Like high density polyethylene it offers excellent dielectric properties indipendent of frequency. Electronic heating is therefore not possible. The high insulation characteristics of polypropylene confer it with the tendency to electrostatic charge; where this characteristic is incompatible with the use of the manufactured article, an antistatic modification is provided. Where necessary, particular additives are added to the product in its pure state in order to give it the characteristics necessary to obtain the manufactured article required, for example, halogens (bromides) are added in order to obtain the selfextinguishing characteristics of polypropylene. Greater resistance to low temperatures is achieved by copolymerisation with other olefins (generally ethylene). Polypropylene is resistant to a large number of chemical products. It is in fact resistant to detergents and surface-active products even at high temperatures, to watery solutions of inorganic salts, inorganic weak acids, alkaline solutions, alcohol and some oils. Polypropylene is not resistant to strong oxidising agents such as chlorosulfonic acid, 100% oleum, fuming nitric acid and halogenated hydrocarbon. Alteration phenomena may occur with the use of aliphatic and aromatic hydrocarbons such as petrol and benzol, especially at high temperatures. It absorbs very little water (less that 0,02%) and such absorption is limited to the surface layers only. Finally, it must be noted that pipes made in polypropylene are not suitable for solvent welding due to the elevated resistance to chemical agents. Glueing can be carried out only with polychlorprene-based adhesives.
• TWO LIP ELASTOMERIC SEAL WITH SUPPORTING RING • HIGHER SOFTENING POINT • GREATER RESISTANCE TO HIGHER TEMPERATURES • MORE RIGID AND HARD • GREATER SURFACE RESISTANCE TO SCRATCHES AND ABRASION
Tubi e raccordi per scarichi in polipropilene autoestinguente Polypropylene push-fit waste pipes and fittings
Densità a 23°C - Density at 23°C Melt Index 230/2,16 - Melt Index 230/2,16 Sollecitazione a trazione - Tensile Stress
METODO DI PROVA TEST METHOD
UNITA’ DI MISURA MEASUREMENT UNIT
ISO/R 1183 – DIN 53479
g/cm3
0,900 ÷ 0,950
ISO 1133 P •12 – DIN 53735
g/10 min.
< 3,0
ISO 178 P • 5 – DIN 53452
N/mm2
÷ 44
N/mm2
÷ 15
%
÷ 15
Resistenza a trazione - Tensile Strength ISO 527 – DIN 53455
Allungamento a trazione - Elongation Allungamento a rottura - Ultimate Elongation
%
Modulo elastico - Modulus of Elasticity Intervallo di fusione dei cristalli - Melt Range of Chrystals Grado Vicat - Vicat Degree Coeff. dilatazione lineare (10-40°C) - Linear Expansion Coefficient (10-40°C) Autoestinguenza - Self-Extinguishment
PP
PROPRIETÀ CHARACTERISTICS
B
> 48
ISO 527 – DIN 53457 Microscopio pol. Polarizing Microscope ISO 306 – DIN 53460
N/mm
1300
°C
160 ÷ 165
°C
÷ 90
ASTM D 696-44
°C-1
1,1 x 10-4
DIN 4102 - classe (class) B1
secondi-seconds
< 12
2
2. CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS
Materiale
Material
I tubi ed i raccordi in polipropilene autoestinguente Valsir sono prodotti in polipropilene omopolimero. La materia prima impiegata è fornita con il certificato d’analisi del produttore.
The Valsir range of pipes and fittings in self-extinguishing polypropylene are produced in homopolymer polypropylene. Raw materials are supplied together with manufacturer’s analysis certificate.
Aspetto e colore
Colour
I tubi ed i raccordi in polipropilene autoestinguente Valsir sono prodotti in colore grigio stabilizzato all’esposizione dei raggi UV (RAL 7037). Essi si presentano lisci, lucidi e privi di irregolarità tali che ne possano compromettere l’aspetto funzionale.
The Valsir range of pipes and fittings in self-extinguishing polypropylene is grey in colour (RAL 7037) which is stabilized for exposure to UV rays. The internal and external surfaces are smooth and free from grooving, blistering and any other surface defects.
Marcatura
Marking
Secondo la normativa italiana UNI EN 1451-1, attualmente in vigore i tubi Valsir riportano:
As in compliance with the Italian Standard UNI EN 1451-1 currently in force, Valsir pipes carry the following indications:
• il numero della norma (EN 1451); • l’indicazione dell’area di applicazione (B); • l’indicazione del materiale; • il diametro esterno e lo spessore; • il marchio di fabbrica; • l’indicazione del periodo di produzione; • l’indicazione della linea di produzione; • i marchi di prodotto;
• Standard number (EN 1451); • Application (B); • Material; • External diameter and thickness; • Trade-mark; • Production period; • Production line; • Product Quality Approvals;
I raccordi Valsir riportano:
Valsir fittings carry the following indications:
• il numero della norma (EN 1451); • i diametri di accoppiamento; • l’indicazione dell’area di applicazione (B); • l’indicazione del materiale; • l’angolo caratteristico (per le curve e le derivazioni); • il marchio di fabbrica; • l’indicazione del periodo di produzione;
Fabbricante Manufacturer
PP-H
Materiale Material
• Standard number (EN 1451); • Connection diameters; • Application (B); • Material; • Angle (for bends and branches); • Trade-mark; • Production period;
Unificazione Italia Italian Standard Fabbricante Materiale Manufacturer Dimensioni Material Size Norma di riferimento HTEA DN 50/40 45° UNI EN 1451 Italia Standard
UNI EN 1451
Seguono tutti i marchi europei All European Quality Approvals
DIN 4102 B1 PP Schwerentflammbar
43
Tubi e raccordi per scarichi in polipropilene autoestinguente Polypropylene push-fit waste pipes and fittings
Sizes
Dimensioni
PP
I diametri nominali, gli spessori nominali e le relative tolleranze dei tubi in PP Valsir sono riportati nella tabella a fianco. Questi valori sono conformi a quelli definiti nella norma attualmente vigente UNI EN 1451. Diametro nominale DN [mm]
B
Diametro esterno De [mm]
Diametro esterno medio minimo e massimo [mm]
Spessore s [mm]
The nominal diameters, wall thicknesses and relative tollerances of the pipes are indicated in the following table. The values are in compliance with the Standards currently in force and also with the European Standard EN 1451.
Nominal diameter DN [mm]
Serie S
Minimum and maximum average external diameter [mm]
Wall thickness s [mm]
32
32
32,0
32,3
1,8
+0,4/0
32
32
32,0
32,3
1,8
+0,4/0
40
40
40,0
40,3
1,8
+0,4/0
40
40
40,0
40,3
1,8
+0,4/0
50
50
50,0
50,3
1,8
+0,4/0
50
50
50,0
50,3
1,8
+0,4/0
70
75
75,0
75,4
1,9
+0,4/0
70
75
75,0
75,4
1,9
+0,4/0
90
90
90,0
90,4
2,2
+0,5/0
90
90
90,0
90,4
2,2
+0,5/0
S 20
100
110
110,0
110,4
2,7
+0,5/0
100
110
110,0
110,4
2,7
+0,5/0
125
125
125,0
125,4
3,1
+0,6/0
125
125
125,0
125,4
3,1
+0,6/0
150
160
160,0
160,5
3,9
+0,6/0
150
160
160,0
160,5
3,9
+0,6/0
Le guarnizioni in elastomero a doppio labbro con anello di ritegno sono preinserite in fabbrica nell’apposita sede interna dei bicchieri di giunzione. La guarnizione a doppio labbro assicura una maggior tenuta quando il tubo è ovalizzato e disassato; con essa è possibile far accettare una leggera contropendenza. Le guarnizioni sono strutturate in materiali atti a garantire la migliore funzionalità di tenuta e sicurezza oltre che una durata pari a quella dei tubi e dei raccordi. Rispondono inoltre per dimensioni, requisiti, metodologia e frequenza di controllo alla norma DIN 4060 “Anelli di tenuta in elastomeri per raccordi in tubazioni di scarico e simili”. La produzione delle guarnizioni a doppio labbro, a labbro semplice, OR, e per articoli speciali è in possesso del marchio di Perizia Edile di Berlino PA-I (D).
