Grundkurs Deutsch - web.sungshin.ac.kr

기초독일어 SUNGSHIN WOMEN’S UNIVERSITY Seoul 2015. Für den Unterricht zusammengestellt und herausgegeben von Kyung-Tae Cho Seoul 2015 ... 문법 요약...

64 downloads 949 Views 2MB Size
Grundkurs Deutsch 기초독일어

SUNGSHIN WOMEN’S UNIVERSITY Seoul 2015

Viel Spaß beim Deutschlernen!

Für den Unterricht zusammengestellt und herausgegeben von Kyung-Tae Cho

Seoul 2015

Wer A sagt, kommt zuletzt bis zum Z.

v

Inhaltsverzeichnis

Lektion 7

Petras Brief an Renate ·································

60

동사의 3 기본형, 분리 · 비분리 동사, 현재완료,

Das Alphabet

재귀동사, da(r)~ / wo(r)~, 명사변화: 약변화

·································································· vii

독일어의 발음 ····································································

ix

Lektion 1

1

Guten Tag! Ich heiße Yumi Park ··················

Lektion 8

Lektion 3

Wir lernen Deutsch ·······································

분리·비분리동사법, 형용사 변화, 의문대명사 ‘welcher’와 ‘was für ein’

8

Lektion 9

100 이상의 기수, 서수, 날짜 읽는 법, 2 격 지배

복수와 그 유형, 명사의 주격과 목적격, 수사

전치사, 명사변화 : 혼합변화, 외래어 명사 변화

Leute und ihre Freizeit ································· 16

Lektion 10

수동형, 상태수동

Lektion 11

Deutschsprachige Länder ··························· 103

동사의 현재인칭변화와 용법, 의문사, 4 격지배

형용사/부사의 비교, 나라 이름과 사람,

전치사

부정대명사와 부정수사

Skifahren im Sommer ··································· 37

92

관계대명사, 배어법, 수동형, 수동의 시제, 주의할

Herr Bauer macht eine Geschäftsreise ········· 25 시간과 요일, 강변화동사의 현재인칭변화, werden

84

Regierung und Parlament der Bundesrepublik ···········································

소유대명사, 3 격 지배 전치사

Lektion 5

Martins Lebenslauf ·······································

관사와 명사의 성, 명사의 성과 인칭대명사, 명사의

복합명사, 정관사와 부정관사, 명사의 격과 관사,

Lektion 4

71

명령문, 동사의 과거인칭변화, 동사의 시제,

성명표기, 동사의 현재인칭변화, 의문문과 대답

Lektion 2

Ein Märchen ················································

Lektion 12

계절・달・방위, 3/4 격 지배 전치사,

Der Hauptmann von Köpenick (1) ·············· 112 부문장, 부정법, 접속법 I 식, 도시명 + er

화법 조동사의 현재인칭변화, 비인칭주어 ‘es’, 강조를 위한 어순, 국가명과 성

Lektion 6

Einkaufen ······················································ 48 화폐 읽는 법, 도량형의 표시, 인칭대명사와

Lektion 13

Der Hauptmann von Köpenick (2) ·············· 123 분사, 접속법 II 식, 부정관계대명사

FABEL ············································································· 133

지시대명사 ‘der’, 의문대명사 ‘welcher’, viel / viele

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis

vi

vii

[ANHANG]

Das Alphabet 독일어 발음 ······································································ 135 문법 요약 ········································································· 143 국가명/대륙명, 사람, 국적 ·················································· 183 단어 설명 ········································································· 188 불규칙동사표 ····································································· 231

Inhaltsverzeichnis

Das Alphabet

viii

ix

독일어의 발음 1. 모음의 발음 철 자

발 음

a

[a]

alle

Mann

Stadt

[a:]

Abend

Bahn

Staat

[ɛ]

Ecke

essen

Welt

[e:]

eben

gehen

See

[ə]

Gefühl

haben

Name

[i]

bitten

immer

Kind

[i:]

Bibel

Igel

ihm

[o]

Kopf

oft

Sonne

[o:]

Ofen

Boot

Sohn

[u]

Butter

gesund

Nummer

[u:]

Blume

du

gut

[ɛ]

Gepäck

Hände

März

[ɛ:]

Bären

erzählen

Käse

[œ]

Köln

Löffel

öffnen

[ø:]

hören

Öl

schön

[y]

Glück

fünf

küssen

[y:]

üben

Hüte

kühl

e

i

o

u

ä

ö

ü

Das Alphabet





독일어의 발음

x

xi

2. 자음의 발음 철 자

발 음

ai, ay ei, ey

[ai]

au

[au]

eu, äu

[ɔy]

보 Mai



발 음



b

[b]

Blume

Leben

Oktober

[p]

Abfall

halb

Obst

[k]

Café

Coupé

Cousine

[ts]

Cäsar

Celsius

circa

[ç]

Chemie

echt

ich

[x]

acht

Buch

noch

bleiben

auch

blau

rauchen

Deutsch

Europa

Fräulein

[iə]

Asien

Familie

Italien

[i:]

bieten

Brief

Liebe

[k]

Chor

Christ

Charakter

Allergie

Chemie

Philosophie

[ʃ]

Chance

Chef

Chauffeur

ck

[k]

dick

Ecke

Stück

chs

[ks]

Fuchs

sechs

wachsen

d

[d]

drei

Ding

Boden

[t]

Freund

Hand

Kind

dt

[t]

Schmidt

Stadt

Verwandte

ds

[ts]

abends

Landsmann

Hundszahn

f

[f]

auf

Freiheit

begreifen

g

[g]

geben

Gott

sagen

[k]

Tag

Zug

Weg

[ç]

billig

fleißig

König

Meyer c

ch

(-i)g

독일어의 발음



Bayern

träumen

ie

철 자

독일어의 발음

xii

xiii

철 자

발 음

h

[h] [묵음]





철 자

발 음





ss, ß

[s]

essen

Fuß

groß

Haus

geheim

Himmel

Rahmen

gehen

Ruhe

sch

[ʃ]

Schule

Fisch

waschen

j

[j]

ja

jetzt

jung

sp-

[ʃp]

Sport

Sprache

Spiel

k

[k]

kalt

Keller

Park

st-

[ʃt]

Stein

Straße

Student

l

[l]

Ball

Flug

Soldat

t

[t]

Mitte

Tag

Tier

m

[m]

Mond

Kamm

Wurm

[ts]

Aktie

Lektion

Patient

n

[n]

Mann

Natur

Wand

tt, th

[t]

Butter

Götter

Theater

ng

[ŋ]

Finger

Lunge

Gesang

ts, tz

[ts]

Satz

Katze

nichts

nk

[ŋk]

Bank

denken

dunkel

tsch

[tʃ]

Deutsch

Klatsch

Dolmetscher

p

[p]

kaputt

Papier

Puppe

v

[f]

vier

Volk

Motiv

ph

[f]

Photo

Phantasie

Philosophie

[v]

Klavier

November

Vase

pf

[pf]

Apfel

Kopf

Pferd

w

[v]

Wiese

Wohnung

Schwester

qu

[kv]

bequem

Qualität

Quelle

x

[ks]

Examen

Lexikon

Taxi

r

[r]

Arbeit

braun

Räuber

y

[j]

Yacht

Yoga

Yoghurt

[ɐ]

Tür

Vater

verboten

z

[ts]

Zimmer

Zauber

Herz

[s]

Fenster

Maus

Palast

[z]

sagen

Sommer

Reise

s

독일어의 발음

독일어의 발음

xiv

xv

발음 연습 1. 약어 읽기

bzw.

beziehungsweise

ca.

circa, zirka

d.h.

das heißt

AEG

Allgemeine Elektrizitäts-Gesellschaft

ebd.

ebenda

BMW

Bayerische Motorwerke AG

etw.

etwas

VW

Volkswagen

u.a.

und andere(s), unter anderem [andern]

ARD

Arbeitsgemeinschaft der öffentlich-rechtlichen

u.a.m.

und andere(s) mehr

u.U.

unter Umständen

usw./u.s.w.

und so weiter

z.B.

zum Beispiel

Rundfunkanstalten der Bundesrepublik Deutschland ZDF

Zweites deutsches Fernsehen

WDR

Westdeutscher Rundfunk

CDU

Christlich-Demokratische Union Deutschlands

CSU

Christlich-Soziale Union

SPD

Sozialdemokratische Partei Deutschlands

FDP

Freie Demokratische Partei

PDS

Partei des Demokratischen Sozialismus

DGB

Deutscher Gewerkschaftsbund

USA

EU

Europäische Union

Berlin

IWF

Internationaler Währungsfonds

Göttingen

2. 대륙명, 국가명, 도시명 Europa Korea

UNICEF

UNIDO

China

Österreich

Stuttgart

* BASF UNO

Afrika

Asien Japan

Australien

Amerika

Deutschland

Schweiz

Spanien

Türkei

Philippinen

Griechenland

Bonn

Düsseldorf

Hamburg Salzburg

Frankfurt

Leipzig Genf

Mainz

Freiburg München

Wien

3. 이름 Johann Wolfgang von Goethe Konrad Adenauer

독일어의 발음

Russland

Antarktis

Wolfgang Amadeus Mozart

Willy Brandt

Angela Merkel

독일어의 발음

xvi

1

4. 인사말

Lektion

Guten Morgen! Guten Tag! Guten Abend! Gute Nacht!

1

Hallo! Willkommen in Seoul! Prosit! Prost! Zum Wohl! Viel Spaß! Danke!

Vielen Dank!

Guten Tag! Ich heiße Yumi Park.

Tut mir leid! Entschuldigung! Verzeihung! Entschuldigen Sie bitte! Herzlichen Glückwunsch!

Guten Tag! Ich heiße Yumi Park.

Guten Appetit! Gute Besserung! Gute Reise! Alles Gute!

Ich komme aus Korea. Ich bin Studentin.

Auf Wiedersehen! tschüs! tschau!

Ich studiere Germanistik.

5. 숫자 읽기

Mein Name ist Hyekyung Kim.

0 null

Hyekyung ist mein Vorname, und Kim ist mein

1 eins

6 sechs

11 elf

16 sechzehn

2 zwei

7 sieben

12 zwölf

17 siebzehn

3 drei

8 acht

13 dreizehn

18 achtzehn

4 vier

9 neun

14 vierzehn

19 neunzehn

5 fünf

10 zehn

15 fünfzehn

20 zwanzig

Familienname. Ich komme auch aus Korea. Ich wohne in Berlin.

Frau Kim, darf ich bekannt machen? Das ist Herr Breuer.

6. 시간 읽기 9:30

neun Uhr dreißig

4:20

3:45

drei Uhr fünfundvierzig

vier Uhr zwanzig

11:10 elf Uhr zehn

Herr Breuer ist aus Österreich. Von Beruf ist er Maschinenbauer.

Angenehm, ich heiße Kim.

7. 화폐 읽기 1,- € : ein Euro

Freut mich, Frau Kim. 0,30 € : dreißig Cent

2,50 € : zwei Euro fünfzig (Cent)

독일어의 발음

Lektion 1

2

3

Wo wohnen Sie?

LERNEN SIE !

- Ich wohne in Berlin. - Ich wohne im Studentenwohnheim. - Ich wohne bei meinen Eltern.

Guten Morgen, Guten Tag, Guten Abend, Gute Nacht, Auf Wiedersehen,

  

Herr Mayer!

Woher kommen Sie? - Ich komme aus Korea. - Ich bin aus Seoul.

Frau Kim! Hana! Wohin gehen Sie?

- Ich gehe jetzt in die Stadt. - Ich gehe jetzt in die Uni.

Hi, Hallo, Wiedersehen, Tschüs, Tschau,

  

Yumi! Karin! Peter!

Wie heißen Sie?

- Ich heiße Hyekyung Kim.

Wie ist Ihr Name?

- Mein Name ist Hyekyung Kim.

Wer ist das?

- Das ist Herr Müller.

(Sehr) angenehm. (Sehr) angenehm, ich heiße Kim. (Es) freut mich, Frau Kim.

- Das sind Herr und Frau Müller.

Was machen Sie hier?

- Ich studiere Germanistik.

Was sind Sie von Beruf?

- Ich bin Sekretärin. - Von Beruf bin ich Sekretärin.

Lektion 1

Lektion 1

4

5

3. 의문문과 대답: ja, nein, doch

GRAMMATIK 1. 성명 표기

- Kommst du aus Korea? - Ja, ich komme aus Korea.

Hyekyung Kim

Kim, Hyekyung

Yumi Park

Park, Yumi

Anja Müller

Müller, Anja

- Kommt ihr aus China? - Nein, wir kommen nicht aus China. Wir kommen aus Korea.

- Kommen Sie aus Japan? - Nein, ich komme aus China.

2. 동사의 현재인칭변화

- Kommen Sie nicht aus Japan? kommen

heißen

sein

haben

ich

komme

heiße

bin

habe

du

kommst

heißt

bist

hast

er / sie / es

kommt

heißt

ist

hat

wir

kommen

heißen

sind

haben

ihr

kommt

heißt

seid

habt

kommen

heißen

sind

haben

sie / Sie

Lektion 1

- Nein, ich komme nicht aus Japan.

- Kommen Sie nicht aus Korea? - Doch, ich komme aus Korea.

Lektion 1

6

7

D. 다음 문장을 독일어로 옮기시오.

ÜBUNGEN

1) 당신은 어디에서 오셨습니까? A. 다음 밑줄 친 부분에 알맞은 동사를 넣으시오. 1) Wie

du? - Ich heiße Barbara Wiesner.

2) Woher

du? - Ich komme aus Deutschland.

3) Woher

ihr? - Wir kommen aus Korea.

4) Was

er von Beruf? - Er ist Lektor.

5) Wer

das? - Das sind Herr und Frau Müller.

2) 후버 부인은 오스트리아 분입니다. 3) 내 이름은 김재민입니다. 4) 당신은 직업이 무엇입니까?

E. 자유 작문 배운 표현을 이용하여 독일어로 간단히 자기 소개를 하시오.

B. 다음 밑줄 친 부분에 알맞은 말을 넣으시오. 1)

ist Ihr Name? - Mein Name ist Bora Lee.

2)

ist das? - Das ist Herr Kim.

3)

seid ihr? - Wir sind aus Seoul.

4)

ist sie von Beruf? - Von Beruf ist sie Sekretärin.

5) Ich bin Yuna Cho. Yuna ist mein Vorname, und Cho ist mein

.

C. 다음 빈칸에 ja, nein, doch 중 알맞은 단어를 넣으시오. 1) Sind Sie Studentin? 2) Kommen Sie aus China? -

, ich bin Studentin. , ich komme nicht

aus China. 3) Arbeiten Sie heute nicht? -

Lektion 1

Aller Anfang ist schwer. Guter Anfang ist halbe Arbeit.

, ich arbeite heute.

Lektion 1

8

9

Lektion

2

LERNEN SIE ! Der Unterricht beginnt um 14 Uhr.

Wir lernen Deutsch.

Um 14 Uhr beginnt der Unterricht.

Wir lernen Deutsch.

Wir gehen in den Unterrichtsraum.

Frau Müller ist unsere Deutschlehrerin.

Die Lehrerin kommt in den Unterrichtsraum.

Um 14 Uhr beginnt der Deutschunterricht. Wir gehen in den Unterrichtsraum, und die Lehrerin kommt

Wir schreiben die Sätze.

auch. Gleich beginnt der Unterricht.