Ö NOR
b h D
I tubi in PP di lunghezza 150, 250, 500, 750, 1000, 1500, 2000, 3000 mm sono forniti con un solo bicchiere. Valsir propone anche tubazioni a doppio bicchiere (tranne per De 90 e De 160) a partire dalla lunghezza di 500 mm ciò per evitare eventuali sprechi di materiale ed i tubi non bicchierati della lunghezza di 5000 mm per diametro fino a D125.
e
e2
De
ds
A
C
S 20
The elastomeric double-lip ring seals are inserted within the factory in a special groove in the socket of the pipes and fittings. The double-lip seal assures greater seal if the pipe is oval or not straight. The seals are made of materials which guarantee maximum seal and safety as well as offering a long working life equal to that of the pipes and fittings. They are also in compliance with the German Standard DIN 4060 “Elastomeric sealing rings for fittings in waste pipe systems”. They have been certified for dimension, requirements, methodology and control frequency. The manufacture of double-lip seals, single-lip seals, O-Rings and special articles is certified with the Quality Mark PA-I (Germany)
Diametro esterno External diameter De [mm]
α
Series S
Pipes with ring seal sockets
Tubi, bicchieri innesto, guarnizioni
44
External diameter De [mm]
Diametro esterno External diameter Dmin [mm]
Altezza - Height bmin [mm]
Profondità - Depth hmin [mm]
32
39,8
4,6
6,1
40
51,9
6,7
7,1
50
61,9
6,7
7,1
75
86,9
6,7
7,1
90
101,3
6,9
8,1
110
123,2
7,8
9,1
125
140,2
8,6
10,1
160
177,2
9,6
11,1
Single-socketed PP pipes are supplied in the following lengths: 150, 250, 500, 750, 1000, 1500, 2000 and 3000 mm. In order to avoid wastage, 500 mm length pipes are supplied with sockets at both ends (apart from De 90 and De 60). Valsir also produces 5 m plain end pipes of diameter up to 125 mm.
Diametro esterno External diameter De [mm]
Angolo Angle α
Diametro di innesto Socket diameter dsmin
Spessore Wall thickess e2,min
Profondità Depth hmin [mm]
Lunghezza Lenght Cmax [mm]
32
15°
32,3
1,6
24
18
40
15°
40,3
1,6
26
18
50
15°
50,3
1,6
28
18
75
15°
75,4
1,7
33
18
90
15°
90,4
2,0
34
20
100
15°
110,4
2,4
36
22
125
15°
125,4
2,8
38
26
160
15°
160,5
3,5
41
32
Tubi e raccordi per scarichi in polipropilene autoestinguente Polypropylene push-fit waste pipes and fittings
3. CAMPO D’IMPIEGO APPLICATION Valsir’s Polypropylene pipes and fittings can be used in the field of soil, waste and rainwater discharge inside domestic and industrial buildings. The Standard (B application) specifi es the purposes of PP pipes:
a) Scarico di acque sporche ad alta e bassa temperatura (95°C continuata). b) Tubazioni per la ventilazione di impianti descritti nell’applicazione (a). c) Scarico di acque piovane all’interno della struttura dell’edificio.
a) soil and waste discharge pipework for the conveyance of domestic waste waters, low and high temperature (95°C). b) ventilation pipework associated with a). c) rainwater pipework within the building structure. The European Standard EN 1451 specifi es also that: - Pipes which are marekd with “B” are intended to be used above ground only. - Pipes which are marked with “BD” are intended to be used above and buried in ground within the building structure. - There are three pipe series: S20, S16, S14, the only diferentiating factor being the wall thickness (diameter of all three is the same). Pipes of pipe series S20 are intended to be used inside buildings only which are marked with “B”. Valsir produces pipes of pipe series S20.
La normativa europea EN 1451 prevede inoltre: - la designazione B per tubi usati all’interno degli edifici o fuori dall’edificio ma fissati ad una sua parete; - la designazione BD per tubi usati sia all’interno degli edifici, sia interrati ma comunque all’interno della pianta dell’edificio; - la creazione di tre serie: S20 S16 S14, che differiscono tra loro (a parità di diametro nominale) per lo spessore di parete del tubo, limitando per la serie S20 (l’unica delle tre prodotta e commercializzata da Valsir) l’applicazione in area B. Tale serie non può in ogni caso essere destinata ad applicazioni interrate di ogni genere. Tutti i componenti designati BD possono essere usati sia all’interno degli edifici sia interrati, ma all’interno della pianta dell’edificio; in quest’ultimo caso il diametro nominale del tubo deve essere uguale o maggiore di 75 mm.
The S20 series cannot be buried in ground. For use buried in ground within the building structure are intended only those pipes with nominal outside diameters equal to or greater than 75 mm (marked with “BD”).
4. CRITERI E INDICAZIONI DI UTILIZZO DIRECTIONS FOR USE
Criteri di posa Un impianto di scarico deve essere progettato ed installato in modo da consentire:
Installation A waste system should be installed in order to permit:
• agevole manutenzione in ogni sua parte; • possibilità di un eventuale ampliamento dell’impianto ed il suo facile collegamento ad altri.
• easy maintenance in all parts of the system; • possibility of extension of the system and easy connection to other systems.
I tratti rettilinei delle tubazioni orizzontali devono essere installati in perfetto allineamento secondo il proprio asse, paralleli alle pareti, con la pendenza di progetto. I tratti di tubazioni verticali devono essere montati in perfetto allineamento secondo il proprio asse e verticalità. Le curve ad angolo retto non devono mai essere impiegate nelle tubazioni orizzontali ma solamente per la connessione fra tubazioni orizzontali e verticali. La diramazione alle colonne deve avvenire preferibilmente con raccordi formanti un angolo inferiore a 90°. Nei cambiamenti di sezione delle diramazioni di scarico orizzontale devono essere utilizzate riduzioni eccentriche così da tenere allineata la generatrice superiore delle tubazioni da collegare. I cambiamenti di direzione per i tratti orizzontali e verticali devono essere limitati all’indispensabile, ed eseguiti con curve a largo raggio per evitare apprezzabili diminuzioni di velocità o altri effetti negativi. I terminali delle colonne fuoriuscenti verticalmente dalle coperture devono sporgere a non meno di 0,30 m, oppure, se praticabili da persone, di 2,00 m sopra il piano delle coperture. La distanza dei terminali deve essere superiore a 3,00 m da ogni finestra e devono superare di 0,6 m il bordo superiore della finestra stessa. Le ispezioni devono avere un’apertura identica alle tubazioni fino al diametro 110. Per le tubazioni con diametro superiore l’apertura minima dell’ispezione deve essere del diametro 110. L’installazione delle ispezioni è prevista nei seguenti casi:
Straight sections of horizontal pipes must be in perfect alignment with the pipe’s axis, parallel to the wall. The vertical parts of the pipes must be in perfect alignment with the axis. Right angle bends must be used only to connect horizontal and vertical pipes and must not be used in horizontal piping systems. Branches in the soil stack must be obtained with fi ttings at an angle of less than 90°. When the pipe diameter varies in the horizontal branch pipes, eccentric reductions must be used so that the axis line of the pipes to be connected is centered. Changes in direction in horizontal and vertical pipework must be kept to a minimum and must be carried out with bends of a large radius in order to avoid reductions in speed and other negative effects. The stack vent should not be less than 0,3 m above the roof, or else, if it can be carried out by a person, it should protrude by 2 m above the roof of the building structure. The distance between the pipe ends and window must be more than 3 m and the distance between the head of the window and pipe end must be greater than 0,6 m. The access pipes must have the same opening as all pipes up to diameter 110. The diameter of the access pipes connected to pipes of diameter greater than 110 must be at least 110. Access pipes should be installed in the following cases:
• al piede di ogni colonna della rete interna di scarico ed all’inizio dei collettori principali della rete interna di scarico; • ogni 15 m di percorso lineare per tubi con diametro fino a 110 mm ed ogni 30 m per tubi con diametro maggiore; • ad ogni confluenza di due o più diramazioni. Tutte le ispezioni devono essere accessibili e con gli spazi necessari per poter operare con gli utensili di pulizia.
• at the base of every internal soil stack and at the beginning of the main manifolds in the waste system; • along a linear stretch of pipe of diameter less than or equal to 110, access pipes should be installed every 15 m and every 30 m for larger pipes; • wherever two or more branches come together. All access pipes must be easily accessible and there must be sufficient space to allow use of utensils to clean the pipes.
45
PP
I tubi ed i raccordi in polipropilene Valsir possono essere utilizzati per lo scarico di acque reflue e piovane all’interno dei fabbricati adibiti ad uso civile ed industriale. La normativa (area di applicazione B) esistente precisa le applicazioni per tubi in polipropilene:
B
Tubi e raccordi per scarichi in polipropilene autoestinguente Polypropylene push-fit waste pipes and fittings
Criteri di impiego delle tubazioni in PP
PP
Gli impianti di scarico a servizio di fabbricati sia di modesta entità (abitazioni monofarniliari, piccole palazzine) sia multipiano anche complessi e articolati, possono venire realizzati integralmente con tubazioni in PP con innesto a bicchiere. La scelta è razionalmente motivata dai seguenti fattori: • estrema semplicità di montaggio; • nessuna necessità di apparecchiature od utensili particolari; • grande velocità di posa in opera, operazioni di trasporto e magazzinaggio agevolate dai ridotti ingombri e dalla leggerezza dei manufatti; • disponibilità di una vasta gamma di pezzi speciali, tutti ad innesto che consentono la realizzazione di qualsiasi tipo di percorso; • ottima compatibilità con la maggior parte delle sostanze chimiche normalmente presenti nelle acque di scarico, inattaccabilità da parte dei microrganismi; • perdite di carico minime, assenza di depositi o insediamenti di flore batteriche, date le caratteristiche delle superfici interne; • assenza di problematiche conseguenti a correnti vaganti;
B
Naturalmente perché l’impianto nella sua totalità, presenti caratteristiche di “buona tecnica”, é necessario che l’installatore professionale provveda alla valutazione di ogni dettaglio della situazione impiantistica contingente; nel caso ad esempio di tratti di fognatura posti in terreno esterno, gli spezzoni di tubo che costituiscono la condotta possono essere soggetti a inopportuni disassamenti determinati da uno scavo irregolare e non correttamente preparato per accogliere le tubazioni, dal carico di materiale di riporto, da assestamenti cui è soggetto nel tempo il terreno, è necessario in questo caso utilizzare tubi della serie S14 ed S16 secondo EN 1451. In questa specifica problematica si raccomanda la realizzazione di scavi rettilinei, o comunque tracciati con curve tali da permettere l’installazione degli appositi pezzi speciali con angoli determinati (15°, 30°, 45° etc.). Inoltre si consiglia di prevedere sul fondo dello scavo stesso un getto di calcestruzzo lisciato, con pendenza stabilita e appositi supporti per le tubazioni, in modo che il carico delle stesse non risulti distribuito solo in corrispondenza dei giunti. La produzione Valsir, del resto, mette a disposizione di progettisti e installatori una linea completa (oltre 800 articoli a catalogo) di tubi e raccordi in polipropilene autoestinguente a innesto nonché di accessori per vari impieghi: pilette, sifoni, tubi flessibili, colonne di scarico e raccorderia varia per l’accoppiamento del PP con tubazioni preesistenti anche in materiali diversi come PVC, ghisa, eternit, etc. In questa ampia gamma gli operatori stessi possono reperire agevolmente tutte le soluzioni più consone e opportune ad affrontare le varie casistiche. Ne deriverà un impianto correttamente progettato e realizzato, in grado di assolvere per molti anni la sua funzione senza inconvenienti.
Criteri di trasporto e stoccaggio delle tubazioni in PP I tubi vanno sistemati, per il trasporto, in modo ordinato e razionale, curando che siano convenientemente appoggiati per l’intera lunghezza (convenientemente distanziati se trattasi di tubi bicchierati) e che siano maneggiati durante le operazioni di carico e scarico in modo da evitare urti violenti, abrasioni, deformazioni. Tale raccomandazione va sottolineata in modo particolare per quanto concerne i periodi invernali o comunque i periodi che presuppongano temperature rigide tali da poter originare fenomeni di infragilimento. In cantiere maneggiare tubi e raccordi con altrettanta cura e sempre in modo tale da evitare ogni possibile alterazione dei manufatti o inserimenti e sovrapposizioni (in particolare sulle guarnizioni ed all’interno delle bicchierature) di terriccio, ghiaietta, fango o materiale estraneo in genere. Immagazzinare i tubi in ambiente il più possibile protetto (da intemperie, basse temperature, luce solare diretta) poggiandoli su superfici orizzontali ed uniformi; fare in modo che appoggino convenientemente su traversine di legno (o razionalmente sugli elementi dell’imballo se questo è allo scopo strutturato e realizzato con materiale consono come legno, espanso o plastica in genere) in caso di tubi bicchierati. Al fine di evitare deformazioni o alterazioni alla geometria dei tubi e dei bicchieri (il che pregiudicherebbe la funzionalità delle guarnizioni e quindi la corretta tenuta delle giunzioni), specialmente in caso di stoccaggi prolungati evitare la formazione di cataste di altezza superiore a m 1,70, quali che siano i diametri interessati. Non lasciare il materiale all’aperto ed esposto alla luce solare diretta per periodi eccessivamente prolungati (oltre 18 mesi).
46
Use of PP waste pipe and fittings All waste systems, both in houses and large buildings with several storeys, can be carried out with PP push-fit pipes and fittings. PP is chosen instead of other materials for the following reasons: • extremely easy to install; • no special equipment or tools required; • permits quick installation, also transport and handling facilitated due to limited incumbrance and light weight; • large range of special items, all push-fi t, which allow any type of installation to be carried out; • excellent resistance to chemical substances usually present in waste water; • due to smooth inner surface, no buildup of fl oral bacteria or dirt and hence no loss in fl ow; The plumber must pay attention to every detail of contingent plumbing systems; for example, in outdoor sewer systems in which pipes are installed below ground, the lengths of pipe are subject to possible misalignments determined by an uneven trench and by normal ground movements. In this case, as in accordance with EN 1451, it is necessary to use pipes of pipe series S14 and S16. With underground installations, straight trenches must be provided or if necessary with bends which allow the use of suitable pieces at various angles (15°, 30°, 45°, etc.). The trench fl oor should be provided with a layer of smooth cement, at the established gradient and with suitable pipe supports. The Valsir production places a whole range (over 800 items on catalogue) of pipes and fittings in self-extinguishing push-fit PP at the designer’s and plumber’s disposal, as well as accessories for various applications: drains, traps, fl exible pipes, soil stacks and various fittings for connection of PP to other materials such as PVC, cast iron, cement pipes etc. With such a wide range of items available, the plumber is presented with vast possibilities in solving the most complex of installation problems.
Transport, storage and handling PP waste pipes and fittings are very resilient but as with most systems, trouble free installations can be assured with just a little attention to the correct transportation, storage and handling techniques. Wherever possible the pipes should be transported on a fl at surface and when socketed they should be suitably distanced. While handling the pipes or fittings they must not be thrown, scratched against hard surfaces or dragged along the ground. Protection should also be provided if chains are used to tie down the load. Attention should be paid on the building site to avoid alteration of the items by placing heavy material on top of the pipes and also to avoid that dirt, gravel or mud enters the pipe or fitting as this could cause damage to the ring seals inside the sockets. Pipes and fi ttings must be placed on a fl at surface to avoid deformities over a period of time.The maximum stacking height for pipes which are stored for a prolonged period of time should not be more than 1,7 metres whatever the diameter. Open storage where the pipes are exposed to direct sunlight must not be for excessively long periods of time (more than 18 months).
Tubi e raccordi per scarichi in polipropilene autoestinguente Polypropylene push-fit waste pipes and fittings
PP pipes installation
Trattandosi di tubazioni con innesto a bicchiere il montaggio è un’operazione estremamente semplice consistendo in pratica nell’infilare l’estremità di un tubo nel bicchiere di un altro tubo o di un pezzo speciale. Una guarnizione anulare a doppio labbro provvista di anello di ritegno assicura poi la tenuta della giunzione. Anche a fronte di un montaggio così semplice vanno comunque osservate alcune raccomandazioni che hanno lo scopo di conferire all’installazione un carattere di buona tecnica e di estrema affidabilità. Esse si possono sintetizzare nei punti seguenti: a) Il taglio dei tubi va eseguito con sega a denti fini opportunamente guidata per garantire la perpendicolarità del taglio (Fig. 1). b) L’estremità dei tubi va smussata e sbavata con un angolo di circa 15° utilizzando l’apposito attrezzo (Valsir Smussatore art. 360 Fig. 2) oppure una lima a taglio fine fig. 3. La superficie dello smusso deve comunque risultare liscia per evitare di danneggiare la guarnizione anulare di tenuta del bicchiere nel quale il tubo andrà infilato. c) I codoli dei pezzi speciali non devono essere tagliati allo scopo di evitare collegamenti precari (Fig. 4). d) Assicurarsi della pulizia dell’interno del bicchiere, della guarnizione di tenuta e del codolo del pezzo da inserire. Cospargere opportunamente quest’ultimo con apposito prodotto scivolante o - in emergenza - con acqua saponata.Non impiegare olii o grassi minerali (Fig. 5). e) Le tubazioni devono avere un giusto inserimento nel bicchiere, determinato in funzione delle possibili dilatazioni.Scarse profondità di innesto possono non garantire la tenuta della giunzione o essere soggette a disassamenti eccessivi (Fig. 6), mentre innesti in battuta impediscono la dilatazione delle tubazioni (Fig. 6). f) Evitare disassamenti eccessivi delle tubazioni. La guarnizione lavorerebbe in condizioni precarie, tali da non assicurare una perfetta tenuta (Fig. 7). g) È bene ricoprire i giunti in modo da evitare che vi penetri del calcestruzzo; ne potrebbero derivare guasti alla guarnizione (Fig. 8).