Wir beschreiben das Bild.

Wir üben Wörter und Aussprache. Die Lehrerin bildet Sätze, und wir wiederholen die Sätze.

Wir üben Aussprache.

Aber wir machen viele Fehler. Die Lehrerin verbessert die

Wir üben Klavier.

Fehler. Dann zeigt sie ein Bild, und wir beschreiben das Bild:

Wir öffnen die Hefte. Wir öffnen die Tür.

Links oben sind drei Äpfel, und unten sind fünf Bananen. Rechts unten sind drei Gabeln und ein Messer. In der Mitte ist ein Teller.

Wir öffnen jetzt die Hefte und schreiben die Sätze.

Lektion 2

Lektion 2

10

11

b)

GRAMMATIK 1. 관사와 명사의 성 단수

복수

단수

복수

m.

der Apfel

die Äpfel

ein Apfel

Äpfel

f.

die Gabel

die Gabeln

eine Gabel

Gabeln

n.

das Wort

die Wörter

ein Wort

Wörter

2. 명사의 성과 인칭대명사 단수

c)

d)

der

Satz

die Sätze

die

Stadt

die Städte

das

Heft

die Hefte

der

Mann

die Männer

das

Bild

die Bilder

der

Student

die Studenten

der

Herr

die Herren

die

Frau

die Frauen

4. 명사의 주격과 목적격 복수

m.

der Lektor --- er

die Lektoren

f.

die Gabel

--- sie

die Gabeln

n.

das Wort

--- es

die Wörter

m.

}

Das ist ein Satz. Der Satz ist nicht korrekt.

--- sie

Der Lehrer zeigt einen Satz. Wir schreiben den Satz.

3. 명사의 복수와 그 유형 f. 단수 a)

die Väter

die

die Mütter

Mutter

das Zimmer

Die Bluse ist teuer.

복수

der Vater

Das ist eine Bluse.

Die Verkäuferin zeigt eine Bluse. Frau Müller kauft die Bluse nicht.

die Zimmer n.

Das ist ein Bild. Das Bild ist schön.

Lektion 2

Lektion 2

12

13

Der Lehrer zeigt ein Bild. Wir beschreiben das Bild.

pl.

Das sind Sätze. Die Sätze sind nicht korrekt.

Der Lehrer bildet Sätze. Wir schreiben die Sätze.

21

einundzwanzig

32

zweiunddreißig

43

dreiundvierzig

54

vierundfünfzig

65

fünfundsechzig

76

sechsundsiebzig

87

siebenundachtzig

98

achtundneunzig

5. 수사

0

null

1

eins

11

elf

2

zwei

12

zwölf

3

drei

13

dreizehn

30

dreißig

4

vier

14

vierzehn

40

vierzig

5

fünf

15

fünfzehn

50

fünfzig

6

sechs

16

sechzehn

60

sechzig

7

sieben

17

siebzehn

70

siebzig

8

acht

18

achtzehn

80

achtzig

9

neun

19

neunzehn

90

neunzig

10

zehn

20

zwanzig

100

(ein)hundert

Lektion 2

Übung macht den Meister. Es fällt kein Meister vom Himmel.

Lektion 2

14

15

5) Um 9 Uhr

ÜBUNGEN

D. 다음 수를 독일어로 읽으시오.

A. 다음 명사에 맞는 정관사를 넣으시오. Wort

Satz

Unterricht

Fehler

Gabel

Messer

Apfel

Bananne

Heft

Unterrichtsraum

Tür

der Unterricht. (beginnen)

16

17

30

29

33

41

19

11

77

49

56

80

99

65

81

12

13

22

56

18

Aussprache E. 다음 문장을 독일어로 옮기시오.

B. 밑줄 친 명사를 단수로 고치고 관사를 보충하시오.

1) 나는 독일어를 배운다. 2) 우리는 많은 실수를 한다.

1) Der Lehrer bildet Sätze. → Der Lehrer bildet

Satz.

3) 수업이 9 시에 시작한다.

2) Er hat Bananen. → Er hat

F. 자유 작문

Banane.

당신의 대학 생활 또는 수업에 대하여 독일어로 간단히 설명하

3) Links oben sind drei Äpfel. → Links oben ist

Apfel.

시오.

4) Rechts unten sind zwei Bilder. → Rechts unten ist

Bild.

5) Der Lehrer verbessert die Fehler. → Der Lehrer verbessert

Fehler.

C. 다음 빈칸에 괄호안의 동사를 알맞게 변화시켜 넣으시오. 1) Ihr 2) Er

viele Fehler. (machen) ein Bild. (zeigen)

3) Ich

die Tür. (öffnen)

4) Wir

Deutsch. (lernen)

Lektion 2

Lektion 2

16

17

Lektion

3

LERNEN SIE ! Frau Müller lebt allein.

Leute und ihre Freizeit

Frau Müller lebt mit ihren beiden Töchtern allein.

Anja Müller arbeitet als Sekretärin. Sie lebt mit ihren beiden Töchtern allein. Nach der Berufsarbeit und der

Sie macht einen Spaziergang. Sie macht durch den Park einen Spaziergang.

Hausarbeit bleibt ihr täglich noch eine Stunde Zeit. Sie geht manchmal aus. Am Wochenende macht sie Spaziergänge

Wir machen Urlaub.

mit den Kindern. Und einmal im Jahr macht sie im Ausland

Wir machen im Ausland Urlaub.

Urlaub. Das darf aber nicht zuviel kosten. Der Urlaub ist Wir gehen ins Theater.

zum Ausruhen da. Helene Klinger arbeitet halbtags als Krankenschwester. Ihr Mann ist Kaufmann. Helene hat einen Sohn. Sie hat wenig Freizeit. Nach der Berufsarbeit bringt sie den Haushalt in Ordnung. Abends ist sie oft allein. Dann sitzt sie vor dem Fernseher und strickt dabei. Ihr Mann kommt spät nach Hause.

Ihr

Sohn

ist

im

Moment

mit

seinem

Abitur

beschäftigt. Am Wochenende geht sie manchmal aus, zum Tanzen oder ins Theater.

Wir gehen heute Abend ins Theater.

Ich habe viel Zeit. Ich habe keine Zeit.

Ich habe wenig Zeit. Ich habe ein wenig Zeit. Ich habe eine Stunde Zeit.

Anja und ich gehen ins Kino. Anja und ich gehen heute Abend ins Kino.

Lektion 3

Lektion 3

18

19

2) 부정관사

GRAMMATIK

m.

1. 복합명사의 유형

f.

n.

pl.

N

ein

eine

ein

-

das Haus

+

die Arbeit



die Hausarbeit

G

eines

einer

eines

-

der Beruf

+

die Arbeit



die Berufsarbeit

D

einem

einer

einem

-

die Woche

+

das Ende



das Wochenende

A

einen

eine

ein

-

die Schule

+

das Geld



das Schulgeld

gehen

+

der Weg



der Gehweg

frei

+

die Zeit



die Freizeit

3. 명사의 격과 관사

단수

2. 정관사와 부정관사

1) 정관사 m.

f.

n.

pl.

N

der

die

das

die

G

des

der

des

der

D

dem

der

dem

den

A

den

die

das

die

Lektion 3

복수

N

der

Sohn

die

Söhne

G

des

Sohnes

der

Söhne

D

dem Sohn

den Söhnen

A

den

Sohn

die

Söhne

N

die

Tochter

die

Töchter

G

der

Tochter

der

Töchter

D

der

Tochter

den Töchtern

A

die

Tochter

die

Töchter

Lektion 3

20

21

N

das

Kind

die

Kinder

G

des

Kindes

der

Kinder

D

dem Kind

den Kindern

A

das

die

Kind

5. kein

Ich habe einen Bruder. Du hast keinen Bruder. Er hat eine Schwester. Sie hat keine Schwester.

Kinder

Wir haben ein Auto. Ihr habt kein Auto. Die Jacke hat viele Taschen. Das Hemd hat keine Taschen.

4. 소유대명사 단수

복수

6. 3격 지배 전치사

인칭 인칭대명사

소유대명사

인칭대명사

소유대명사

1

ich

mein

wir

unser

2

du

dein

ihr

euer

er

sein

sie

ihr

sie

ihr

es

sein

Sie

Ihr

aus bei mit nach seit von zu

Mein Mann geht aus dem Haus. 3

존칭

Er nimmt den Brief aus der Schublade. Herr Kim kommt aus Seoul.

Sie

Ihr

Die Eheringe sind meistens aus Gold.

* 소유대명사는 부정관사와 동일한 변화를 한다.

Hanau liegt bei Frankfurt. ein/mein Sohn

- meine Söhne

eine/meine Tochter - meine Töchter ein/mein Kind

- meine Kinder

Mein Hotel ist beim Bahnhof. Sie wohnt jetzt bei ihrer Tante, nicht mehr bei mir.

Sie macht einen Spaziergang mit den Kindern. Ich fahre mit dem Bus.

Lektion 3

Lektion 3

22

23

Was machen Sie nach der Hausarbeit?

ÜBUNGEN

Wir fahren nach Deutschland. Wir gehen nach Haus(e).

Ich lerne Deutsch seit einem Jahr.

A. 다음 밑줄 친 부분에 알맞은 어미를 넣으시오. 1) Sie lebt mit ihr 2) Nach d

Was sind Sie von Beruf? Da sind viele Briefe von Goethe. Vom Bahnhof geht er immer zu Fuß nach Hause.

Sie geht zur Universität.

Töchtern allein.

Berufsarbeit geht sie nach Hause.

3) Wir fahren mit d

4) Mein Mann geht aus d

Ich bin zu Hause.

2) Einmal

Ausruhen da.

Jahr macht sie im Ausland Urlaub.

3) Ihr Sohn ist

seinem Abitur beschäftigt.

4) Er wohnt

Frau Müller.

5) Er geht immer

Fuß nach Hause.

6) Sie bringt den Haushalt an das → ans

in dem → im

in das → ins

bei dem → beim

von dem → vom

zu dem → zum

zu der → zur

Jahr.

B. 다음 밑줄 친 부분에 알맞은 전치사를 넣으시오. 1) Der Urlaub ist

an dem → am

Haus

5) Ich lerne Deutsch seit ein

Der Urlaub ist zum Ausruhen da.

※ 전치사와 정관사의 결합형

Auto.

7) Ich bin

Ordnung.

Hause.

C. 다음 밑줄 친 부분에 알맞은 소유대명사를 넣으시오. 1) Ich habe ein Haus.

- Das ist

2) Du hast eine Tochter.

- Das ist

3) Sie hat zwei Kinder. - Das sind 4) Wir haben drei Söhne.

- Das sind

5) Ihr habt viele Freunde. - Das sind

Lektion 3

Haus. Tochter. Kinder. Söhne. Freunde.

Lektion 3

24

25

D. 다음 문장을 독일어로 옮기시오.

Lektion

1) 뮐러 부인은 간호사로 일하고 있다.

4

2) 나의 남편은 상인이다. 3) 나는 아직 한 시간의 여유가 있다.

Herr Bauer macht eine Geschäftsreise.

4) 그에게는 딸이 한 명 있다. 그의 딸은 비서로 일하고 있다.

E. 자유 작문

Herr Bauer ist Geschäftsmann und wohnt in Köln. Um halb

당신의 가족에 대해 독일어로 간단히 설명하시오.

acht geht Herr Bauer ins Büro. Er fährt mit der U-Bahn.

당신의 직업에 대해 독일어로 간단히 설명하시오.

Es dauert ungefähr zwanzig Minuten. Vor der Arbeit liest er die Zeitung. Vormittags arbeitet er von neun Uhr bis zwölf Uhr. Heute um elf Uhr hat er eine Besprechung. Die Besprechung dauert eine Stunde. Um zwölf Uhr

geht

er

zum

Mittagessen.

Er

hat

zwei

Stunden

Mittagspause. Nachmittags arbeitet er von zwei Uhr bis sechs Uhr. Aber heute

Nachmittag

macht

er

eine

Geschäftsreise

nach

Hamburg. Dort wird er bis Donnerstag bleiben und am Freitag wieder in Köln sein. Um zwei Uhr geht Herr Bauer zum Hauptbahnhof und liest den

Fahrplan.

Um

15

Uhr

fährt

ein

Intercity

nach

Hamburg.

Lektion 3

Lektion 4

26

27

Am Schalter

LERNEN SIE !

Herr Bauer:

Einmal Hamburg mit Intercity-Zuschlag.

Beamter:

Einfach?

Herr Bauer:

Hin und Zurück.

Beamter:

Zweiter Klasse?

Herr Bauer:

Erster Klasse, bitte.

Beamter:

Jawohl, nur einen Augenblick, bitte.

Herr Bauer fährt mit dem Zug nach Hamburg.

Ich fahre mit dem Auto. Ich fahre mit dem Bus. Ich fahre mit der Tram. Ich fahre mit der U-Bahn.

Morgen fliegen wir nach Seoul. Wir gehen zu Fuß nach Hause.

Um neun Uhr frühstückt Herr Bauer. Um zwölf Uhr isst Herr Bauer zu Mittag. Um achtzehn Uhr isst Herr Bauer zu Abend.

Die ersten Zähne Es dauert eine Stunde.

... zwei Stunden.

Ein Opa schaut in den Kinderwagen und fragt die junge

Es dauert eine Woche.

... zwei Wochen.

Mutter:

Es dauert einen Monat.

... zwei Monate.

„Warum schreit denn der Kleine so schrecklich?“

Es dauert ein Jahr.

... zwei Jahre.

„Er bekommt die ersten Zähnchen“, erklärt ihm die Mutter. „Na, und?“ wundert sich der Opa. „Will er denn keine?“

Lektion 4

Lektion 4

28

29

4. ‘werden’ 동사의 현재인칭변화와 용법

GRAMMATIK 1. 하루중의 시간(Tageszeit) der Morgen

morgens

am Morgen

heute Morgen

der Mittag

mittags

am Mittag

gestern Mittag

der Abend

abends

am Abend

morgen Abend

die Nacht

nachts

in der Nacht

heute Nacht

ich

werde

wir

werden

du

wirst

ihr

werdet

er

wird

sie

werden

a) 미래시제의 조동사로서 Mein Freund wird mich besuchen. Von morgen an werde ich nicht mehr rauchen.

2. 요일 b) 본동사로서 der Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag,

Er wird Lehrer.

der Samstag (Sonnabend), Sonntag

Der Plan wird Wirklichkeit.

am Montag, montags

Es wird gleich 12 Uhr.

3. 강변화동사의 현재인칭변화

fahren

lesen

sehen

essen

sprechen

ich

fahre

lese

sehe

esse

spreche

du

fährst

liest

siehst

isst

sprichst

er/sie/es

fährt

liest

sieht

isst

spricht

wir

fahren

lesen

sehen

essen

sprechen

ihr

fahrt

lest

seht

esst

sprecht

sie

fahren

lesen

sehen

essen

sprechen

Lektion 4

Lektion 4

30

31

5. 시간 (Uhrzeit)

Lektion 4

Lektion 4

32

33

6. 의문사

Was sehen Sie auf dem Dach? Was sind Sie von Beruf?

Wann kommt ihr aus Korea zurück?

Was wollen Sie ihrer Tochter zum Geburtstag schenken?

Wann fährst du? Welches Hotel liegt am nächsten vom Bahnhof? Warum ist sie so traurig?

Was für ein Zimmer ist das?