Connection of PP pipes is extremely simple. Each pipe is fitted into the socket at the end of the other pipe or fitting. The seal of each connection is guaranteed by a double lip ring seal. Installation of PP is very easy but as with most systems, trouble free and safe installations can be assured with just a little attention to the correct techniques. These techniques can be summarized as follows: a) The pipe should be cut with a fine tooth saw and suitably guided to ensure that all the cuts are square (Fig. 1). b) The pipe ends should be shaved at an angle of approximately 15°, using an appropriate tool (Valsir Bevelling Machine art. 360 Fig. 2) or with a fine file fig. 3.The resulting surface must be perfectly smooth so that the seal in the socket where the pipe is to be inserted, does not get damaged. c) The ends of special pieces must not be cut as this could create an unsafe connection (Fig. 4). d) Ensure that the inner surface of the socket, the seal and the ends of the piece which are to be inserted are clean. Cover the latter with a lubricant or if this is not available then soapy water can be used. Do not use oil or petroleum grease (Fig. 5). e) The pipes must be fitted correctly into the socket, in accordance with the expected thermal movement. If the pipe is not inserted far enough then the seal cannot be guaranteed or the pipe may become misaligned with time (Fig. 6). If, on the other hand, the pipe is pushed in as far as the ledge, no allowance is made for thermal movement (Fig. 6). f) Avoid misalignment of pipes as the seal will not be in a position to work correctly (Fig. 7). g) It is advisable to cover the connections so there is no danger of cement entering the pipe and damaging the seal (Fig. 8).
= 90°
15°
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5 carta pesante o cartone ondulato stiff paper or undulated cardboard
caldana upper layer
soletta lower layer
Fig.6
Fig.8
Fig.7
Criteri di fissaggio delle tubazioni in PP Per le piccole distribuzioni interne a bagni e cucine l’esperienza insegna che le tubazioni possono anche venire annegate direttamente nel getto di calcestruzzo senza che peraltro siano soggette ad incovenienti (Fig. 9). Sulle tubazioni convoglianti fluidi a temperature generalmente elevate è preferibile effettuare una ricopertura con carta pesante o cartone ondulato in modo da consentirne liberamente la dilatazione (Fig. 10).
Pipe support For small internal distribution systems in bathrooms and kitchens, the pipes can be buried directly in the cement (Fig. 9). Where pipes are intended to carry fluids at elevated temperatures, these should first be covered with heavy paper before being buried in the cement. This is to allow for thermal movement (Fig. 10).
caldana
caldana
upper layer
upper layer
carta pesante o cartone ondulato stiff paper or undulated cardboard
Fig.9
soletta
soletta
lower layer
lower layer
Fig.10
47
PP
Criteri di posa in opera delle tubazioni in PP
B
Tubi e raccordi per scarichi in polipropilene autoestinguente Polypropylene push-fit waste pipes and fittings
LISTINO - PRICE LIST
PP
Indicazione imballo Pieces per pack
H
Pezzi per bancale Pieces per pallet
L
HTGL Tubo senza bicchiere
Dimensioni bancale Pallet dimension
D
HTEM Tubo con 1 bicchiere D
Single socket pipe
L
D
DN
L (mm)
COD.
32 32 32 32 32 32 32 32 40 40 40 40 40 40 40 40 50 50 50 50 50 50 50 50 75 75 75 75 75 75 75 75 90 90 90 90 90 90 90 110 110 110 110 110 110 110 110 125 125 125 125 125 125 125 125 160 160 160 160 160 160 160
30 30 30 30 30 30 30 30 40 40 40 40 40 40 40 40 50 50 50 50 50 50 50 50 70 70 70 70 70 70 70 70 90 90 90 90 90 90 90 100 100 100 100 100 100 100 100 125 125 125 125 125 125 125 125 150 150 150 150 150 150 150
150 250 500 750 1000 1500 2000 3000 150 250 500 750 1000 1500 2000 3000 150 250 500 750 1000 1500 2000 3000 150 250 500 750 1000 1500 2000 3000 150 250 500 1000 1500 2000 3000 150 250 500 750 1000 1500 2000 3000 150 250 500 750 1000 1500 2000 3000 150 250 500 1000 1500 2000 3000
500001 500003 500005 500007 500009 500011 500013 500015 500021 500023 500025 500027 500029 500031 500033 500035 500041 500043 500045 500047 500049 500051 500053 500055 500061 500063 500065 500067 500069 500071 500073 500075 599001 599003 599005 599009 599011 599013 599015 500081 500083 500085 500087 500089 500091 500093 500095 500101 500103 500105 500107 500109 500111 500113 500115 500121 500123 500125 500129 500131 500133 500135
48
30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 50 30 30 30 30 30 30 30 35 30 30 30 30 30 30 20 20 25 25 25 25 25 24 24 24 20 20 20 20 15 15 15 15 15 15 15 15 10 10 6 6 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
Plain end pipe
L
ATTENZIONE: Le quantità e le altezze potrebbero subire variazioni REMARK: Quantities and heights may be subject to amendments
D
B
P
1440 1440 900 1200 960 600 360 960 720 420 480 320 240 384 288 192 240 180 120 160 120 96 -
H - L - P 1012-800-1200 1012-800-1200 930-800-1200 1130-800-1200 1010-800-1200 976-800-1200 880-800-1200 1010-800-1200 1003-800-1200 976-800-1200 1044-800-1200 1044-800-1200 1075-800-1200 1050-800-1200 1165-800-1200 1290-800-1200 1050-800-1200 1165-800-1200 1290-800-1200 1044-800-1200 1165-800-1200 1330-800-1200 -
€ 1,07 1,39 2,20 2,49 3,54 4,94 6,61 9,88 0,99 1,19 1,75 2,22 2,88 4,06 5,58 8,10 1,21 1,45 2,13 2,78 3,57 6,23 7,07 10,37 1,65 2,06 3,13 4,29 5,24 8,87 9,90 13,92 2,39 3,17 5,19 8,79 12,55 17,89 27,38 2,70 3,57 5,88 8,20 9,92 14,25 20,30 31,08 6,51 6,96 9,55 13,92 17,29 23,80 31,08 44,20 11,12 15,93 20,03 29,73 41,44 53,74 78,32
D
DN
L (mm)
COD.
32 40 50 75 90 110 125
30 40 50 70 90 100 125
5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000
500019 500039 500059 500079 599019 500099 500119
50 50 50 30 20 15 10
€ 12,78 13,35 15,94 24,23 39,21 44,54 67,43
HTDM Tubo con 2 bicchieri D
D
Double socket pipe
L
D
DN
L (mm)
COD.
32 32 32 32 32 32 40 40 40 40 40 40 50 50 50 50 50 50 75 75 75 75 75 75 90
30 30 30 30 30 30 40 40 40 40 40 40 50 50 50 50 50 50 70 70 70 70 70 70 90
500 750 1000 1500 2000 3000 500 750 1000 1500 2000 3000 500 750 1000 1500 2000 3000 500 750 1000 1500 2000 3000 500
502001 502002 502003 502004 502005 502007 502013 502014 502015 502016 502017 502019 502025 502026 502027 502028 502029 502031 502037 502038 502039 502040 502041 502043 599027 ✖
30 30 30 30 30 30 35 30 30 30 30 30 25 20 20 20 20 20 10 10 10 10 10 10 8
720 420 300 -
1010-800-1200 940-800-1200 940-800-1200 -
H - L - P
3,57 3,83 4,01 6,30 7,63 10,17 2,23 3,15 3,35 5,14 6,03 8,90 2,70 3,85 4,02 6,51 7,95 11,56 4,22 5,63 6,48 9,30 11,90 17,38 6,63
€
90 90 90 110 110 110 110 110 110 125 125 125 125 125
90 90 90 100 100 100 100 100 100 125 125 125 125 125
1000 2000 3000 500 750 1000 1500 2000 3000 500 1000 1500 2000 3000
599029 599033 599035 502049 502050 502051 502052 502053 502055 502061 502063 502064 502065 502067
8 8 8 12 8 8 8 8 8 6 6 6 6 6
96 72 -
1430-800-1200 1460-800-1200 -
10,99 18,69 28,86 7,50 11,06 12,34 16,93 20,98 32,43 13,11 19,97 26,83 38,36 48,21
Tubi e raccordi per scarichi in polipropilene autoestinguente Polypropylene push-fit waste pipes and fittings
HTDA Braga doppia
Bend
Double branch
PP
HTB Curva
D1
DN
α
COD.
32 32 32 32 32 32 40 40 40 40 40 40 50 50 50 50 50 50 75 75 75 75 75 75 90 90 90 90 90 110 110 110 110 110 110 125 125 125 125 125 125 160 160 160 160
30 30 30 30 30 30 40 40 40 40 40 40 50 50 50 50 50 50 70 70 70 70 70 70 90 90 90 90 90 100 100 100 100 100 100 125 125 125 125 125 125 150 150 150 150
15° 30° 45° 67° 30’ 80° 87° 30’ 15° 30° 45° 67° 30’ 80° 87° 30’ 15° 30° 45° 67° 30’ 80° 87° 30’ 15° 30° 45° 67° 30’ 80° 87° 30’ 15° 30° 45° 67° 30’ 87° 30’ 15° 30° 45° 67° 30’ 80° 87° 30’ 15° 30° 45° 67° 30’ 80° 87° 30’ 15° 30° 45° 87° 30’
504001 504003 504005 504007 504009 504011 504013 504015 504017 504019 504021 504023 504025 504027 504029 504031 504033 504035 504037 504039 504041 504043 504045 504047 599041 599043 599045 599047 599051 504049 504051 504053 504055 504057 504059 504061 504063 504065 504067 504069 504071 504073 504075 504077 504083
80 80 80 60 60 60 50 50 50 50 50 50 30 30 30 30 30 30 20 20 20 20 20 20 50 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 15 15 15 10 10 10 10 10
3840 3840 2560 2880 2880 2880 1600 1600 1600 1600 1600 1600 1440 1440 960 960 960 960 640 640 480 480 480 480 480 320 240 240 240 240 240 240 160 160 160 160 160 120 120 120 120 80 80 80 80
H - L - P 1012-800-1200 1012-800-1200 930-800-1200 1012-800-1200 1012-800-1200 1012-800-1200 930-800-1200 930-800-1200 930-800-1200 1010-800-1200 1010-800-1200 1010-800-1200 1012-800-1200 1012-800-1200 930-800-1200 930-800-1200 930-800-1200 930-800-1200 1010-800-1200 1010-800-1200 1003-800-1200 1003-800-1200 1003-800-1200 1003-800-1200 1003-800-1200 1044-800-1200 859-800-1200 859-800-1200 859-800-1200 976-800-1200 976-800-1200 1006-800-1200 920-800-1200 920-800-1200 920-800-1200 920-800-1200 920-800-1200 920-800-1200 920-800-1200 920-800-1200 1006-800-1200 920-800-1200 920-800-1200 920-800-1200 1290-800-1200
B
€ 1,35 1,35 1,35 1,35 1,35 1,35 1,04 1,04 1,04 1,04 1,04 1,04 1,23 1,23 1,23 1,23 1,23 1,23 2,25 2,25 2,25 2,25 2,25 2,25 3,55 3,55 3,55 3,55 3,55 3,96 3,96 3,96 3,96 3,96 3,96 10,07 10,07 10,07 10,07 10,07 10,07 23,84 23,84 23,84 28,81
D1/D2 DN1/DN2
α
COD.
50/50 50/50 75/75 70/70 90/40 90/40 90/50 90/50 110/40 100/40 110/50 100/50 110/50 100/50 110/50 100/50 110/110 100/100 110/110 100/100
67° 30’ 67° 30’ 45° 45° 45° 45° 67° 30’ 87° 30’ 67° 30’ 87° 30’
506001 506005 599085 599087 506010 506008 506009 506011 506013 506015
20 10 15 15 10 10 10 10 5 5
480 120 180 180 120 120 120 120 60 60
H - L - P 1003-800-1200 859-800-1200 859-800-1200 976-800-1200 859-800-1200 859-800-1200 859-800-1200 859-800-1200 976-800-1200 976-800-1200
€ 14,69 16,81 14,69 14,69 20,17 20,17 14,69 14,69 20,97 20,97
HTEA Braga Equal branch
D1/D2 DN1/DN2 32/32 32/32 32/32 40/40 40/40 40/40 50/50 50/50 50/50 75/75 75/75 75/75 90/90 90/90 110/110 110/110 110/110 125/125 125/125 125/125 160/160 160/160 160/160
30/30 30/30 30/30 40/40 40/40 40/40 50/50 50/50 50/50 70/70 70/70 70/70 90/90 90/90 100/100 100/100 100/100 125/125 125/125 125/125 150/150 150/150 150/150
α
COD.
45° 67° 30’ 87° 30’ 45° 67° 30’ 87° 30’ 45° 67° 30’ 87° 30’ 45° 67° 30’ 87° 30’ 45° 87° 30’ 45° 67° 30’ 87° 30’ 45° 67° 30’ 87° 30’ 45° 67° 30’ 87° 30’
508001 508003 508005 508007 508009 508011 508013 508015 508017 508019 508021 508023 599061 599065 508025 508027 508029 508031 508033 508035 508037 508039 508041
40 40 40 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 15 20 20 10 5 10 35 32 4
1280 1280 1280 640 640 640 640 640 640 240 240 240 160 160 120 160 160 80 60 80 32
H - L - P
€
930-800-1200 2,78 930-800-1200 2,78 930-800-1200 2,78 930-800-1200 1,98 930-800-1200 1,98 930-800-1200 1,98 1010-800-1200 2,50 1010-800-1200 2,50 1010-800-1200 2,50 976-800-1200 4,60 976-800-1200 4,60 859-800-1200 4,60 920-800-1200 6,73 920-800-1200 6,73 1290-800-1200 7,48 1290-800-1200 7,48 1290-800-1200 7,48 1290-800-1200 32,01 1006-800-1200 34,47 920-800-1200 34,47 1050-800-1200 104,12 1050-800-1200 104,12 920-800-1200 104,12
49
Tubi e raccordi per scarichi in polipropilene autoestinguente Polypropylene push-fit waste pipes and fittings
HTEA Braga ridotta
HTED Braga a scagno angolazione doppia
Reducing branch
PP
Corner branch
B
α
D1/D2 DN1/DN2
COD.
H - L - P
€
40/32 40/32 40/32 50/40 50/40 50/40 75/40 75/40 75/40 75/50 75/50 75/50 90/40 90/40 90/50 90/50 110/40 110/40 110/40 110/50 110/50 110/50 110/75 110/75 110/75 110/90 110/90
40/30 40/30 40/30 50/40 50/40 50/40 70/40 70/40 70/40 70/50 70/50 70/50 90/40 90/40 90/50 90/50 100/40 100/40 100/40 100/50 100/50 100/50 100/70 100/70 100/70 100/90 100/90
45° 510001 67° 30’ 510003 87° 30’ 510005 45° 510007 67° 30’ 510009 87° 30’ 510011 45° 510013 67° 30’ 510015 87° 30’ 510017 45° 510019 67° 30’ 510021 87° 30’ 510023 45° 599071 87° 30’ 599075 45° 599073 87° 30’ 599077 45° 510025 67° 30’ 510027 87° 30’ 510029 45° 510031 67° 30’ 510033 87° 30’ 510035 45° 510037 67° 30’ 510039 87° 30’ 510041 45° 599089 ✖ 87° 30’ 599091 ✖
40 40 40 20 25 25 25 25 25 25 25 25 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 15 15 15 10 10
1280 1280 1280 640 800 800 300 300 300 300 300 300 240 240 240 240 160 160 240 160 160 160 120 120 120 120 120
1010-800-1200 1010-800-1200 1010-800-1200 1010-800-1200 1010-800-1200 1010-800-1200 859-800-1200 859-800-1200 859-800-1200 976-800-1200 976-800-1200 859-800-1200 859-800-1200 859-800-1200 976-800-1200 859-800-1200 920-800-1200 920-800-1200 1006-800-1200 920-800-1200 920-800-1200 920-800-1200 920-800-1200 920-800-1200 920-800-1200 976-800-1200 859-800-1200
125/50 125/50 125/50 125/110 125/110 125/110 160/110 160/110 160/110 160/125 160/125 160/125
125/50 125/50 125/50 125/100 125/100 125/100 150/100 150/100 150/100 150/125 150/125 150/125
45° 510043 67° 30’ 510045 87° 30’ 510047 45° 510049 67° 30’ 510051 87° 30’ 510053 45° 510061 67° 30’ 510063 87° 30’ 510065 45° 510067 67° 30’ 510069 87° 30’ 510071
10 10 10 8 8 8 5 5 5 5 5 5
120 120 120 64 64 96 40 40 40 40 40 40
976-800-100 21,66 1006-800-1200 21,66 1006-800-1200 21,66 920-800-1200 25,27 920-800-1200 25,27 1006-800-1200 25,27 920-800-1200 67,56 920-800-1200 67,56 920-800-1200 67,56 920-800-1200 87,33 920-800-1200 104,84 920-800-1200 104,84
3,01 3,01 3,01 2,23 2,23 2,23 3,90 3,90 3,90 4,05 4,05 4,05 4,70 4,70 4,80 4,80 4,83 4,83 4,83 4,94 4,94 4,94 7,09 7,09 7,09 13,33 13,33
Derivazione saldata – Welded
D1/D2/D3 DN1/DN2/DN3 110/110/110 110/110/110 110/50/110 110/50/110 110/110/50 110/110/50 110/50/50 110/50/50 110/50/110 110/50/110 110/110/50 110/110/50
50
α
COD.
67° 30’ 67° 30’ 67° 30’ 67° 30’ 87° 30” 87° 30”
512001 512003 512005 512007 512033 512035
5 5 5 10 10 10
60 60 60 120 80 80
α
D1/D2/D3 DN1/DN2/DN3
COD.