Warum schreibst du so selten?

Was für Bücher sind das?

Wie komme ich zum Hauptbahnhof? Wie lange bleiben Sie?

7. 4격 지배 전치사

Wie spät ist es? bis durch für gegen ohne um Wo liegt die Post? Wo wohnt Herr Bauer?

Wohin führt dieser Weg? Wohin wollen Sie in den Ferien?

Woher seid ihr? Woher kommst du?

Wer hat heute Geburtstag? Wessen Hut ist das? Wem schenkst du das Buch? Wen lieben Sie?

Lektion 4

Bis Hamburg sind es noch etwa 250 Kilometer. Bis nächsten Montag muss die Arbeit fertig sein. Von 13 bis 15 Uhr geschlossen!

Wir gehen durch den Park. Er schaut durchs Fenster. (durchs ← durch das)

Ich tue alles für dich. Er arbeitet für sein Examen.

Gegen ein Uhr kommt er zurück. Ärzte sind gegen das Rauchen.

Lektion 4

34

35

Das Auto fährt mit hoher Geschwindigkeit gegen einen

ÜBUNGEN

Baum. A. 다음 밑줄 친 부분에 괄호안 동사의 알맞은 형태를 넣으시오. Ohne Auto können Sie den Ort nicht erreichen. Ohne deine Schwester kann ich nicht leben.

1) Er

mit der U-Bahn. (fahren)

2) Vor der Arbeit Wir sitzen um den Tisch.

er die Zeitung. (lesen)

3) Um zwölf Uhr

er zu Mittag. (essen)

Das Auto fährt um die Ecke. Um 12 Uhr geht Herr Bauer zum Mittagessen.

B. 다음 밑줄 친 부분에 알맞은 전치사(또는 전치사+정관사의 결합 형)를 넣으시오. 1) Vormittags arbeitet er

neun Uhr

2) Um zwölf Uhr geht er

Mittagessen.

3) Dort wird er

zwölf Uhr.

Freitag bleiben.

C. 다음 밑줄 친 부분에 적합한 단어를 넣으시오. 1)

lange bleiben Sie? - Ich bleibe einen Tag.

2)

fliegen Sie? - Ich fliege am Samstag.

3)

fliegen Sie? - Ich fliege nach Deutschland.

4)

wohnt sie? - Sie wohnt in Frankfurt am Main.

5)

liegt das Hotel? - Es liegt beim Bahnhof.

D. 다음 시간을 독일어로 읽으시오.

Lektion 4

8:25 Uhr

23:55 Uhr

4:15 Uhr

14:30 Uhr

22:15 Uhr

1:45 Uhr

0:05 Uhr

20:50 Uhr

18:59 Uhr

5:31 Uhr

Lektion 4

36

37

E. 다음 문장을 독일어로 옮기시오.

Lektion

1) 바우어씨는 쾰른에 살고 있다.

5

2) 그는 신문을 읽는다. 3) 나는 12시 정각에 점심식사를 한다.

Skifahren im Sommer

F. 자유 작문 당신의 하루 일과를 독일어로 간단히 설명하시오.

Herr Neumann:

Guten Tag, Herr Klinger!

Herr Klinger:

Guten Tag, Herr Neumann! Wie geht es Ihnen?

Herr Neumann:

Danke, es geht mir gut. Und Ihnen?

Herr Klinger:

Es geht.

Herr Neumann:

Und was machen Sie in diesem Jahr im Urlaub?

Herr Klinger:

Ich will Ski fahren.

Herr Neumann:

Ach so, dann fahren Sie erst im Winter.

Herr Klinger:

Nein, im Juli. Ich will in die Schweiz, nach Zermatt.

Steter Tropfen höhlt den Stein.

Auf den Gletschern kann man auch im

Viele Tropfen machen einen Bach.

Sommer Ski fahren.

Herr Neumann:

Na ja, Sie können das machen. Sie sind nicht verheiratet. Meine Kinder wollen in den Ferien immer an die See zum Baden.

Herr Klinger:

Baden kann man da auch, im Freibad oder in einem See. Hallenbäder gibt es auch. Außerdem können Sie natürlich auf den Berg steigen.

Lektion 4

Lektion 5

38

39

Herr Neumann:

Und wie kommt man nach Zermatt?

Herr Klinger:

Mit der Bahn oder mit dem Auto. Aber man darf das Auto nicht mit ins Dorf nehmen, in Zermatt sind Autos nämlich

LERNEN SIE ! Wie geht’s? Wie geht’s dir? - Danke, es geht.

verboten. Die stehen ein paar Kilometer

Es geht mir gut.

vor dem Ort auf einem Parkplatz. Von da aus fährt man mit der Bahn oder mit dem Taxi. Und im Dorf können Sie mit der Kutsche fahren.

Herr Neumann:

Ist das nicht alles sehr teuer?

Herr Klinger:

Na ja, billig ist es nicht. Die Lifte und die Bergbahnen kosten viel Geld. Aber im Urlaub können Sie ja auch mal zu Fuß

Es geht mir schlecht. Wie geht’s Ihnen? Wie geht’s Ihrem Mann? - Es geht ihm gut. Wie geht’s deiner Mutter? - Es geht ihr gut. Wie geht’s ihm?

Wohin wollen Sie im Urlaub gehen? Ich will in die Schweiz, nach Zermatt (gehen).

gehen.

Herr Neumann:

Also viel Spaß im Urlaub! Auf Wiedersehen, Herr Klinger.

Herr Klinger:

Auf Wiedersehen, Herr Neumann.

Wie kommt man nach Busan? Wie kommt man zum Bahnhof? Wie komme ich zur Post?

Man darf das Auto nicht mit ins Dorf nehmen. Ich kann es nicht länger mit ansehen.

Lektion 5

Lektion 5

40

41

Deutschland liegt nördlich von der Schweiz, südlich von

GRAMMATIK

Skandinavien, östlich von Frankreich und westlich von der Tschechischen Republik.

1. 계절, 달, 방위

vier Jahreszeiten: Frühling, Sommer, Herbst, Winter zwölf Monate:

geradeaus

Januar, Februar, März, April, Mai, Juni, Juli, August, September, Oktober, November, Dezember

↰ ↑ ↱ links

rechts

im Frühling, im Sommer, ... im Januar, im Februar, ... Die Treppe ist links vom Eingang.

im Monat Mai, ...

Fahren Sie geredeaus, und dann biegen Sie an der Kreuzung rechts ab! Der Maskenzug kommt von rechts.

der Norden nördlich

der Westen westlich

Er verwechselt immer links und rechts.

der Osten östlich

der Süden südlich

2. 3/4격 지배 전치사

an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen

Im Norden ist es kalt und im Süden warm.

Das Bild hängt an der Wand.

Der Wind weht von Westen nach Osten.

Sie hängt das Bild an die Wand.

Lektion 5

Lektion 5

42

43

Das Buch liegt auf dem Tisch.

3. 화법조동사의 현재인칭변화

Er legt das Buch auf den Tisch. mögen

können

dürfen

müssen

wollen

sollen

ich

mag

kann

darf

muss

will

soll

du

magst

kannst

darst

musst

willst

sollst

er

mag

kann

darf

muss

will

soll

wir

mögen

können

dürfen

müssen

wollen

sollen

ihr

mögt

könnt

dürft

müsst

wollt

sollt

Die Garage ist neben dem Haus.

sie

mögen

können

dürfen

müssen

wollen

sollen

Fahren Sie das Auto neben das Haus!

Sie

mögen

können

dürfen

müssen

wollen

sollen

Der Garten ist hinter dem Haus. Gehen Sie hinter das Haus!

Die Kinder sind jetzt im Kino. Wir gehen heute ins Kino.

Die Lampe hängt über dem Tisch. Ich hänge die Lampe über den Tisch.

4. 비인칭주어 ‘es’

Ein Mädchen spielt unter dem Baum. Sie geht unter den Baum. Mein Auto steht vor der Garage.

a) Es regnet stark seit einer Stunde. In Zermatt schneit es viel.

Ich fahre das Auto vor die Garage. b) Wie viel Uhr ist es jetzt? Die Zeitschrift ist zwischen den Büchern. Ich lege die Zeitschrift zwischen die Bücher.

Jetzt ist es sechs Uhr. Es wird dunkel.

c) Wie geht es Ihnen? Es geht mir gut.

Lektion 5

Lektion 5

44

45

Wie gefällt es Ihnen in Seoul?

6. 국가명과 성

Es gefällt mir gut. (das) Deutschland, Korea, Japan, China d) Gibt es keinen Gott? Es gibt gute und schlechte Bücher.

e) Wie lange dauert es? Es dauert ungefähr zwanzig Minuten.

die Schweiz, die Türkei, die Slowakei der Iran, der Irak, der Sudan

die USA (die Vereinigten Staaten von Amerika) die Philippinen, die Niederlande

die Bundesrepublik

5. 강조를 위한 어순

die Bundesrepublik Deutschland

Es ist nicht billig.

Deutschland ist ein Industrieland.

Billig ist es nicht

Afrika und Asien sind Kontinente.

Man kann da auch baden.

das Korea der fünfziger Jahre

Baden kann man da auch.

im Korea der Nachkriegszeit das vereinigte Deutschland

Sie können im Dorf mit der Kutsche fahren. Im Dorf können Sie mit der Kutsche fahren.

Es gibt natürlich auch Hallenbäder. Hallenbäder gibt es natürlich auch.

Lektion 5

Lektion 5

46

47

4) Hallenbäder gibt

ÜBUNGEN

auch da.

5) Die Bergbahnen kosten

Geld.

A. 다음 밑줄 친 부분에 알맞은 정관사(또는 전치사 + 정관사의 결합형) D. 다음 문장을 독일어로 옮기시오.

를 넣으시오. 1) Sie können auf

2) Wir gehen im Sommer an 3) Autos stehen vor

See zum Baden.

Ort auf einem Parkplatz.

4) Man darf das Auto nicht mit 5) Sie hängt das Bild an 6) Was machen Sie in

1) 그것은 매우 비쌉니다.

Berg steigen.

Dorf nehmen.

2) 당신의 부인은 어떻게 지내세요 ? 3) 나는 휴가 때 스키를 타려고 한다. 4) 당신은 마을 안에서 마차를 타고 다닐 수 있습니다. 5) 그곳에는 여름에도 눈이 내립니다.

Wand. Ferien?

E. 자유 작문 B. 다음 문장을 괄호안의 단어를 주어로 하여 고쳐 쓰시오.

여름 방학 동안의 계획에 대하여 독일어로 간단히 설명하시오.

1) Im Urlaub können Sie ja auch mal zu Fuß gehen. (du) 2) Baden kann man da auch. (wir) 3) Meine Kinder wollen in die Schweiz, nach Zermatt. (mein Kind) 4) Von da aus darf man nicht mit dem Auto fahren. (ich) 5) Du musst jetzt nach Hause gehen. (ihr)

C. 다음 밑줄 친 부분에 알맞은 단어를 넣으시오. 1)

kommt man zum Bahnhof?

2)

willst du im Urlaub fahren?

3) Wie geht es Ihnen ? - Es geht

Lektion 5

Dosenöffner „Wie öffnet man diese Dose?“ „Sie brauchen nur die Gebrauchsanweisung zu lesen. Sie liegt in der Dose.“

gut.

Lektion 5

48

49

Lektion

6

2. Im Elektrogeschäft Karin:

Guten Tag. Ich möchte einen CD-Player, drei CDs und fünf Batterien.

Einkaufen

Verkäufer:

Welchen möchten Sie gern? Wir haben im Moment nur zwei Sorten. Der kostet 150 Euro

1. Im Lebensmittelgeschäft Karin:

Haben Sie indischen Curry?

und der da 98 Euro.

Karin:

Der zu 150 Euro ist für mich viel zu teuer. Ich nehme den zu 98 Euro.

Verkäufer: Selbstverständlich. Karin:

Und schwarzen Pfeffer, bitte.

Verkäufer: Und? Karin:

100g vielleicht.

Verkäufer: Was darf es noch sein? Karin:

Haben Sie reines Sonnenblumenöl?

Verkäufer: Selbstverständlich. Karin:

Sonst noch etwas?

Karin:

Ja, drei CDs und fünf Batterien.

Verkäufer:

Ach ja, die CDs und die Batterien.

Dann möchte ich spanische Oliven.

Verkäufer: Wie viel? Karin:

Verkäufer:

Ist das alles?

Karin:

Nein. Haben Sie auch Schallplatten?

Verkäufer:

Nein, die gibt es im Schallplattengeschäft.

Karin:

Ist hier ein Schallplattengeschäft in der Nähe?

Verkäufer:

Gleich nebenan. Fragen Sie da mal.

Karin:

Vielen Dank. Auf Wiedersehen.

Und dann nehme ich noch 200g ungarische Salami. Das ist alles.

Verkäufer: Wir haben heute im Sonderangebot griechischen Honig, das Glas nur 2 Euro.

Karin:

Gut, ein Glas.

Verkäufer: Danke.

Lektion 6

Lektion 6

50

51

3. Im Photogeschäft

4. Im Kleiderladen

Der Verkäufer zeigt dem Kunden einen Photoapparat. Dr. Müller:

Ich möchte meinem Sohn eine Kamera zum

Geben

Sie

Ihrem

Sohn

doch

eine

Videokamera.

Dr. Müller

warme Jahreszeit. Sie geht in ein großes Kaufhaus und denkt: Da werde ich sicher etwas Hübsches finden.

Geburtstag schenken.

Verkäufer:

Fräulein Klein braucht ein neues, leichtes Kleid für die

Nein, zum Geburtstag möchte ich ihm einen

Fräulein Kein:

Fräulein, können Sie mir bitte helfen?

Verkäuferin:

Einen Augenblick! Ich muss noch eine andere Kundin bedienen.

Photoapparat geben. Eine Videokamera will ich ihm zu Weihnachten kaufen.

Verkäufer:

Darf ich Ihnen diese 35mm-Kamera anbieten? Ein Bestseller, und gar nicht teuer.

Inzwischen sucht Fräulein Klein ein passendes Kleid, findet aber keins. Dann geht sie weiter zu den Röcken und Blusen.

Diesen Apparat empfehle ich vielen Kunden.

Verkäuferin:

So, jetzt. Was darf es bitte sein?

Fräulein Klein: Ich suche ein leichtes Sommerkleid, kann aber in meiner Größe nichts finden.

Verkäuferin:

Welche Größe haben Sie? 38? Da ist leider schon alles weg. Aber nächste Woche bekommen wir neue Sachen.

Fräulein Klein: So lange will ich nicht warten. Verkäuferin:

Die neuen Kleider sind aber sehr schick und auch preiswert.

Fräulein Klein: Ach, ich probiere mal den blauen Rock und die gestreifte Bluse.

Verkäuferin:

Lektion 6

Selbstverständlich, wie Sie wollen.

Lektion 6

52

53

LERNEN SIE ! Die armen Nerven

Was darf es sein? Was wünschen Sie?

Es klingelt. Vor der Tür steht Fritzchen mit einer großen Kinderschar.

Was bekommen Sie heute? Haben Sie sonst noch etwas?

„Mutti, dürfen wir heute mal hier spielen?“ fragt Fritzchen

Sonst noch etwas?

schreiend. „Bei Heini geht’s nicht. Seine Mutter kann ihre

Wünschen Sie sonst noch etwas?

Nervenpillen nicht finden.“ Der kostet 150 Euro und der da 98 Euro. Ich nehme den zu 98 Euro. Nein, die gibt es im Schallplattengeschäft. Der Honig kostet nur 2 Euro das Glas. Der Honig kostet das Glas nur 2 Euro. Die Rosen kosten 1,50 Euro das Stück. Die Rosen kosten das Stück nur 1,50 Euro.

Lektion 6

Lektion 6

54

55

* 시간의 단위

GRAMMATIK

eine Sekunde - zwei Sekunden eine Minute - vier Minuten

1. 화폐 읽는 법

eine Stunde - fünf Stunden 1,- EUR

ein Tag - zwei Tage

ein Euro

2,10 EUR zwei Euro zehn (Cent)

ein Monat - zwei Monate

4,20 EUR vier Euro zwanzig (Cent)

ein Jahr - zwei Jahre

1,74 EUR ein Euro vierundsiebzig (Cent) 0,15 EUR fünfzehn Cent

3. 인칭대명사와 지시대명사 ‘der’ 2. 도량형의 표시

1) 인칭대명사 인칭

N(1격)

G(2격)

D(3격)

A(4격)

ein Gramm - drei Gramm

1인칭

ich

meiner

mir

mich

ein Meter - zwei Meter

ein Zentner - zwei Zentner

2인칭

du

deiner

dir

dich

ein Glas - zwei Glas

ein Liter - drei Liter

er

seiner

ihm

ihn

sie

ihrer

ihr

sie

es

seiner

ihm

es

1인칭

wir

unser

uns

uns

2인칭

ihr

euer

euch

euch

3인칭

sie

ihrer

ihnen

sie

존칭

Sie

Ihrer

Ihnen

Sie

ein Grad - zwei Grad

ein Fuß - vier Fuß

ein Pfund - fünf Pfund



단수 3인칭

eine Dose – zwei Dosen eine Tasse - zwei Tassen eine Flasche - zwei Flaschen eine Kanne - zwei Kannen eine Tonne - zwei Tonnen eine Meile - zwei Meilen eine Gallone - vier Gallonen

복수

eine Pferdestärke – drei Pferdestärken (eine PS, drei PS)

Lektion 6

Lektion 6

56

57

Dort kommt Peter. Er will mich besuchen.

4. 의문대명사 ‘welcher’

Hier ist ein Bleistift. Gehört er dir? Da spielt ein Kind im Garten. Es ist mein Sohn.

m.

Kennst du meine Schwester? Sie kommt heute zu mir. Mein Sohn hat heute Geburtstag. Ich schenke ihm einen CD-Player.

2) 지시대명사 'der' m.

f.

n.

f.

n.

pl.

N.

welcher

welche

welches

welche

G.

welches/-en

welcher

welches/-en

welcher

D.

welchem

welcher

welchem

welchen

A.

welchen

welche

welches

welche

pl. Welcher Student kommt aus Korea?

N

der

die

das

die

G

dessen

deren

dessen

deren

Welchen möchten Sie denn gern nehmen?

D

dem

der

dem

denen

Die Aussagen welches Zeugen findest du glaubwürdig?

A

den

die

das

die

Den Titel welchen Buches suchst du?

Kennen Sie diesen Herrn? - Ja, ich kenne ihn. - Ja, den kenne ich.

Kennen Sie diese Dame?

- Nein, ich kenne sie nicht. - Nein, die kenne ich nicht.

Kennen Sie dieses Restaurant? - Ja, ich kenne es. - Ja, das kenne ich.

Welchen Kim meinen Sie?

5. viel, viele Viele Kunden von uns kaufen diese Kamera. Diesen Fotoapparat empfehle ich vielen Kunden.

Ich habe viel Zeit. Du hast viel Geld. Viel Spaß im Urlaub! Viel Glück bei der Prüfung!

Lektion 6

Lektion 6

58

59

D. 다음 문장을 독일어로 옮기시오.

ÜBUNGEN

1) 나는 당신에게 책을 한 권 선물하고 싶습니다. 2) 98 유로짜리 CD-Player를 사겠습니다.

A. 다음 밑줄 친 부분을 독일어로 읽으시오.

3) 나는 프란츠 카프카의 소설을 하나 찾고 있습니다.

1) Ein Pfund Tomaten kostet 5,20 EUR. 2) Das kostet 0,30 EUR.

E. 자유 작문

3) Eine Tasse Kaffee kostet 2,50 EUR.

점원에게 당신이 찾는 물건에 대해 독일어로 문의하시오. B. 다음 밑줄 친 부분에 알맞은 지시대명사를 넣으시오. 1) Welchen CD-Player möchten Sie gern? - Ich nehme zu 98 Euro. 2) Kennen Sie diesen Herrn? - Ja,

kenne ich.

3) Kennen Sie diese Dame? - Nein,

kenne ich

nicht. 4) Haben Sie auch Schallplatten? - Nein,

habe ich

leider nicht.

C. 다음 밑줄 친 부분에 알맞은 인칭대명사를 넣으시오. 1) Dort kommt Anja. 2) Hier ist ein Bleistift.

will mich besuchen. gehört mir nicht.

3) Da spielt ein Kind im Garten. 4) Kennst du Petra? Mit

ist mein Sohn. komme ich heute Abend Stille Wasser gründen tief.

ins Kino. 5) Mein Sohn hat heute Geburtstag. Ich will

einen

Schwere Ähren und volle Köpfe neigen sich.

CD-Player zum Geburtstag schenken.

Lektion 6

Lektion 6

60

61

Lektion

7

für das erste Semester habe ich selbst zusammengestellt. Es ist nicht leicht, aber es gefällt mir. Liebe Renate, grüße bitte alle von mir und schreibe bald

Petras Brief an Renate

wieder! Ich fühle mich manchmal ein bisschen einsam und freue mich dann über jeden Brief !

Heidelberg, den 27. 10. 2014

Kannst

Du

mal

nach

Heidelberg

kommen

und

mich

besuchen? Liebe Renate, Herzlichst entschuldige bitte, dass ich nicht gleich geschrieben habe. In dieser Woche hatte ich wirklich noch keine Zeit für

Deine Petra

einen Brief. Ich habe Dich nicht vergessen, aber es war immer viel los! Erst heute habe ich endlich einen Abend frei. So habe ich mich in mein Zimmer gesetzt und schreibe Dir diesen Brief. Die Fahrt mit dem Zug hat drei Stunden gedauert und war sehr schön. Ich habe mich lange mit einer Französin aus Paris unterhalten. Sie hat mir viel erzählt - von ihrem Beruf, von ihrer Familie und von ihren Reisen. Jetzt hat mein Studentenleben begonnen. Alles ist neu für mich. Ich bin jetzt allein und muss mich um viele Sachen kümmern. In Düsseldorf habt Ihr mir immer dabei geholfen. Zum Beispiel hat mich niemand in Heidelberg am Bahnhof abgeholt. Ich habe nach dem Weg zur Uni gefragt und bin dann mit dem Bus hingefahren. Auch meine Vorlesungen

Lektion 7

Lektion 7

62

63

LERNEN SIE ! Entschuldige (bitte)! Entschuldigen Sie (bitte)!

GRAMMATIK 1. 동사의 3 기본형 부정형

과거

과거분사

fragen

fragte

gefragt

arbeiten

arbeitete

gearbeitet

fahren

fuhr

gefahren

helfen

half

geholfen

bleiben

blieb

geblieben

sein

war

gewesen

bringen

brachte

gebracht

wissen

wusste

gewusst

haben

hatte

gehabt

können

konnte

gekonnt

mögen

mochte

gemocht

wollen

wollte

gewollt

studieren

studierte

studiert

fotografieren

fotografierte

fotografiert

Entschuldigung!

Verzeihen Sie (bitte)! Verzeihung!

Was ist denn hier los? Hier ist immer etwas los. Was ist denn mit dir los? Mit mir ist nichts los. Mein Freund hat mich am Flughafen abgeholt. Ich habe ein Paket auf der Post abgeholt. Ich habe ihn nach dem Weg zum Bahnhof gefragt. Ich fragte ihn nach seinen Wünschen. Ich fragte ihn nach seinen Kindern. Grüßen Sie bitte Ihren Mann von mir! Ich soll dich von meiner Schwester grüßen.

Lektion 7

Lektion 7

64

65

2. 분리 · 비분리동사의 3 기본형

4. 재귀동사 a) 재귀대명사

a) 분리동사

3격

4격

3격

4격

부정형

과거

과거분사

ich

mir

mich

wir

uns

uns

abholen

holte ... ab

abgeholt

du

dir

dich

ihr

euch

euch

hinfahren

fuhr ... hin

hingefahren

er/sie/es

sich

sich

sie/Sie

sich

sich

부정형

과거

과거분사

besuchen

besuchte

besucht

vergessen

vergaß

vergessen

b) 비분리동사 b) 4 격지배 재귀동사 sich setzen:

Ich setze mich an den Tisch.

sich kümmern: Sie muss sich um ihre Kinder kümmern. sich freuen:

Ich freue mich über den Brief. Wir freuen uns schon auf den Urlaub.

c) 3 격지배 재귀동사

3. 현재완료 a) ‘haben’을 조동사로 하는 현재완료

sich3 et. wünschen: Ich wünsche mir eine Tochter. sich3 et. vorstellen: Kannst du dir das vorstellen?

Ich habe meiner Mutter einen Brief geschrieben. Sie hat mir viel von ihrer Reise erzählt. Gestern hat es stark geregnet.

b) ‘sein’을 조동사로 하는 현재완료 Er ist gerade zu Tisch gegangen. Der Junge ist im letzten Jahr sehr gewachsen. Zwei Jahre ist sie im Ausland gewesen.

Lektion 7

5. da(r)~ + 전치사; wo(r)- + 전치사 Schreibst du mit dem Bleistift ? - Ja, ich schreibe damit. Denkst du an unsere Verabredung ? - Ja, ich denke daran.

Lektion 7

66

67

Das Kind guckt in ein Bilderbuch und lernt viel daraus.

6. 명사 변화: 약변화 –en, -en

Hier ist ein Geldbeutel, aber kein Geld darin. Student m. -en, -en Legst du deine Sachen in den Koffer?

N.

der

Student

die

Studenten

G.

des

Studenten

der

Studenten

Freut er sich über das neue Auto?

D.

dem Studenten

den

Studenten

- Nein, darüber freut er sich nicht.

A.

den

die

Studenten

- Ja, ich lege sie darein.

Studenten

Worüber freut er sich? - Er freut sich über die neue Wohnung.

Frau f. -en N.

die

Frau

die

Frauen

G.

der

Frau

der

Frauen

D.

der

Frau

den

Frauen

A.

die

Frau

die

Frauen

Erzählt sie von ihrer Tochter? - Nein, von ihr erzählt sie nicht.

Von wem erzählt sie? - Sie erzählt von ihrem Sohn.

Herr m. -n, -en

Lektion 7

N.

der

Herr

die

Herren

G.

des

Herrn

der

Herren

D.

dem Herrn

den

Herren

A.

den

die

Herren

Herrn

Lektion 7

68

69

ÜBUNGEN Fremdsprachen zahlen sich aus. A. 다음 밑줄 친 부분에 알맞은 동사를 넣어 현재완료형의 문장으 로 완성하시오. Eine kleine Maus und ihre Tochter gehen spazieren.

1) Ich

Da kommt ihnen eine hungrige Katze entgegen.

2) Er

Da ruft die Muttermaus: „Wuff, wuff, wau wau!“

3) Zwei Jahre

Erschrocken läuft die Katze davon.

4) Es

„Siehst du, mein Kind“, sagt die Mutter zu ihrer Tochter,

5) Ich

„Fremdsprachen zahlen sich eben aus. Man muss wenigstens

6) Um zwölf Uhr

eine Fremdsprache beherrschen.“

keine Zeit für einen Brief sich um viele Sachen

. (haben) . (kümmern)

sie im Ausland

mir gut

. (sein)

. (gefallen)

ihn nach seinen Kindern

. (fragen)

Herr Bauer zu Mittag

.

(essen) 7) Der Junge

im letzten Jahr sehr

.

(wachsen)

B. 다음 밑줄 친 부분에 알맞은 재귀대명사를 넣으시오. 1) Er freut

über den Brief.

2) Wir unterhalten 3) Ich fühle

über die Politik. manchmal einsam.

4) Du kannst

ein Auto leisten.

5) Können Sie

das vorstellen?

C. 밑줄 친 부분에 알맞은 의문대명사(또는 전치사+의문대명사의 결합 형)를 넣으시오.

1) Sie ist mit dem Zug gefahren. Lektion 7

ist sie gefahren? Lektion 7

70

71

2) Ich habe mich lange mit einer Deutschen unterhalten. -

Lektion

hast du dich lange unterhalten?

8

3) Ich schreibe an meine Mutter einen Brief. -

schreibst du einen Brief?

Ein Märchen

4) Ich freue mich schon auf die Ferien. -

freuen Sie sich? In der Schweiz lebte einmal ein Graf. Er hatte nur einen

D. 괄호안의 표현을 이용하여 다음 문장을 독일어로 옮기시오. 1) 나는 그녀와 오래 이야기를 나누었다. (sich mit jm. unterhalten) 2) 그녀는 내게 대학으로 가는 길을 물어보았다. (jn. nach et. fragen) 3) 네 누이에게 내 안부를 전해다오. (jn. von jm. grüßen) 4) 그 핸드백은 비싸지만 내 마음에 든다. (es gefällt jm.)

einzigen Sohn, aber der war dumm und wollte nichts lernen. Da sprach sein Vater zu ihm: „Mein lieber Sohn, du musst

fort

von

hier.

Ich

will

dich

zu

einem

Lehrer

schicken, der soll dich unterrichten. Ich möchte einen klugen Sohn!“ Der Junge zog also in eine andere Stadt und blieb ein Jahr bei dem Lehrer. Danach kam er wieder nach Hause zurück, und sein Vater fragte: „Nun, mein Sohn, du warst ein Jahr fort. Was hast du denn in dieser Zeit gelernt?“ Er

E. 자유 작문 친구에게 간단한 안부를 묻는 메일을 독일어로 작성하시오.

antwortete: „Vater, ich kann jetzt bellen wie die Hunde, ich verstehe ihre Sprache.“ Da rief der Graf zornig: „Was? Sonst hast du nichts gelernt? Fort von hier, du bist nicht mehr mein Sohn!“ Da verließ der Junge sein Vaterhaus und wanderte viele Tage und Wochen. Einmal kam er zu einer Burg. Es war schon Abend, und er wollte die Nacht hier bleiben. „Ja,“

Eile mit Weile. Kommt Zeit, kommt Rat.

sagte der Burgherr, „da unten in dem Turm kannst du schlafen. Es ist allerdings gefährlich. Drei wilde Hunde leben dort, die fressen auch Menschen. Alle Leute haben

Lektion 7

Lektion 8

72

73

Angst vor ihnen.“ Aber der Junge hatte keine Angst und

LERNEN SIE !

ging in den Turm. Am nächsten Morgen kam er wieder heraus und war

Es war einmal ein Graf in der Schweiz.

gesund. Da sprach er zum Burgherrn: „Ich habe mit den Hunden gesprochen, ich spreche ihre Sprache. Diese Hunde

Er studiert bei Professor Wessel.

waren früher Menschen. Jetzt müssen sie dort einen Schatz

Er wohnt bei Frau Huber.

bewachen. Diesen Schatz sollen wir herausholen.“ Da freute sich der Burgherr und sagte: „Dann geh und hol den

Er isst nicht, er frisst wie ein Schwein.