87° 30’ 512037
110/110/50 110/110/50
10
80
H - L - P 920-800-1200
€ 40,82
Bicchiere riduzione Reducing sleeve
D/D1
DN/DN1
COD.
40/32 50/40 90/75
40/30 50/40 90/70
513000 513001 599135
100 80 20
H - L - P
4800 2560 640
1012-800-1200 930-800-1200 930-800-1200
€ 2,14 2,14 3,39
HTR Riduzione eccentrica Eccentric reducer
D/D1
DN/DN1 Mod.
40/32 50/32 50/40 75/40 75/50 90/40 90/50 110/40
40/30 50/30 50/40 70/40 70/50 90/40 90/50 100/40
B B B A A A A A
514001 514002 514003 514005 514007 599131 599133 514008 ✖
COD. 50 40 50 30 30 20 20 20
2400 1920 1600 960 960 640 640 640
1012-800-1200 1012-800-1200 1010-800-1200 930-800-1200 930-800-1200 930-800-1200 930-800-1200 1010-800-1200
H - L - P
1,73 2,00 1,19 2,00 2,23 2,93 3,10 3,22
€
110/50 110/75 110/90 125/75 125/110 160/110 160/125
100/50 100/70 100/90 125/70 125/100 150/100 150/125
A A A A A B B
514009 514011 599137 514013 514015 514017 514019
20 20 20 20 30 20 20
640 640 640 480 360 160 160
1010-800-1200 1010-800-1200 1010-800-1200 1003-800-1200 859-800-1200 920-800-1200 920-800-1200
3,22 3,76 3,92 7,72 9,01 16,36 23,03
HTED Braga a scagno angolazione doppia
Aumento concentrico
Corner branch
Concentric increaser
H - L - P 1006-800-1200 976-800-1200 976-800-1200 859-800-1200 920-800-1200 920-800-1200
€ 40,82 40,82 40,82 40,82 40,82 40,82
D
D1
COD.
90
110
599161
20
480
H - L - P 1003-800-1200
€ 7,62
Aumento eccentrico Eccentric increaser D2
D1
D2
D1
L
Double connector, for traps, with gasket
D
D/D1
DN/DN1
COD.
40/50 32/40 50/75
40/50 30/40 50/70
700033 700034 700039
30 30 20
HTSDW Doppio attacco sifone con morsetti in gomma
B
€ 2,37 2,47 2,69
D/D1
D2
DN/DN1
L
COD.
50/50 50/50
24-32 36-40
50/50 50/50
80 80
519001 519003
20 20
HTRE Ispezione con tappo tondo filettato
640 640
H - L - P
€
1010-800-1200 4,05 1010-800-1200 4,05
HTSW Curva tecnica prolungata con morsetto
Access pipe with cap Extension spigot bend with gasket D
D
DN
COD.
50 75 90 110 125 160
50 70 90 100 125 150
516003 516005 599151 516007 516009 516011
20 20 20 15 10 10
H - L - P
480 240 160 120 80 80
1003-800-1200 859-800-1200 920-800-1200 920-800-1200 920-800-1200 920-800-1200
€ 4,65 5,94 7,70 8,54 41,39 60,69
D/D1
D2
DN/DN1
COD.
32/46 32/50 40/46 40/46 40/50 40/50
24/32 24/32 24/32 36/40 24/32 36/40
30/40 30/50 40/40 40/40 40/50 40/50
520002 520003 520004 520006 520007 520009
20 20 20 20 20 20
960 960 640 640 640 640
H - L - P 1012-800-1200 1012-800-1200 930-800-1200 930-800-1200 930-800-1200 930-800-1200
€ 3,60 3,60 2,76 2,76 2,35 2,35
HTSW Curva tecnica completa di morsetto Spigot bend with gasket
D1/D2
D3
DN1/DN2
COD.
32/46 40/46 40/46 40/53,5 40/53,5 50/53,5 50/53,5 50/60
24-32 24-32 36-40 24-32 36-40 24-32 36-40 46-55
30/40 40/40 40/40 40/50 40/50 50/50 50/50 50/50
518003 518007 518009 518013 518015 518017 518019 518021
40 40 40 20 20 20 20 20
1280 1280 1280 960 960 960 960 960
H - L - P 930-800-1200 930-800-1200 930-800-1200 1012-800-1200 1012-800-1200 1012-800-1200 1012-800-1200 1012-800-1200
HTSW Curva tecnica prolungata senza morsetto con tappo Extension spigot bend with plug, without gasket
€ 3,14 1,77 1,77 1,77 1,77 2,12 2,12 2,65
D/D1
DN/DN1
COD.
32/46 32/50 40/46 40/50
30/40 30/50 40/40 40/50
520102 520103 520104 520107
20 20 20 20
H - L - P
960 960 960 960
1012-800-1200 1012-800-1200 1012-800-1200 1012-800-1200
HTSW Curva tecnica completa senza morsetto con tappo Spigot bend with plug, without gasket
D/D1
DN/DN1
COD.
32/46 40/46
30/40 40/40
518103 518107
40 40
1280 1280
H - L - P 930-800-1200 930-800-1200
€ 2,76 1,38
PP
Tubi e raccordi per scarichi in polipropilene autoestinguente Polypropylene push-fit waste pipes and fittings
€ 3,13 3,13 1,84 1,84
HTS Raccordo diritto con morsetto D1
D
D/D1
D2
32/46 24-32 40/46 24-32 40/46 36-40 40/50 24-32 40/50 36-40 40/53,5 36-40 50/53,5 24-32 50/53,5 36-40
D2
DN/DN1
COD.
30/40 40/40 40/40 40/50 40/50 40/50 50/50 50/50
522003 522007 522009 522013 522015 522017 522019 522021
Straight fitting with gasket
40 40 40 40 40 40 20 20
1920 1280 1920 1280 1280 1280 960 960
H - L - P 1012-800-1200 930-800-1200 1012-800-1200 930-800-1200 930-800-1200 930-800-1200 1012-800-1200 1012-800-1200
€ 3,22 1,55 1,55 1,55 1,55 1,55 1,82 1,82
51
Tubi e raccordi per scarichi in polipropilene autoestinguente Polypropylene push-fit waste pipes and fittings
HTS Raccordo diritto senza morsetto con tappo
Sliding sleeve
Straight fitting with plug, without gasket
PP
B
HTU Manicotto scorrevole
D/D1
DN/DN1
COD.
32/46 40/46
30/40 40/40
522103 522107
40 40
1920 1920
H - L - P 1012-800-1200 1012-800-1200
€ 2,84 1,18
Morsetto in gomma Rubber gasket
D1
D2
COD.
46 46 50 50 53,5 53,5 60
24-32 36-40 24-32 36-40 24-32 36-40 46-55
334003 334005 523009 523011 523015 523017 523019
100 150 30 30 30 30 30
8000 7200 4200 4200 4200 4200 4200
H - L - P 1150-800-1200 1120-800-1200 914-800-1200 914-800-1200 914-800-1200 914-800-1200 914-800-1200
1,19 1,19 1,19 1,19 1,55
Plug
DN
COD.
40 50 70 90 100 125 150
524001 524003 524005 599141 524007 524009 524011
40 20 15 30 20 10 10
5600 2800 2100 1440 960 480 320
H - L - P 914-800-1200 914-800-1200 914-800-1200 1012-800-1200 1012-800-1200 1012-800-1200 1010-800-1200
DN/DN1/DN2 COD. 100/40/30 100/40/40 125/40/50
52
525001 525003 525005
15 15 10
720 720 480
H - L - P 1012-800-1200 1012-800-1200 1012-800-1200
60 30 30 20 20 20 20 10
2880 1440 1440 640 480 240 160 80
H - L - P 1012-800-1200 1012-800-1200 1012-800-1200 1010-800-1200 1003-800-1200 976-800-1200 920-800-1200 920-800-1200
€ 2,12 1,53 2,00 2,82 4,22 4,70 11,25 22,87
HTMM Manicotto 2 bicchieri
D
DN
COD.
32 40 50 75 90 110 125 160
30 40 50 70 90 100 125 150
528000 528001 528003 528005 599111 528007 528009 528011
60 30 30 20 20 20 20 10
2880 1440 1440 640 480 240 160 80
€
Double reducer
D/D1/D2
526000 526001 526003 526005 599101 526007 526009 526011
€ 15,04 15,04 19,42
H - L - P 1012-800-1200 1012-800-1200 1012-800-1200 1010-800-1200 1003-800-1200 976-800-1200 920-800-1200 920-800-1200
€ 2,12 1,53 2,00 2,82 4,22 4,70 11,25 22,97
HTL2 Bicchiere doppia profondità
0,71 0,93 1,52 2,39 2,64 5,50 12,99
HTDR Tampone riduzione doppio con OR
110/40/32 110/40/40 125/40/50
COD.