Schatz!“ Der Junge stieg wieder hinunter und brachte wirklich eine Kiste voll Gold herauf. Von diesem Tag an sah und hörte man die Hunde nicht

Er spricht gerade mit dem Hausmeister. Ich möchte den Hausmeister sprechen.

mehr, und die Leute konnten wieder ohne Angst leben. Der Burgherr aber nahm den Jungen wie einen Sohn auf, und

Er ist mit seinem Leben nicht zufrieden.

beide lebten noch lange und waren glücklich und zufrieden.

Auf dem rollenden Stein wächst kein Moos.

Lektion 8

Lektion 8

74

75

Heidenröslein Johann Wolfgang von Goethe, um 1770.

Sah ein Knab ein Röslein steh’n Röslein auf der Heiden War so jung und war so schön Lief er schnell es nah zu seh’n sah’s mit vielen Freuden Röslein, Röslein, Röslein rot Röslein auf der Heiden Knabe sprach: „Ich breche dich, Röslein auf der Heiden.“ Röslein sprach: „Ich steche dich, Daß du ewig denkst an mich, Und ich will’s nicht leiden.“ Röslein, Röslein, Röslein rot, Röslein auf der Heiden. Und der wilde Knabe brach ’s Röslein auf der Heiden;

http://www.zeit.de/kultur/musik/2011-07/volkslieder-46

Röslein wehrte sich und stach,

https://www.youtube.com/watch?v=UubQOtDZbGM

Half ihm doch kein Weh und Ach, Mußt es eben leiden. Röslein, Röslein, Röslein rot, Röslein auf der Heiden.

Lektion 8

Lektion 8

76

77

GRAMMATIK

2. 동사의 과거 인칭 변화

1. 명령문 du

ihr

Sie

antworten

antworte !

antwortet !

antworten Sie !

fahren

fahr !

fahrt !

fahren Sie !

helfen

hilf !

helft !

helfen Sie !

lesen

lies !

lest !

lesen Sie !

sein

Sei ruhig !

Seid ruhig !

fragen

gehen

sein

wollen

ich

-

fragte

ging

war

wollte

du

-st

fragtest

gingst

warst

wolltest

er/sie/es

-

fragte

ging

war

wollte

wir

-(e)n

fragten

gingen

waren

wollten

ihr

-t

fragtet

gingt

wart

wolltet

sie/SIE

-(e)n

fragten

gingen

waren

wollten

Seien Sie ruhig !

3. 동사의 시제 Sag(e) das nicht !

a) ‘haben’을 조동사로 취하는 경우

Sagt das nicht !

현재

Er holt den Schatz.

Sagen Sie das nicht, Herr Schmidt !

과거

Er holte den Schatz.

미래

Er wird den Schatz holen.

현재완료

Er hat den Schatz geholt.

과거완료

Er hatte den Schatz geholt.

미래완료

Er wird den Schatz geholt haben.

Aufgepasst ! Hiergeblieben !

Fort von hier ! Schnell !

Lektion 8

Lektion 8

78

79

b) ‘sein’을 조동사로 취하는 경우

b) 비분리동사 Ich vergesse die neuen Wörter.

현재

Er geht in den Turm.

과거

Er ging in den Turm.

미래

Er wird in den Turm gehen.

현재완료

Er ist in den Turm gegangen.

Vergessen Sie die neuen Wörter nicht!

과거완료

Er war in den Turm gegangen.

Er fürchtet, die neuen Wörter zu vergessen.

미래완료

Er wird in den Turm gegangen sein.

Ich vergaß die neuen Wörter. Ich habe die neuen Wörter vergessen. Ich will die neuen Wörter nicht vergessen.

▷beginnen empfangen entschuldigen erzählen gehören verstehen zerstören missverstehen

4. 분리 · 비분리동사의 용법 a) 분리동사 Ich schreibe die neuen Wörter auf. Ich schrieb die neuen Wörter auf. Ich habe die neuen Wörter aufgeschrieben. Ich soll die neuen Wörter aufschreiben.

5. 형용사 변화 a) Lieber Vater! Liebe Mutter! Liebes Kind! Liebe Eltern! b) Wem gehört der wilde Hund?

Schreiben Sie die neuen Wörter auf !

Diese alte Burg gehört einem Grafen.

Er vergisst, die neuen Wörter aufzuschreiben.

Das neue Haus gehört mir. Diese wilden Hunde waren früher Menschen.

▷ ankommen, abholen, fernsehen, spazieren gehen c) Ein wilder Hund lebt dort. Seine alte Burg steht am Rhein. Er kauft ein neues Haus. d) Sein Sohn ist klug.

Lektion 8

Lektion 8

80

81

6. 의문대명사 ‘welcher’와 ‘was für ein’의 용법 - Welcher Hund gehört Ihnen?

ÜBUNGEN A. 밑줄 친 부분에 괄호 안 인칭에 맞는 동사의 형태를 넣으시오.

- Der weiße Hund gehört mir. 1) kommen - Welche Bluse ziehst du heute an, die rote oder die blaue? - Ich ziehe die rote Bluse an.

2) bleiben

- Wir möchten mit der Straßenbahn fahren. Mit welcher müssen wir fahren?

3) bringen

- Mit der Linie 2.

- Was für ein Hund ist das?

4) haben

- Das ist ein wilder Hund.

- Was für eine Bluse möchten Sie?

5) sein

- Ich möchte eine rote Bluse.

(du)

wieder zurück!

(ihr)

wieder zurück!

(Sie)

wieder zurück!

(du)

ein Jahr bei dem Lehrer!

(ihr)

ein Jahr bei dem Lehrer!

(Sie)

ein Jahr bei dem Lehrer!

(du)

eine Kiste Gold herauf!

(ihr)

eine Kiste Gold herauf!

(Sie)

eine Kiste Gold herauf!

(du)

keine Angst!

(ihr)

keine Angst!

(Sie)

keine Angst!

(du)

nicht böse!

(ihr)

nicht böse!

(Sie)

nicht böse!

B. 다음 밑줄 친 부분에 괄호안 동사를 알맞게 변형시켜 넣으시오. 1) Er

aus dem Turm wieder

.

(herauskommen) 2) Der Burgherr

den Jungen wie einen Sohn

.

(aufnehmen) 3) Er hat mich am Flughafen

Lektion 8

. (abholen)

Lektion 9

82

83

4) Du

heute sehr fit

. (aussehen)

5) Der Junge hat sein Vaterhaus

. (verlassen)

E. 다음 문장을 독일어로 옮기시오. 1) 옛 친구를 버리면 안된다. 2) 나는 새 단어들을 적었다.

C. 밑줄 친 부분에 알맞은 형용사의 어미를 넣으시오. 1) Das neu

3) 내게 의자를 하나 가져다다오. 4) 그에게는 외아들이 있었다.

Haus gehört mir.

2) Vielen Dank für die schön 3) Er hat ein neu

Blumen F. 자유 작문

Haus gekauft.

4) Zum Geburtstag habe ich meine alt

Freunde

당신의 어제 하루 일과를 독일어로 작성하시오. (과거 시제)

eingeladen. 5) Seine Tochter ist sehr klug

.

D. 밑줄 친 부분에 ‘welcher’와 ‘was für ein’의 알맞은 형태를 넣 으시오. 1)

Vater ist er? - Er ist ein strenger Vater.

2)

Sohn möchtest du haben? - Ich möchte einen klugen Sohn.

3)

Bluse wollen Sie anziehen? - Ich will die blaue Bluse anziehen.

4)

Anzug tragen Sie nicht gern? - Den alten Anzug trage ich nicht gern.

5) Ich habe ein Buch gekauft. -

Buch hast

du gekauft?

Lektion 9

Lektion 9

84

85

Lektion

9

LERNEN SIE ! Wann sind Sie geboren ? Ich bin am 18. August 1989 geboren.

Martins Lebenslauf

Sie ist eine geborene Klein. Am 18. April 1989 wurde ich als Sohn des Bauingenieurs

Er ist ein geborener Kaufmann.

Fritz Ramberg und seiner Ehefrau, geb. Klein, in Kassel geboren.

Im Jahr 2008 legte ich die Reifeprüfung ab.

Von 1996 bis 2000 besuchte ich die Grundschule in

Im Oktober 2014 habe ich mein Studium abgeschlossen.

Kassel. dann zogen meine Eltern nach Frankfurt am Main. Dort

besuchte

ich

von

2000

bis

2008

das

Goethe-

Gymnasium, das verließ ich mit dem Zeugnis der Reife.

Ich habe mein Studium unterbrochen. Ich habe mein Studium abgebrochen.

Im Wintersemester 2008/09 nahm ich das Studium mit der Fachrichtung Maschinenbau an der Technischen Hochschule Braunschweig auf, und im Oktober dieses Jahres schließe ich mein Studium ab. Während der Schulferien war ich vier Monate in England und drei in Frankreich. Meine mündlichen und schriftlichen Sprachkenntnisse in Englisch und Französisch sind gut. Während der Semesterferien habe ich in den verschiedenen Firmen Praktiken innerhalb meiner Fachrichtung gemacht. Meine Hobbys sind Federball und Schwimmen, und ich bin aktives Mitglied im Sportverein Braunschweig.

Frankfurt a. M., den 3. 9. 2014

Martin Ramberg Lektion 9

Lektion 9

86

87

2. 서수

GRAMMATIK

1~19

1. 100 이상의 기수

: 기수 + t (예외: 1, 3, 7, 8)

20이상 : 기수 + st

기준수: hundert, tausend, Million, Milliarde 100

hundert

101

hunderteins

110

hundertzehn

121

hunderteinundzwanzig

999

neunhundertneunundneunzig

1000

tausend, eintausend

1001

tausendeins

1256

tausendzweihundertsechsundfünfzig

10000

zehntausend

der/die/das

erste

der/die/das

elfte

"

zweite

"

zwölfte

"

dritte

"

zwanzigste

"

vierte

"

einundzwanzigste

"

fünfte

"

sechste

"

hundertste

"

siebte

"

tausendste

"

achte

"

neunte

"

zehnte

※ 3 234 567 891 (32억3천4백만5십6만7천8백9십1)

drei Milliarden zweihundertvierunddreißig Millionen fünfhundertsiebenundsechzigtausendachthunderteinundneunzig

3. 날짜 읽는 법 der 3. 11.

der dritte elfte / der dritte November

am 3. 11.

am dritten elften / am dritten November

 연도 읽는 법 im Jahr 1994

im Jahr neunzehnhundertvierundneunzig

im Jahr 2013 im Jahr zweitausenddreizehn

München, den 16. 8. 2012 (편지의 날짜) = München, den sechzehnten achten(= August) zweitausendzwölf

Lektion 9

Lektion 9

88

89

Der wievielte ist heute?

5. 명사 변화: 혼합변화 -(e)s, -en

- Heute ist der 10.(= zehnte) Mai.

m.

n.

N.

der

Professor

das

Auge

G.

des

Professors

des

Auges

D.

dem

Professor

dem

Auge

A.

den

Professor

das

Auge

N.

die

Professoren

die

Augen

G.

der

Professoren

der

Augen

Herr Bauer war vom 1. 4. 2005 bis 31. 12. 2012 in

D.

den

Professoren

den

Augen

unserer Firma beschäftigt.

A.

die

Professoren

die

Augen

Den wievielten haben wir heute? - Heute haben wir den 12.(= zwölften) August.

Am wievielten wird dein Vater kommen? - Er wird am 5.( fünften) September kommen.

(vom ersten vierten zweitausendfünf bis einunddreißigsten zwölften zweitausendzwölf)

6. 외래어 명사 변화

4. 2 격 지배 전치사 (an)statt, innerhalb, außerhalb, wegen, während, trotz, um ... willen

N.

das

Auto

das

Studium

das

Museum

G.

des

Autos

des

Studiums

des

Museums

D.

dem Auto

dem Studium

dem Museum

A.

das

Auto

das

Studium

das

Museum

N.

die

Autos

die

Studien

die

Museen

Er kam anstatt seines Vaters.

G.

der

Autos

der

Studien

der

Museen

Während der Ferien war ich im Ausland.

D.

den

Autos

den

Studien

den

Museen

Wegen seiner Verletzung kann er jetzt nicht laufen.

A.

die

Autos

die

Studien

die

Museen

Wir gingen trotz des Regens spazieren. Um der Wahrheit willen muss er schreiben.

Lektion 9

Lektion 9

90

91

4) Wir gingen

ÜBUNGEN

5) Er hat es

des Regens spazieren. seines Bruders

getan.

A. 다음 연도를 읽으시오. E. 다음 문장을 독일어로 옮기시오. 1) im Jahr 1945 1) 여름 방학 동안 나는 유럽 여행을 하고 싶다.

2) im Jahr 1950

2) 비인은 음악과 연극의 도시이다.

3) im Jahr 2013

3) 나는 1994년 5월 6일 교사인 아버지 홍길동과 어머니 김선 녀의 장녀로 서울에서 태어났다. B. 다음 숫자를 읽으시오 685

1750

13 827

534 126

2 345 678

F. 자유 작문 각자의 이력서를 독일어로 작성하시오.

C. 다음 문장의 날짜와 연도를 독일어로 읽으시오. 1) Heute ist der 1. Oktober. 2) Übermorgen haben wir den 3. Oktober. 3) Ich will am 24. Oktober abfahren. 4) Mozart wurde am 27. Januar 1756 in Salzburg geboren. 5) Ich bin am 14. April 1994 geboren.

D. 다음 밑줄 친 부분에 알맞은 전치사를 넣으시오. 1) Er übernahm die Aufgabe 2)

seines Vaters.

der Ferien war ich zwei Monate in Frankreich.

3)

seiner Verletzung kann er nicht schnell

Allzu scharf macht schartig. Wer kein Geld hat, muss Honig im Munde haben.

laufen.

Lektion 9

Lektion 9

92

93

10

Lektion

Das Parlament der Bundesrepublik Deutschland besteht aus zwei Kammern, dem Bundestag und dem Bundesrat. Der Bundestag, der die Volksvertretung der Bundesrepublik

Regierung und Parlament der Bundesrepublik

ist, ist das oberste Vertretungsorgan bei der Gesetzgebung. Der Bundestag ist aber darin im bestimmten Maße durch die Mitwirkung des Bundesrates beschränkt.

Das Grundgesetz der Bundesrepublik Deutschland trat im Mai 1949 in Kraft. Nach der Wiedervereinigung am 3. Oktober

1990

gilt

das

Grundgesetz

für

das

gesamte

Deutschland.

Der Bundesrat, die Vertretung der Länder, bildet ein Gegengewicht zum Bundestag. Der Bundestag besteht aus Abgeordneten des deutschen Volkes, die in allgemeiner, freier, gleicher und geheimer Wahl gewählt werden. Die

An der Spitze des Staates steht der Bundespräsident, der

Wahl erfolgt alle vier Jahre.

die Bundesrepublik Deutschland im Ausland repräsentiert. Seine politischen Mitwirkungsmöglichkeiten werden durch die Verfassung bestimmt. Die

Verantwortung

Bundeskanzler,

den

für der

die

Regierung

Bundestag

auf

trägt

Vorschlag

der des

Bundespräsidenten wählt. Der Bundeskanzler wird dann vom Bundespräsidenten ernannt. Die Minister bilden mit dem Kanzler zusammen die Bundesregierung.

Sie

werden

von

dem

Kanzler

vorgeschlagen und von dem Bundespräsidenten ernannt und

entlassen.

festgelegt.

Sie

Die

Amtszeit

endet,

wenn

eines ein

Ministers Minister

ist

nicht

zurücktritt,

entlassen wird, oder wenn die Amtsperiode des Kanzlers beendet ist.

Lektion 10

Lektion 10

94

95

Auf dem Arbeitsamt

LERNEN SIE !

Herr Kraus ist arbeitslos und sucht Arbeit. Er geht zum Arbeitsamt.

Das Gesetz ist noch in Kraft. Das Gesetz ist von heute ab außer Kraft. Das Buch trägt den Titel „Das Schloß“.

Herr Kraus:

Ich möchte fragen, ob Sie eine Stelle für

Ich kann die Kosten für die Reise nicht tragen.

mich haben.

Beamter:

Was sind Sie von Beruf?

Wir nennen ihn einen Dummkopf.

Herr Kraus:

Ich bin gelernter Schlosser, habe aber zwei

Der Minister ernannte ihn zum Direktor.

Jahre als Kraftfahrer gearbeitet.

Beamter:

Kraftfahrer werden zurzeit leider nicht gesucht.

Die Wahl des Präsidenten erfolgt alle fünf Jahre. Wir treffen uns alle Jahre wieder.

Auch für Schlosser sieht es schlecht aus. Füllen Sie bitte das Formular hier aus, dann werden Sie als Arbeitsloser registriert und bekommen Arbeitslosengeld.

Herr Kraus:

Wann wird das Geld denn ausgezahlt?

Beamter:

Der Antrag wird zuerst geprüft. Wenn er genehmigt ist, werden Sie benachrichtigt.

Herr Kraus:

Und wie lange bekomme ich Arbeitslosengeld?

Beamter:

Ein Jahr, wenn Sie nicht vorher eine neue Stelle finden.

Lektion 10

Lektion 10

96

97

GRAMMATIK 1. 관계대명사

Den Weg verloren

a) 변화 Ein Stachelschweinchen ging alleine spazieren. Da verlor es

m.

den Weg und irrte umher im Wald. Schließlich geriet es ins

f.

n.

pl.

Stachelfeld und wurde von Stacheln gestochen. Da rief es

N.

der

die

das

die

freudig: „Bist du’s Mama?“

G.

dessen

deren

dessen

deren

D.

dem

der

dem

denen

A.

den

die

das

die

b) 용법 Der Herr ist freundlich. Er hat mir den Weg gezeigt. Der Herr, der mir den Weg gezeigt hat, ist freundlich.

̂

Der Herr war freundlich. Ich fragte ihn nach dem Weg. Der Herr, den ich nach dem Weg fragte, war freundlich.

Der Herr ist sehr alt. Ich will ihm helfen. Der Herr, dem ich helfen will, ist sehr alt.

Der Herr ist gütig. Ich kenne seinen Namen nicht. Der Herr, dessen Namen ich nicht kenne, ist gütig. Die Leute sind Touristen. Sie warten auf den Bus.

Lektion 10

Lektion 10

98

99

Die Leute, die auf den Bus warten, sind Touristen.

3. 수동형 werden + ... p.p.(과거분사)

c) 전치사 + 관계대명사 Dort lebt ein wilder Hund, vor dem alle Leute Angst haben. Diese Hunde, mit denen ich gesprochen habe, waren früher Menschen.

Der Präsident ernennt den Regierungschef. → Der Regierungschef wird vom Präsidenten ernannt. Man muss das Gesetz ändern. → Das Gesetz muss geändert werden.

Die Stadt, in der (= wo) ich wohne, gefällt mir sehr gut. Die Stadt, in die (= wohin) ich umgezogen bin, gefällt mir sehr gut. Er kam eben an dem Tag, an dem (= wo) ich keinen Unterricht hatte.

2. 배어법 Er fährt übermorgen nach Deutschland. Übermorgen fährt er nach Deutschland.

4. 수동의 시제 현



Der Präsident wird vom Volk gewählt.





Der Präsident wurde vom Volk gewählt.





Der Präsident wird vom Volk gewählt werden.

현재완료

Der Präsident ist vom Volk gewählt worden.

과거완료

Der Präsident war vom Volk gewählt worden.

미래완료

Der Präsident wird vom Volk gewählt worden sein.

Nach Deutschland fährt er übermorgen.

Dass er übermorgen nach Hause geht, ist sicher.

5. 주의할 수동형

Es ist sicher, dass er übermorgen nach Hause geht. Niemand half ihm. Der Bundesrat, der die Bundesländer vertritt, bildet ein Gegengewicht zum Bundestag.

→ Es wurde ihm von niemandem geholfen. Ihm wurde von niemandem geholfen. Wurde ihm von niemandem geholfen?

Lektion 10

Lektion 10

100

101

Man arbeitet sonntags nicht.

ÜBUNGEN

→ Es wird sonntags nicht gearbeitet. Sonntags wird nicht gearbeitet.

A. 다음 두 문장을 관계대명사를 이용하여 연결하시오. 1) Er hat eine Tochter. Sie ist sehr klug.

6. 상태수동

→ 2) Die Blumen sind schön. Mein Freund hat sie mir

Die Amtszeit eines Ministers ist nicht festgelegt. Die Amtszeit des Kanzlers ist beendet. Der Direktor ist entlassen.

geschenkt. → 3) Der Mann ist nicht von hier. Ich fragte ihn nach dem Weg.

※ 동작수동과 상태수동의 비교 Das Haus wird aus Stein gebaut. Das Haus ist aus Stein gebaut.

→ 4) Frau Klinger hat zwei Töchter. Sie geht gerade mit ihnen spazieren. → 5) Dort steht das Haus. Ich habe dir das Bild des Hauses gezeigt. →

B. 다음 문장을 수동문으로 고쳐쓰시오. 1) Das Volk wälht den Präsidenten. → 2) Der Minister ernannte ihn zum Direktor des instituts. → 3) Niemand hat mich am Bahnhof abgeholt. →

Lektion 10

Lektion 10

102

103

4) Man arbeitet nicht am Sonntag.

11

Lektion



C. 다음 문장을 독일어로 옮기시오.

Deutschsprachige Länder

1) 버스 정류장에 서 있는 저 여인은 나의 이웃집 여자이다. 2) 이 탑은 돌로 지어졌다. 3) 한국에서는 국민이 대통령을 선출한다. 4) 우리는 저녁 7시에 저녁식사를 한다. 5) 그 드라마는 5막으로 구성되어 있다.

Deutsch ist die Muttersprache von mehr als 100 Millionen Menschen. Man spricht es vor allem in drei Ländern: in Deutschland, in Österreich und in der Schweiz. Die

Bundesrepublik

Wiedervereinigung

D. 자유 작문 한국의 정치 제도를 간단히 독일어로 소개하시오.

eine

Deutschland Fläche

von

hat 357

nach 010

der

Quadrat-

kilometern. Sie ist also nicht so groß wie Frankreich. Aber sie hat eine Millionen.

höhere Einwohnerzahl als Frankreich: 80

Wirtschaftlich

gehört

sie

zu

den

größten

Industrienationen der Welt. Ihre Hauptstadt ist Berlin. Berlin ist

ein

politisches

und

wirtschaftliches

Zentrum

Deutschlands. Die Hauptstadt Österreichs ist Wien. Wien ist eine Stadt der

Musik,

des

Theaters

und

der

Kunst.

Viele

der

berühmtesten Komponisten lebten dort. Österreich gehört zu den beliebtesten Urlaubsländern: Es hat 7,8 Millionen Viele Köche verderben den Brei. Gebranntes Kind scheut das Feuer. Kein Rauch, ohne Feuer.

Einwohner, und jährlich kommen mehr als 15 Millionen Touristen. Die Schweiz, mit der Hauptstadt Bern, ist eines der reichsten Länder. Es ist ein sehr kleines Land mit einer

Lektion 10

Lektion 11

104

105

Bevölkerung von 6,8 Millionen. Von ihnen sprechen 74,1% Deutsch,

20,2%

Rätoromanisch.

Französisch, Viele

Urlauber

4%

Italienisch

finden

die

und

LERNEN SIE !

0,5%

Schweiz

am

schönsten - und am teuersten! Die Produkte der Schweizer Industrie sind weltbekannt.

Die Großstadt ist eine Stadt mit mehr als 100 000 Einwohnern. Die Kleinstadt ist eine Stadt mit weniger als ca. 20 000 Einwohnern. Der Berg ist zweitausend Meter hoch. Das ist ein zweitausend Meter hoher Berg. Österreich ist ein(e)s der beliebtesten Urlaubsländer. Österreich gehört zu den beliebtesten Urlaubsländern. Dieses Kaufhaus gehört meinem Onkel. Der Lektor findet in dem Aufsatz keinen Fehler. Der Lektor findet den Aufsatz schön.

Stumm wie ein Fisch „Papa, sind Fische stumm?“ will der kleine Gerd wissen. „Ja, mein Junge.“ „Warum sind sie denn stumm?“ „Weil sie mit dem Kopf unter Wasser schwimmen.“

Lektion 11

Lektion 11

106

107

GRAMMATIK 1. 형용사(부사)의 비교

III)

원급

비교급

최상급

groß

größer

der, die, das größte

a) 변화

I)

am größten 원급

비교급

최상급

klein

kleiner

der, die, das kleinste

gut

besser

am besten hoch

höher

am kleinsten reich

reicher

der, die, das reichste

schöner

der, die, das schönste

nah(e)

näher

viel

mehr

älter

der, die, das meiste am meisten

gern alt

der, die, das nächste am nächsten

am schönsten

II)

der, die, das höchste am höchsten

am reichsten schön

der, die, das beste

lieber

am liebsten

der, die das älteste am ältesten

arm

ärmer

der, die, das ärmste am ärmsten

jung

jünger

b) 용법 ① Er ist so alt wie ich.

der, die, das jüngste

München ist nicht so groß wie Berlin.

am jüngsten

Er studiert ebenso lange wie ich.

② München ist eine große Stadt, Hamburg ist eine größere Stadt als München, Berlin ist die größte Stadt in Deutschland. Die Schweiz ist ein(e)s der reichsten Länder.

Lektion 11

Lektion 11

108

109

③ Silber ist teuer, Gold ist teuerer als Silber, Platin

3. 부정대명사와 부정수사

ist am teuersten. In diesem Laden sind die Lebensmittel am

a) man / einer, eine, eines / keiner, keine, keines; keine

billigsten.

b) jemand / niemand

Die Tage sind im Sommer am längsten.

c) viel, viele / wenig, wenige / wie viel? wie viele?

Der Eilzug fährt schnell, der Intercity (IC) fährt

Man muss arbeiten, wenn man leben will.

schneller, der Intercity-Express (ICE) fährt am

Man soll sich um seine eigenen Dinge kümmern.

schnellsten. Ich trinke gern Bier, lieber trinke ich Wein, am

Hast du einen Kuli? - Ja, ich habe einen. - Nein, ich habe keinen.

liebsten trinke ich aber Wasser.

Hat heute jemand angerufen? - Nein, niemand.

c) 기타의 비교용법 Je mehr ich arbeite, desto (umso) müder bin ich.

Noch jemand zugestiegen? Die Fahrkarten bitte!

Das Wetter wird immer schöner. Macht er viele Fehler? - Nein, er macht nur wenige. Wie viele Kinder haben Sie? - Ich habe nur ein(e)s. Wie viele Stunden arbeiten Sie pro Tag?

2. 나라 이름과 사람

Wie viele Sprachen sprichst du?

Korea

Koreaner

Koreanerin

koreanisch

China

Chinese

Chinesin

chinesisch

Ich wünsche Ihnen viel Glück.

Japan

Japaner

Japanerin

japanisch

Wie viel Uhr ist es?

England

Engländer

Engländerin

englisch

Um wie viel Uhr fährst du?

Frankreich

Franzose

Französin

französich

Wie viel Geld braucht ein Student im Monat?

Rußland

Russe

Russin

russisch

Deutschland*

der Deutsche

die Deutsche

deutsch

Lektion 11

Lektion 11

110

111

5)

ÜBUNGEN A. 밑줄 친 부분에 괄호안 형용사의 비교급을 넣으시오. 1) Österreich ist ein

Land als Deutschland.

D. 다음 문장을 독일어로 옮기시오. 1) Freiburg 는 Berlin 만큼 크지 않다. 2) 날씨가 점점 더 좋아진다.

(klein) 2) München hat eine

Einwohnerzahl als Köln.

3) 서울은 세계에서 가장 큰 도시중 하나이다. 4) 스위스에서는 사람들이 대개 독일어로 말한다.

(hoch) 3) Gold kostet

als Silber. (viel)

4) Ich trinke 5) Je

Geschwister seid ihr? - Wir sind drei.

E. 자유 작문

Wasser als Bier. (gern) Arbeit, desto

Lohn. (gut, groß)

한국과 한글에 대하여 간단히 독일어로 설명하시오.

B. 밑줄 친 부분에 괄호안 형용사/부사의 최상급을 넣으시오. 1) Der Intercity-Express ist 2) Die Nächte sind im Sommer 3) Beethoven gehört zu

Zug. (schnell) . (kurz) Komponisten der

Welt. (beliebt) 4)

möchte ich in die Schweiz reisen. (lieb)

5)

spricht er Deutsch. (gut)

C. 밑줄 친 부분에 알맞은 단어를 넣으시오. 1) Man muss

Pflicht tun.

2) Deutschland ist 3) Hast du 4) Um

der größten Industrienationen. Füller? - Doch, ich habe einen.

Uhr gehen Sie nach Hause ?

- Um vier Uhr. Lektion 11

Lektion 11

112

113

Lektion

12

keinen Pass bekommen.“ Schließlich bricht Voigt in der Nacht in die Polizeiwache ein, um seine Personalakten zu vernichten und einen Pass zu stehlen, damit er in die Tschechei kommen kann. Aber

Der Hauptmann von Köpenick (1)

anstatt in die Tschechei zu kommen, kommt er wegen Einbruchs noch zehn Jahre ins Zuchthaus. Auch nach der Am zwölften Oktober 1906 übernahm ein arbeitsloser Schuhmacher namens Wilhelm Voigt in der Uniform eines Hauptmanns Vorstadt

der

Armee

Köpenick.

Die

das

Rathaus

Geschichte,

der

die

Ostberliner

hinter

Entlassung bekommt er weder Aufenthaltserlaubnis noch feste Stellung. Nur muss er die Leute sagen hören, er sei ein Verbrecher.

diesem

erstaunlichen Ereignis liegt, hat dem berühmten deutschen Schriftsteller Carl Zuckmayer den Anlass gegeben, sein bekanntestes Stück zu schreiben. „Der Hauptmann von Köpenick“, schon 1931 geschrieben, ironisiert aber einen deutschen Fehler, den blinden Gehorsam dem Vorgesetzten gegenüber - vor allem, wenn dieser eine Uniform trägt. Wilhelm Voigt, der fünfzehn Jahre Zuchthaus bekam, weil er der Post dreihundert Mark gestohlen hatte, kann jetzt keine

Stelle

finden.