30 40 50 70 90 100 125 150
Double socket coupling
HTM Tappo di chiusura
D
DN
€
Riferimento sezione Attrezzature pag. 358 – Ref. Equipment chapter page 358
40 50 75 90 110 125 160
D 32 40 50 75 90 110 125 160
Double socket
D
DN
COD.
40 50 75 90 110 125
40 50 70 90 100 125
530001 530003 530005 599121 530007 530009
30 20 20 10 20 10
1440 960 480 320 240 120
H - L - P 1012-800-1200 1012-800-1200 1003-800-1200 1010-800-1200 976-800-1200 859-800-1200
€ 3,30 3,54 4,84 6,89 7,17 15,75
Tubi e raccordi per scarichi in polipropilene autoestinguente Polypropylene push-fit waste pipes and fittings
Sifone allacciamento vaso turca uscita orizzontale
Triple socket Floor level WC pan trap, horizontal outlet
D
DN
COD.
40 50 75 90 110 125
40 50 70 90 100 125
531001 531003 531005 599123 531007 531009
30 20 20 10 20 10
H - L - P
960 960 480 320 160 120
930-800-1200 1012-800-1200 1003-800-1200 1010-800-1200 920-800-1200 859-800-1200
€ 3,41 3,69 4,98 7,09 7,41 17,34
D
DN
COD.
110
100
533001
5
H - L - P
60
976-800-1200
€ 27,31
Sifone allacciamento vaso turca uscita 45° Floor level WC pan trap, 45° outlet
HTLL4 Bicchiere quattro profondità
Quadruple socket
D
DN
COD.
40 50 90 110 125
40 50 90 100 125
531013 531015 599125 531011 531019
20 20 20 20 10
H - L - P
960 640 240 160 120
1012-800-1200 930-800-1200 976-800-1200 920-800-1200 1006-800-1200
D
DN
COD.
110
100
533011
5
H - L - P
60
976-800-1200
Sifone “Firenze”
€ 4,97 5,48 10,00 10,45 18,87
Tronchetto ridotto in PVC
PVC reduced socketed adaptor
€ 27,31
Trap “Firenze”
D
DN
COD.
50 75 110 125 160
50 70 100 125 150
533050 533075 533110 533125 533160
1 1 1 1 1
H - L - P
1
130-800-1050 130-800-1050 130-800-1050 130-800-1050 1050-800-1200
€ 25,66 31,33 44,00 95,06 190,88
HTSB Curva bianca WC HTSB con guarnizione e tappo D/D1
DN/DN1 COLORE-colour
125/110 140/110 150/125
125/100 125/100 150/125
Arancio-Orange Bruno-Brown Bruno-Brown
COD. 531333 531335 531337
10 5 5
120 60 60
H - L - P
€
WC White bend with ring seal and plug
976-800-1200 16,22 976-800-1200 29,79 1006-800-1200 32,51
HTRB Curva ridotta 40/50 1’’ 1/4 con morsetto Reduced Bend 40/50 1’’ 1/4 with gasket
D1/D2 D3
DN2
COD.
46/40 24-32
40
532001
20
960
H - L - P 1012-800-1200
€ 2,11
D1
DN
α
L
110 110 110
100 100 100
90° 45° 22°
230 230 230
COD. 534001 534003 534005
15 15 15
120 120 180
H - L - P
€
920-800-1200 8,11 920-800-1200 8,11 1006-800-1200 8,11
53
PP
HTLL3 Bicchiere tripla profondità
B
Tubi e raccordi per scarichi in polipropilene autoestinguente Polypropylene push-fit waste pipes and fittings
HTSK Raccordo bianco WC con guarnizione White WC coupling with ring seal
PP
B
HTSB Curva bianca WC attacco bicchiere doppio con guarnizione e tappo
D
DN
L
COD.
110 110 90
100 100 90
230 400 250
536001 536003 536007
D
DN
L
COD.
110
100
160
536005
20 10 20
160 120 160
€ 7,85 19,47 10,08
D/D1
DN/DN1
COD.
110/40 110/50
100/40 100/50
542001 542003
10 10
920-800-1200 920-800-1200
Eccentric, white WC coupling with ring seal
Extension WC white bend with ring seal and plug
240
H - L - P 976-800-1200
€ 8,81
D
DN
L
COD.
110 90
100 90
230 230
543001 599241
10 15
80 120
DN/DN1
COD.
100/40 100/50
538001 538003
10 10
80 80
H - L - P 920-800-1200 920-800-1200
Extension WC white bend, left side socket with ring seal and plug
€
D/D1
DN/DN1
COD.
110/40 110/50
100/40 100/50
545001 545003
15 15
120 120
COD.
110/40 110/50
100/40 100/50
540001 540003
10 10
120 120
H - L - P 1006-800-1200 1006-800-1200
13,31 14,17
4-socket WC bend 110/40, white
D/D1
DN/DN1
COD.
110/40
100/40
541001
54
5
40
H - L - P 920-800-1200
€ 32,71
€ 17,39 17,82
Extension WC white bend, right side socket with ring seal and plug
€
Curva WC 4 attacchi 110/40 bianca
H - L - P 1290-800-1200 1290-800-1200
Curva bianca WC prolungata attacco bicchiere destro con guarnizione e tappo
WC white bend, right side socket with ring seal and plug
DN/DN1
€ 11,80 11,24
13,31 14,17
HTSB Curva bianca WC attacco bicchiere destro con guarnizione e tappo
D/D1
H - L - P 920-800-1200 920-800-1200
Curva bianca WC prolungata attacco bicchiere sinistro con guarnizione e tappo
WC white bend, left side socket with ring seal and plug
D/D1
€ 19,22 20,07
Curva bianca WC prolungata con guarnizione e tappo
HTSB Curva bianca WC attacco bicchiere sinistro con guarnizione e tappo
110/40 110/50
H - L - P
80 80
HTSK Raccordo bianco WC eccentrico con guarnizione
20
H - L - P 920-800-1200 1006-800-1200 920-800-1200
WC white bend, double socket with ring seal and plug
D/D1
DN/DN1
COD.
110/40 110/50
100/40 100/50
547001 547003
15 15
120 120
H - L - P 1290-800-1200 1290-800-1200
€ 17,39 17,82
D/D1
DN/DN1
COD.
110/40 110/50
100/40 100/50
549001 549003
10 10
80 80
Curva bianca WC prolungata con doppio attacco bicchiere con guarnizione e tappo
HTB Curva grigia attacco bicchiere destro con guarnizione
Extension WC white bend, double socket with ring seal and plug
Grey bend, right side socket with ring seal
H - L - P 1290-800-1200 1290-800-1200
€ 23,39 23,83
D/D1
DN/DN1
COD.
110/40 110/50
100/40 100/50
554001 554003
15 15
H - L - P
120 120
920-800-1200 920-800-1200
HTB Curva grigia attacco bicchiere doppio con guarnizione
Curva bianca WC prolungata attacco orientabile DX-SX con guarnizione e tappo
Grey bend, double socket with ring seal
Extension WC white bend, adjustable right or left side socket, with seal and cap
D/D1
DN/DN1
COD.
90/40 90/50
90/40 90/50
599243 599245
10 10
80 80
H - L - P 920-800-1200 920-800-1200
€ 16,51 16,98
D/D1
DN/DN1
COD.
110/40 110/50
100/40 100/50
556001 556003
15 15
D/D1
DN/DN1
COD.
90/40 90/50
90/40 90/50
599247 599249
10 10
80 80
H - L - P 920-800-1200 920-800-1200
€ 22,22 22,64
HTB Curva attacco frontale a 87° 30’ con guarnizione
H - L - P
120 120
920-800-1200 920-800-1200
PP extension coupling with nut
D
G
DADO-nut
COD.
40 40 50 50 40 40 50 50
1”1/4 1”1/2 1”1/4 1”1/2 1”1/4 1”1/2 1”1/4 1”1/2
Ottone -Brass Ottone -Brass Ottone -Brass Ottone -Brass Plastica-Plastic Plastica-Plastic Plastica-Plastic Plastica-Plastic
700052 700064 700067 700069 700252 700264 700267 700269
DN/DN1
COD.
110/50
100/50
551001
15
120
H - L - P 920-800-1200
Riferimento sezione Sifoni pag. 163 – Ref. Traps chapter page 163
DN/DN1
COD.
100/40 100/50
552001 552003
15 15
120 120
H - L - P 920-800-1200 920-800-1200
Adaptor to PVC
13,31
Grey bend, left side socket with ring seal
D/D1
Tronchetto in PP attacco al PVC
€
HTB Curva grigia attacco bicchiere sinistro con guarnizione
110/40 110/50
€
20 20 20 20 20 20 20 20
87° bend, front attachment
D/D1
€ 16,75 17,57
Raccordo prolungato PP dado girevole
Curva bianca WC prol. in 2 parti con doppio attacco bicchiere con guarnizione e tappo 2 Piece extension WC white bend, double socket with ring seal and plug
€ 11,68 12,57
D/D1 110/100 110/100 125/110 110/110 110/110
DN
L
Mod.