In

den

Fabriken

sagt

man,

ohne

Aufenthaltserlaubnis könne er keine Arbeit bekommen. Aber bei der Polizei sagt man, ohne feste Stellung könne er keine Aufenthaltserlaubnis bekommen. Wenn er eins von beiden hätte, so würde er auch das andere bekommen. Und wenn er versucht, einen Pass zu bekommen, um zu sehen, ob es ihm im Ausland besser ergehen würde, heißt es schon

wieder:

Lektion 12

„Ohne

Aufenthaltserlaubnis

können

Sie Lektion 12

114

115

Nichts zu machen? A:

Was ist denn mit Ihnen los?

B:

Ich habe nichts zu tun, nichts zu essen, nichts zu trinken, nichts zu rauchen, was soll ich machen?

LERNEN SIE ! Ein Arbeitsloser übernahm in der Uniform eines Hauptmanns das Rathaus der Ostberliner Vorstadt Köpenick.

A:

Können Sie denn nicht arbeiten oder wenigstens etwas lernen?

B:

Staatsgewalt.

Ich habe keine Lust zu arbeiten und auch keine Lust, etwas zu lernen.

A:

Eine Gruppe von Militärs übernahm duch einen Putsch die

Wenn das so ist, kann ich Ihnen auch nicht helfen. Dann ist wirklich nichts zu ändern.

In den Fabriken sagt man, In den Fabriken heißt es, dass er ohne Aufenthaltserlaubnis keine Arbeit bekommen könne.

Ehrlicher Kellner Der Gast drückt dem Kellner ein gutes Trinkgeld in die Hand und erkundigt sich: „Was können Sie mir besonders empfehlen?“ „Ein anderes Gasthaus!“ flüstert ihm der Kellner zu.

Lektion 12

Lektion 12

116

117

GRAMMATIK

Als er aus dem Zuchthaus herauskam, bekam er weder Aufenthaltserlaubnis noch feste Stellung.

1. 부문장

Wenn ich das Stipendium bekomme, kaufe ich mir als

Dass ich mein Studium bald abschließe, ist wichtig für

erstes ein Fahrrad.

mich.

Er grüßte mich immer, wenn er mich sah.

Es ist wichtig für mich, dass ich mein Studium bald abschließe.

<주의> ‘wenn’이 과거형 동사와 함께 쓰이면 반복을 의미함

Er glaubt, dass es ihm im Ausland besser ergehen wird. Er weiß nicht, ob es ihm im Ausland besser ergehen

2. 부정법

wird. a) ‘zu’ + 부정법 Er weiß nicht, wo er Arbeit bekommen kann.

Mein Studium bald abzuschließen ist wichtig für mich.

Die Polizei weiß nicht, wer der Täter ist.

Es ist wichtig für mich, mein Studium bald abzuschließen.

Er verzichtet nicht darauf, dass er einen Pass bekommt.

Voigt versucht, seine Personalakten zu vernichten. Er leugnet, einen Pass gestohlen zu haben.

Da es regnete, gingen wir gestern nicht spazieren. Wilhelm Voigt bekam fünfzehn Jahre Zuchthaus, weil er

Ich habe keine Lust, ins Theater zu gehen.

der Post 300 Mark gestohlen hatte.

Er macht ihr den Vorschlag, mit ihm eine Reise zu machen. Voigt bricht in die Polizeiwache ein, um einen Pass zu stehlen.

Lektion 12

Lektion 12

118

119

b) 단순 부정형

b) 용법

Irren ist menschlich.

① 간법화법

Schenken bringt Freude.

Er sagte: „Ich fahre nach Pusan.“

Er lässt mich vor der Tür warten.

→ Er sagte, dass er nach Pusan fahre.

Ich sah den Jungen vorbeigehen.

er fahre nach Pusan.

<주의> 다음 두 가지 완료형에 유의할 것

Er sagte: „Ich bin krank.“

Ich habe den Jungen gesehen.

→ Er sagte, er sei krank.

Ich habe den Jungen vorbeigehen sehen. Er sagte: „Ich weiß alles.“ Ich habe es gekonnt.

→ Er sagte, er wisse alles.

Ich habe es tun können. Er sagte: „Ich war krank.“ „Ich bin krank gewesen.“ „Ich war krank gewesen.“

3. 접속법 I 식

→ Er sagte, er sei krank gewesen. a) 변화 Er sagte: „Ich wusste alles.“ sagen

gehen

sehen

können

sein

ich

sage

gehe

sehe

könne

sei

du

sagest

gehest

sehest

könnest

seiest

er

sage

gehe

sehe

könne

sei

wir

sagen

gehen

sehen

können

seien

ihr

saget

gehet

sehet

könnet

seiet

sie

sagen

gehen

sehen

können

seien

Lektion 12

„Ich habe alles gewusst.“ „Ich hatte alles gewusst.“ → Er sagte, er habe alles gewusst.

Lektion 12

120

121

② 간접의문문

ÜBUNGEN

Ich fragte ihn: „Gehst du morgen zur Wahl?“ → Ich fragte ihn, ob er morgen zur Wahl gehe. Er fragte mich: „Welche Partei willst du wählen?“ → Er fragte mich, welche Partei ich wählen wolle.

A. 다음 밑줄 친 부분에 알맞은 접속사를 넣으시오. 1) Voigt bekam zehn Jahre Zuchthaus,

er in die

Polizeiwache eingebrochen war. 2) Er versucht, einen Pass zu bekommen,

③ 명령법의 간접화법

er in

die Schweiz kommen kann.

Sie sagte zu Fritz: „Komm sofort!“

3) Er verzichtet darauf,

→ Sie sagte zu Fritz, dass er sofort kommen

4) Ich weiß nicht,

solle/müsse.

5) Er grüßte mich immer,

er ins Ausland reist. er morgen kommt. er mich sah.

→ Sie sagte zu Fritz, er solle/müsse sofort kommen. B. 다음 밑줄 친 부분을 ‘zu’+부정법으로 고치시오. ④ 기원, 요구

1) Es ist wichtig für mich, dass ich mein Studium bald

Es lebe die Freiheit!

abschließe.

Du mögest in deinem Leben Erfolg haben! Von dieser Medizin nehme man täglich dreimal drei Tropfen!

→ 2) Es ist notwendig, dass man armen Leuten hilft. →

Sprechen wir nicht mehr davon!

3) Es ist notwendig für ihn, dass er einen Pass bekommt. →

4. 도시명 + er

4) Er verzichtet darauf, dass er ins Ausland kommt. →

die Berliner Vorstadt das Berliner Bier

der Berliner / die Berlinerin

der Wiener Kongress

der Wiener / die Wienerin

Lektion 12

5) Er schlägt ihr vor, dass sie mit ihm eine Reise macht. →

Lektion 12

122

123

C. 다음 직설법의 문장을 간접화법의 문장으로 고치시오.

13

Lektion

1) Man sagte (zu) ihm: „Ohne Aufenthaltserlaubnis kannst du keinen Pass bekommen.“ →

Der Hauptmann von Köpenick (2)

2) Er fragte mich: „Wer ist der Verbrecher?“ → 3) Ich fragte ihn: „Warst du in der Tschechei gewesen?“ → 4) Die Polizei meint: „Voigt ist geisteskrank.“ → 5) Der Kaiser sagt: „Da kann man sehen, was Disziplin heißt.“ →

Aber

Voigt

Aussehen

bemerkt,

behandelt

dass

wird.

man

Wenn

er

immer nur

nach das

dem

richtige

Aussehen hätte, würde auch er zu seinem Recht kommen. Wer eine Uniform trägt und so in seinem Äußern am klarsten seinen Rang zeigt, der wird am besten behandelt. Nicht nur von den Soldaten, die ihm untergeordnet sind, sondern auch von Zivilisten. Denn in dem von Zuckmayer geschilderten Deutschland, wo fast jeder als Soldat gedient

D. 다음 문장을 독일어로 옮기시오.

hat und jeder zweite noch bei der Reserve ist, spielt der Soldat, vor allem der Offizier, eine führende Rolle.

1) 그 도둑은 부자가 되는 대신 감옥에 가야 했다. 2) 그는 돈도 직업도 없다. 3) 그 소설은 성급함의 결과를 풍자하고 있다. 4) 서울에는 테헤란로가 있다. 5) 스위스 시계는 세계적으로 유명하다.

Rang

ist

alles;

der

Mensch,

der

dahintersteckt,

ist

unwichtig. Als Voigt dies erst einmal begriffen hat, geht er an die Arbeit. Er kauft sich eine alte Hauptmannsuniform in einem Kleiderladen, zieht sie an, und nachdem er sich eine kleine Truppe Soldaten herbeigeschafft hat, nimmt er

E. 자유 작문

den

Oberbürgermeister

des

Berliner

Vororts

Köpenick

gefangen und fordert ihn auf, einen Pass herauszugeben. 최근에 들은 소문에 대해 독일어로 작문하시오.

Als es sich herausstellt, dass das Köpenicker Rathaus trotz allem keine Passabteilung hat, macht er sich mit der Stadtkasse - 4,042 Mark und 50 Pfennig - davon.

Lektion 12

Lektion 13

124

125

Die Polizei sucht einige Tage lang vergeblich nach dem

Wenn ich Bürgermeister wäre ...

Täter. Zwei Wochen später taucht Voigt in der Berliner Passzentrale

auf

und

lässt

sich

verhaften,

aber

erst

nachdem man ihm versprochen hat, dass er nach seiner neuen Zuchthausstrafe doch endlich einen Pass bekommen

Viele Schüler und Schülerinnen dachten über folgende Fragen nach: Ÿ

wird. Die Polizei meint, dass Voigt geisteskrank sei.

Was

würdest

du

tun,

wenn

du

in

deiner

Stadt

Bürgermeister wärst?

Zu dieser Episode sagt der Kaiser: „Da kann man sehen,

Ÿ

Was würdest du anders machen?

Ÿ

Was würdest du für besonders wichtig halten?

was Disziplin heißt. Kein Volk der Erde macht uns das nach.“

Zwei

Jahre

nach

der

Veröffentlichung

von

Zuckmayers Stück bekam das deutsche Volk einen neuen

Dann haben sie darüber einen Aufsatz geschrieben.

Vorgesetzten

Beni A. schrieb:

namens

Adolf

Hitler.

Viele

damals, es käme jetzt die Zeit der Uniform.

ahnten

schon

Als Bürgermeister würde ich einige Dinge ändern oder verbessern. Ich würde mehr Straßen und Wohnungen bauen und alte Häuser renovieren. Wer Müll auf die Straße wirft, müsste eine Geldstrafe zahlen. Ich würde auch für gute Schulen und für Schulbusse sorgen. Und ich würde einen Tierpark bauen. Der müsste die Tiere schützen und würde den Menschen Freude machen. Das alles würde ich tun, wenn ich Bürgermeister wäre.

Lektion 13

Lektion 13

126

127

LERNEN SIE !

GRAMMATIK

Jeder zweite unter den Deutschen gehörte zur Reserve.

1. 분사

Er bekommt jeden dritten Tag einen Brief.

a) 현재분사

Er macht sich mit der Stadtkasse davon.

ein führender Politiker

Er stiehlt sich mit der Stadtkasse davon.

Sie spricht fließend Deutsch. Laut um Hilfe schreiend, lief das Kind durch die

Die Polizei meint, dass Voigt geisteskrank sei.

Straße.

Die Polizei meint, Voigt sei geisteskrank. b) 과거분사 der verhaftete Mörder Dort kommt mein Freund gelaufen. Der Roman, schon 1931 geschrieben, ironisiert einen deutschen Fehler.

Endlich fällt der Groschen.

c) 미래분사 eine leicht zu lesende Handschrift

Weil Klaus so artig war, schenkt Mutti ihm zur Belohnung

Unsere Reise war ein nicht zu vergessendes Erlebnis.

einen Groschen. Klaus vergisst aber, sich zu bedanken. „Nun, hast du mir nichts zu sagen?“ fragt die Mutter. Klaus überlegt, kommt aber nicht darauf. Da will Mutti ihm helfen und fragt: „Na, was sag ich denn zu Papi, wenn er mir Geld gibt?“ Strahlend ruft Klaus: „Ist das alles?“

Lektion 13

Lektion 13

128

129

gekommen.

2. 접속법 II 식

<주의> 조건문에서 부문장만 독립하여 사용하면 이루어질 수 없는

a) 변화

소망을 나타낸다.

sagen

können

sein

haben

werden

ich

sagte

könnte

wäre

hätte

würde

Wenn ich Zeit hätte!

du

sagtest

könntest

wärest

hättest

würdest

Hätte ich Zeit!

er

sagte

könnte

wäre

hätte

würde

Wenn ich gesund wäre!

wir

sagten

könnten

wären

hätten

würden

Wäre ich gesund!

ihr

sagtet

könntet

wäret

hättet

würdet

Wenn ich Zeit gehabt hätte!

sie

sagten

könnten

wären

hätten

würden

Wenn ich gesund gewesen wäre!

<주의> 규칙동사의 접속법 II 식은 직설법 과거와 일치한다.

② als ob, als wenn – 비현실적 비교 Er gibt so viel Geld aus,

b) 용법

als ob er ein Millionär wäre.

① 비현실화법

als wäre er ein Millionär.

Wenn ich Zeit hätte, Hätte ich Zeit,

Er tat so, als wenn er mich nicht verstanden hätte als hätte er mich nicht verstanden.

käme ich zu dir. würde ich zu dir kommen. Wenn ich damals Zeit gehabt hätte, Hätte ich damals Zeit gehabt,

Könnten Sie mir vielleicht sagen, wie ich zum

wäre ich zu dir gekommen.

Bahnhof komme?

würde ich zu dir gekommen sein.

Würden Sie vielleicht gegen 7 Uhr noch mal anrufen?

Er musste ein Taxi nehmen, sonst wäre er zu spät

Lektion 13

③ 겸손한 어법

Ich möchte (gern) Herrn Schmidt sprechen.

Lektion 13

130

131

3 부정관계대명사 Wer eine Uniform trägt, (der) wird am besten behandelt.

ÜBUNGEN A. 다음 밑줄 친 부분에 알맞은 어미를 넣으시오.

Wer eine Uniform trägt, den behandelt man am besten. Wen wir lieben, (den) möchten wir nicht verlieren.

1) Ein Arbeitslos

namens Wilhelm Voigt übernahm

das Rathaus. Was ich nicht weiß, (das) macht mich nicht heiß.

2) Das deutsche Volk bekam einen neuen Vorgesetzt namens Adolf Hitler.

Dies ist das Schönste, was ich jemals gesehen habe. Alles, was du mir erzählt hast, habe ich schon gehört.

3) In dem von Zuckmayer geschildert spielte der Soldat eine führend

Er war sehr krank, was uns allen leid tat.

4) Im Westen (gibt’s) nichts Neu

Deutschland Rolle.

.

B. 다음 두 문장을 접속법 II식의 문장(비현실화법)으로 연결하시오. 1) Voigt hat keinen Pass. Er kann keine Arbeitsstelle bekommen. 2) Er hat dies nicht begriffen. Er ist nicht an die Arbeit gegangen. 3) Er war geisteskrank. Er brach in die Polizeiwache ein.

C. 밑줄 친 부분에 알맞은 (부정)관계대명사를 넣으시오. 1)

mir hilft, dem bin ich dankbar.