COD.
100/100 100/100 125/100 100/100 100/100
90 265 260 95 265
A B C A B
564001 564003 564005 564080 564260
20 15 10 20 15
240 120 120 240 120
H - L - P
€
859-800-1200 7,72 920-800-1200 9,96 976-800-1200 14,12 859-800-1200 9,59 920-800-1200 11,84
€ 11,68 12,57
55
PP
Tubi e raccordi per scarichi in polipropilene autoestinguente Polypropylene push-fit waste pipes and fittings
B
Tubi e raccordi per scarichi in polipropilene autoestinguente Polypropylene push-fit waste pipes and fittings
Curva in PP con OR e in PVC ad incollaggio per collegamento al PVC D. 100
Solvent weld adaptor (PVC)
PP bend with OR, PVC bend solvent weld for connection to PVC D. 100
PP
PVC Tronchetto per il collegamento al PVC ad incollaggio
B
D1/D2
DN1/DN2 Mat.
40/40 50/50 50/100 75/75 75/80 75/82 75/100 90/100 110/100 110/125
40/40 50/50 50/100 70/70 70/80 70/80 70/100 90/100 100/100 100/125
(PVC) (PVC) (PVC) (PVC) (PVC) (PVC) (PVC) (PVC) (PVC) (PVC)
COD.
564121 564123 564150 564075 564131 564182 564175 564190 564101 564251
40 30 10 15 15 15 10 10 10 10
1920 1440 480 480 480 480 480 320 320 240
H - L - P
€
1012-800-1200 1012-800-1200 1012-800-1200 930-800-1200 1010-800-1200 930-800-1200 1012-800-1200 1010-800-1200 1010-800-1200 1003-800-1200
D/D1
DN/DN1 α Mod. Mat.
110/100 110/100 110/100 110/100 110/100
100/100 15° 100/100 30° 100/100 45° 100/100 67° 100/100 87°30’
A A B A B
(PVC) (PVC) (PP) (PVC) (PP)
COD. 566001 566003 566005 566007 566009
20 20 20 20 20
PVC plain-ended adaptor with OR (PVC)
DN/DN1
Mat.
COD.
100/100
(PVC)
564110
1
-
H - L - P 1050-800-1200
€ 3,35
D/D1
DN/DN1
α
Mat.
COD.
110/100 110/100 110/100 110/100 110/100
100/100 100/100 100/100 100/100 100/100
15° 30° 45° 67°30’ 87°30’
(PVC) (PVC) (PP) (PVC) (PP)
566015 566030 566045 566067 566087
20 20 20 20 20
Female reducer PVC to PP, with ring seal
D/D1
DN/DN1
COD.
100/100
565001
20
240
H - L - P 859-800-1200
€ 8,79
D/D1/D2
DN/DN1/DN2
COD.
110/100/40 110/100/50
100/100/40 100/100/50
567001 567003
20 20
160 160
DN/DN1
COD.
100/100
565022
56
20
240
H - L - P 859-800-1200
€ 13,36 13,36 13,36 13,36 13,36
H - L - P 920-800-1200 920-800-1200
€ 14,98 15,82
Curva WC D. 110-100 attacco bicchiere sinistro con OR
Double socket, connection to PVC pipes D. 100
D/D1
H - L - P 976-800-1200 976-800-1200 1006-800-1200 920-800-1200 920-800-1200
WC bend D. 110-100 right side socket with OR
Manicotto 2 bicchieri collegamento tubi PVC D. 100 e PP D. 110
100/110
240 240 240 160 160
Curva WC D. 110-100 attacco bicchiere destro con OR
Manicotto riduzione femmina dal PVC al PP, con guarnizione
100/110
€ 11,49 11,49 11,49 11,49 11,49
PP bend with OR for connection to PVC D. 110
PVC Tronchetto con OR per allacciamento PP
D/D1
H - L - P 976-800-1200 976-800-1200 976-800-1200 920-800-1200 920-800-1200
Curva in PP con OR per collegamento al PVC D. 110
Riferimento sezione Sifoni pag. 171 – Ref. Traps chapter page 171
100/110
240 240 240 160 160
WC bend D. 110-100 left side socket with OR
€ 9,49
D/D1/D2
DN/DN1/DN2
COD.
110/100/40 110/100/50
100/100/40 100/100/50
567005 567007
20 20
160 160
H - L - P 920-800-1200 920-800-1200
€ 14,98 15,82
D/D1/D2
DN/DN1/DN2
110/100/40 100/100/40 110/100/50 100/100/50
COD. 567009 567011
15 15
120 120
Curva WC D. 110-100 doppio attacco bicchiere con OR
HTUG Raccordo collegamento tubi in ghisa con OR e guarnizione
WC bend D. 110-100 left side socket with OR
Adaptor for cast iron pipes with OR and ring seal
H - L - P 920-800-1200 920-800-1200
B
€ 20,72 21,66
Curva WC prolungata D. 100 con guarnizione e OR
D/D1 DN 50/72 75/92 110/124 125/151
50 70 100 125
L
COD.
151 148 160 184
569001 569003 569005 569007
20 20 20 10
Extension WC bend D. 100 with gasket and OR
D1
DN
COD.
100
100
568001
15
120
H - L - P 920-800-1200
DN/DN1
COD.
100/40 100/50
100/40 100/50
568003 568005
10 10
80 80
H - L - P 920-800-1200 920-800-1200
H - L - P 1012-800-1200 1010-800-1200 859-800-1200 859-800-1200
€ 4,70 5,75 9,01 28,44
Bicchiere in ottone completo di guarnizione per collegamento a tubo metallico Brass adaptor with ring seal for connection to metal pipes
21,08
Reduced WC extension bend D. 100 with right side socket
D1/D2
960 640 240 120
€
Curva WC prolungata ridotta D. 100 con attacco destro
D
D1
COD.
32 40 40 50
32 32 40 50
570001 570002 570003 570005
40 40 40 20
H - L - P
5600 5600 5600 2800
€
914-800-1200 914-800-1200 914-800-1200 914-800-1200
Riferimento sezione Sifoni pag. 170 – Ref. Traps chapter page 170
€
Guarnizione giunzione bicchiere con tubo metallico
27,98 28,67
Rubber adaptor for metal pipes
Curva WC prolungata ridotta D. 100 con attacco sinistro Reduced WC extension bend D. 100 with left side socket
D1 (PP) D2 (Metal) 40 40
26-28 30-32
COD.
559001 559003
50 50
7000 7000
H - L - P 914-800-1200 914-800-1200
€ 1,08 1,08
Guarnizione e OR per HTUG D1/D2
DN/DN1
COD.
100/40 100/50
100/40 100/50
568007 568009
10 10
80 80
H - L - P 920-800-1200 920-800-1200
€
Reduced WC extension bend D. 100 with double socket
D1/D2
DN/DN1
COD.
100/40 100/50
100/40 100/50
568011 568013
10 10
80 60
H - L - P 920-800-1200 920-800-1200
Seal and OR for HTUG
27,98 28,67
Curva WC prolungata D. 100 con attacco doppio
PP
Tubi e raccordi per scarichi in polipropilene autoestinguente Polypropylene push-fit waste pipes and fittings
D
COD.
72 92 124 151
581005 581007 581011 581013
20 20 20 5
2800 2800 1280 700
H - L - P 914-800-1200 914-800-1200 1026-800-1200 914-800-1200
€ 1,75 1,93 2,18 2,82
€ 33,94 35,36
57
Tubi e raccordi per scarichi in polipropilene autoestinguente Polypropylene push-fit waste pipes and fittings
Tappo protezione curve WC
PP
Plug for WC bend
PER ART. - FOR ART. 534-538-540-542-543-545-547-549
B
D
COD.
100
503115
20
960
H - L - P 1012-800-1200
€ 1,13
Anello di bloccaggio guarnizione Stop ring for seal
PER ART. - FOR ART. 534-536-538-540-542-543-545-547-549
D
COD.
120
585001
20
960
H - L - P 1012-800-1200
€ 2,14
Guarnizione per WC prolungata Seal for WC extension bends
PER ART. - FOR ART. 534-536-538-540-542-543-545-547-549
D
D1
COD.
120
102
583001
20
1280
H - L - P 1026-800-1200
€ 2,37
Guarnizione per WC prolungata ridotta D. 100 Gasket for WC extension reduced bend D. 100
D
D1
COD.
120
102
388003
20
1600
H - L - P 1150-800-1200
€ 4,57
Guarnizione OR per raccordi allacciamento al PVC OR for PVC adaptors
PER ART. - FOR ART. 564080-564260-564110-566015-566030-566045-566067-566087
D
COD.
100
564099
58
20
-
H - L - P 130-800-1200
€ 0,76