2) Du hast etwas gemacht, 3) Das Schönste,

verboten ist.

du geschrieben hast, ist die

Nachricht von deiner Verlobung. 4) Er hat niemals davon gesprochen,

bei dem

Unfall geschehen ist. Lektion 13

Lektion 13

132

133

D. 다음 문장을 독일어로 옮기시오.

[ Fabel ]

1) 외관이 좋은 사람은 좋은 대접을 받는다. 2) 사람들은 그가 정신병자라고 생각했다.

Der Hase und die Schildkröte

3) 당시에 나에게 돈이 더 있었다면! 4) 나에게 날개가 있다면 너에게 날아갈텐데! 5) 나에게 돈이 있었다면 너를 도왔을텐데!

Eines Tages traf ein Hase eine Schildkröte. Er machte sich

über

sie

lustig,

weil

sie

so

langsam

war.

Die

Schildkröte ärgerte sich darüber und wollte mit dem Hasen E. 자유 작문

ein Wettrennen machen. Aber der lachte nur. Weil die

당신의 현실적 또는 비현실적 소망을 독일어로 작문하시오.

Schildkröte jedoch darauf bestand, war er schließlich damit einverstanden. Als sie sich über die Strecke geeinigt hatten, rannte der Hase wie der Blitz davon. Nicht weit vom Ziel entfernt dachte er: Warum soll ich so rennen, wenn ich sowieso gewinne? Und er legte sich unter einen Baum und hielt einen kam

Mittagsschlaf. ganz

Schildkröte

Da

langsam heran,

die

kroch

an dem schlafenden Hasen Jeder Hans findet seine Grete. Kleider machen Leute. Gelegenheit macht Diebe.

vorbei und war schon kurz vor dem Ziel, als der Hase aufwachte. Der rannte los, so schnell wie er konnte, aber es war schon zu spät. Die Schildkröte hatte das Rennen schon gewonnen.

Lektion 13

FABEL

134

135

Der Adler und die Eule

[부 록] 독일어의 발음

Eines Tages wollten der Adler und die Eule Frieden schließen

und

sich

nicht

mehr

gegenseitig

die

Jungen

auffressen. „Übrigens, hast du dir meine Jungen schon ganz genau

1. 모음 (Vokale) 1) 단모음(Kurze Vokale)

angesehen?“, fragte die Eule den Adler. „Nein, eigentlich nicht“, antwortete der Adler, „aber wenn

[a]

Halt, Stadt, Gast

du mir genau sagst, wie sie aussehen, dann passiert es mir

[Ɛ]

Lektor, retten, Sätze

bestimmt

[ɪ]

ist, Mitte, nicht

[ɔ]

Lektor, Sonne, Wort

[u]

Mund, unter, um

[ə]

Gefühl, Familie, Lampe

[ɐ]/[ɤ]

Mutter, näher, Tür, vermuten

[ʏ]

Glück, Küche, München

[œ]

Hölle, Löffel, öffnen

nicht

nochmal,

dass

ich

sie

aus

Versehen

auffresse.“ „Weißt du“, sagte die Eule, „meine Jungen kannst du leicht erkennen, weil sie die

schönsten

aller

Vogeljungen sind.“ Als

der

Adler

wenig

später an einem Nest mit

[ə] 강세가 없는 e의 소리이다.

Eulenjungen

[ɐ]

vorbeiflog,

[a]의 약화된 소리로서 단어의 끝이나 자음 앞에 놓인

sagte er sich: „Das sind

강세가 없는 -er의 발음이다. [a]보다 입을 약간 덜 벌리고

ganz

가볍게 발음한다.

sicher

Eulenjungen,

keine weil

sie

예: Mutter, näher, Wasser, fürchterlich

hässlicher sind als alle

[ɪ], [u, [œ], [ʏ] 등은 해당 장모음 [i:], [u:], [ø:], [y:] 보다

anderen

입이 조금씩 더 벌어지게 된다. 이런 이유로 [ɪ], [u], [ʏ]는

Vogeljungen“,

und fraß sie auf.

개모음(offene

Vokale)으로,

[i:],

[u:],

[y:]는

폐모음

(geschlossene Vokale)으로 분류한다.

FABEL

독일어 발음 [부록]

136

137

2) 장모음(Lange Vokale)

므로 모음을 발음할 때 장단에 유의해야 한다. 예: Staat - Sadt, Miete - Mitte

[a:]

aber, Staat, Vater

[e:]

eben, gehen, Segen

[ɛ:]

Bären, Mädchen, sägen

[i:]

die, ihnen, liegen

[o:]

groß, oben, Wohnung

[u:]

gut, Stuhl, suchen

하나 놓이는 경우, 동일한 모음이 겹칠 경우에 그 모음은 길

[y:]

führen, müden Tür

게 발음된다.

[ø:]

hören, lösen, mögen

[e:], [Ɛ:] [e:]는 입을 조금 벌리고 혀끝을 아래 앞니에 댄채

Ÿ

일반적으로 모음 다음에 동일한 자음이 겹칠 경우 그 모음은 짧게 발음된다. 예: wenn, öffnen, Mitte

Ÿ

모음이 하나의 음절을 구성하는 경우, 모음 다음에 자음이

예: Abend, Haar, eben, See, Ofen, Boot, Hut Ÿ

모음 다음에 h가 놓일 경우 이 h는 묵음이 되고, 그 앞에 나오는 모음은 길게 발음된다.

로 힘 있게 발음할 때 나는 소리이며, [Ɛ:]는 [e:]보다 입을 약간 더 벌리고 혀끝을 앞니의 아래쪽에 두고 가볍게 발음할 때 나는 소리이다. [ø:], [y:] [ø:]는 혀를 [e:]를 발음할 때와 같이 위치시키고

예: fahren, gehen, ihm, Sohn, Kuh Ÿ

-ie는 단어의 첫 음절이나 중간에서 [i:]로 길게 발음되며, 단 어의 마지막 음절에서 복모음 [iǝ]으로 발음된다.

입술을 [o:]처럼 동그랗게 할 때 나는 소리이다. [y:]는 혀끝

예: [i:] bieten, Liebe, sieben

을 아래 앞니에 대고 입술을 [u:]를 발음할 때처럼 하면 나오

[iǝ]Asien, Familie, Italien

는 소리로서 [ø:] 보다 입술을 더 내밀어야 한다.

3) 복모음(Diphthonge)

2. 자음 (Konsonanten) [ai]

nein, Meyer, Kaiser

[au]

auch, Frau, Haus

[ɔy]

Deutsch, Leute, Träumen

4) 모음의 장단 Ÿ

모음의 장단에 따라 서로 다른 단어로 구분되는 경우가 있으

[부록] 독일어 발음

1) [b, d, g], [p, t, k] Ÿ

[b], [d], [g]는 성대가 떨리면서 발음되는 유성음이고, [p], [t], [k]는 성대의 떨림이 동반되지 않는 무성음이다. b, d, g는 단어의 끝이나 자음 앞에서 [p], [t], [k]로 무 성음화된다.

독일어 발음 [부록]

138

139

[b] Ball, beenden, üben

[p] lampe, Kappe, lieb

뒤입천장에 접근시키면서 공기를 통과시킬 때 나는 소리

[d] Deutsch, die, drei

[t] Lektor, Hand, Mädchen

이다. i, e, ä. ö, ü 뒤에서는 [ç]로, a, o, u 뒤에서는

[g] Gast, gegen Lage

[k] Lektion, link, Berg

[x]로 발음된다. [ç] ich, echt, lächeln, Löcher, küche

2) [f], [v] Ÿ

[x] machen, Loch, Buch

[f]와 [v]는 둘다 아랫입술을 윗니에 살짝 대고 공기를 내 뱉으면서 나오는 마찰음(Spiranten)으로서, [v]는 성대의

Ÿ

떨림이 동반되는 유성음이고 [f]는 성대의 떨림이 동반되

따라 ch의 발음이 결정된다.

지 않는 무성음이다. [f] fahren, Faß, Vater

[ç] Zeichen, leuchten [x]

Bauch, brauchen

[v] Waren, was, Vase Ÿ

3) [s], [z], [ʃ] Ÿ

선행모음이 복모음일 경우에는 두 번째 모음의 성격에

자음 l, n, r 뒤에서 ch는 [ç]로 발음된다. [ç] Milch, manchmal, Kirche

독일어의 s는 모음 앞에서 유성음화되어 [z]로 발음되며, 단어의 끝이나 자음 앞에서는 무성음 [s]로 발음된다.

Ÿ

[s] so, Sonne, Rose

-ig는 단어의 끝과 자음 앞에서 [iç]로 발음된다. [iç]König, Ewigkeit

[z] Hals, Was, reist 5) [j] Ÿ

sp-, st-에서의 s, 그리고 sch는 [ʃ]로 발음된다.

Ÿ

[ʃ] sprechen, Stau, schreiben, Mensch

[j]도 입천장소리에 속하며, 혀의 앞부분이 앞입천장 가까 이에 놓인다. 그러나 [j]는 [ç]와는 달리 성대의 떨림이 동반되는 유성음이다.

4) [ç], [x] Ÿ

발음된다. Ÿ

[j] ja, Jena, Soja, Yacht, Yoga

독일어의 ch는 단어내에서의 위치에 따라 [ç] 또는 [x]로 [ç]는 앞입천장소리(Palatale)로 혀끝을 [i:]를 발음할 때

6) [l], [r/ʀ] Ÿ

[l]는 혀끝이 위쪽 앞니나 앞입천장에 붙이고 공기를 그

처럼 아래 앞니의 안쪽에 위치시키고 공기를 빠른 속도

양 옆으로 통하게 할 때 나오는 소리(설측음 Laterale)이

로 내어뱉을 때 나는 소리이다. [x]는 뒤입천장소리

다. [r]는 혀를 떨면서 내는 소리이다. 독일어의 r는 보통

(Velare)로 혀끝을 [ç]보다 입 안쪽으로 위치시키고 혀를

[r] 대신 [ʀ]로 발음되기도 하는데 [ʀ]는 혀를 입 안 깊숙

[부록] 독일어 발음

독일어 발음 [부록]

140

141

이 위치시키고 목젖을 진동시킬 때 나오는 소리이다.

음절에 강세가 있다.

[l] leise, leiten, all

예: ˈVater, ˈreden, ˈErde

[r/ʀ] Reise, reiten, Ehre Ÿ

고유명사와 외래어의 경우에는 특별한 규칙이 없다.

7) [pf], [ts] Ÿ

예: Berˈlin, Fonˈtane, Comˈputer, Expoˈsé

[pf]와 [ts]는 파열음 [p], [t]가 마찰음 [f], [s]와 결합되어 나는 파찰음(Affrikaten)으로 공기를 차단시킨 상태에서 천천히 파열시켜 발음한다. 독일어의 z는 [ts]로 발음된

2) 파생어 Ÿ

다. [pf]

예: ˈMöglichkeiten, ˈlesbar, ˈlangsam (예외: leˈbendig)

Pferd, Pfund, Topf

[ts]Zeit, Zahn, Herz Ÿ

-ei, -ieren과 같은 파생조어를 통해 만들어진 파생어에 서는 이 파생조어에 강세가 있다.

8) 중자음 Ÿ

파생어의 경우에도 보통 첫 음절에 강세가 놓인다.

예: Fischeˈrei, Poliˈzei, halˈbieren

중자음은 하나의 자음과 같이 발음한다. kommen, können, will

3) 분리, 비분리동사 Ÿ

분리전철이 붙는 동사에서는 분리전철에 강세가 놓인다. 예: ˈabfahren, ˈankommen, ˈmitfahren,

3. 단어의 강세(Wortbetonung)

ˈwegnehmen Ÿ

독일어에서는 강세에 따라 단어의 의미가 달라지는 경우가 있다.

Ÿ

비분리전철이 붙는 동사에서는 어간의 첫 음절에 강세가 놓인다.

예: ˈübersetzen - überˈsetzen 1) 기본어휘 Ÿ

파생어나 합성어가 아닌 기본어휘에서는 일반적으로 첫

[부록] 독일어 발음

예: beˈachten, entˈfernen, erˈzählen, verˈlassen Ÿ

durch-, über-와 같은 분리/비분리전철의 경우에는 그 쓰임에 따라 강세가 결정된다.

독일어 발음 [부록]

142

143

분리전철인 경우: ˈdurchbrechen, ˈübersetzen

문법 요약

비분리전철인 경우: durchˈbrechen, überˈsetzen

§1. 정관사와 부정관사

4) 합성어 Ÿ

합성어의 경우에는 보통 합성어를 구성하는 첫 번째 단

1) 정관사

어에 주강세가 놓인다. 이 경우 강세의 위치는 기본어휘 에서와 같다.

f.

n.

pl.

1.

der

die

das

die

2.

des

der

des

der

그러나 몇몇 합성어에서는 두 번째 단어에 주강세가 놓

3.

dem

der

dem

den

이기도 한다.

4.

den

die

das

die

예: ˈHallenbad, ˈParkplatz, Verˈtretungsorgan Ÿ

m.

예: Hoheˈpriester, Fünfˈeurostück 2) 부정관사 m.

f.

n.

1.

ein

eine

ein

2.

eines

einer

eines

3.

einem

einer

einem

4.

einen

eine

ein

☆ kein- 은 단수에서는 부정관사와 같이 변화하며, 복수에서는 정관사와 같이 변화한다.

[부록] 독일어 발음

문법 요약 [부록]

144

145

§2. 명사변화 1) 강변화 ① 강변화 1식

1.

die

Freunde

die

Städte

die

Jahre

2.

der

Freunde

der Städte

der

Jahre

3.

den

Freunden

den Städten

den

Jahren

4.

die

Freunde

die

die

Jahre

복수 m.

f.

n.

1.

der

Vater

die Mutter

das Fenster

2.

des

Vaters

der Mutter

des

3.

dem Vater

der Mutter

dem Fenster

4.

den Vater

die Mutter

das Fenster

1.

die

Väter

die Mütter

die

Fenster

2.

der

Väter

der Mütter

der

Fenster

3.

den Vätern

den Müttern

den Fenstern

4.

die

die Mütter

die

Fensters

단수

Städte

③ 강변화 3식 m.

n.

1.

der

Mann

das

Haus

2.

des

Mann(e)s

des

Haus(e)s

3.

dem Mann

dem Haus

4.

den

Mann

das

Haus

1.

die

Männer

die

Häuser

2.

der

Männer

der

Häuser

래어는 복수 3격에서 -s를 붙이며, Mädchen과 같이 -n으로 끝나는

3.

den

Männern

den

Häusern

명사는 복수 3격에서 -n을 붙이지 않는다.)

4.

die

Männer

die

Häuser

단수

복수 Väter

Fenster

☆ 여성 명사는 단수에서 격에 따라 형태가 변화하지 않는다. ☆ 모든 명사는 복수 3격에서 -n이 붙는다. (예외: Auto, Hotel 따위의 외

☆ 여성명사는 강변화 3식의 형태로 변화하지 않는다.

② 강변화 2식

☆ 남성․중성 명사의 2격에 -es가 붙는 경우

m.

f.

n.

1.

der

Freund

die

Stadt

das

Jahr

2.

des

Freundes

der Stadt

des

Jahr(e)s

3.

dem Freund

der Stadt

dem Jahr

4.

den

die

das

단수

[부록] 문법 요약

복수

Freund

Stadt

‧ -s, -ß, -x, -z, -tz로 끝나는 명사 des Hauses, des Fußes, des Gesetzes ‧ 자음으로 끝나는 단음절 명사의 다수 des Bildes, des Raumes, des Kindes ‧ 마지막 음절에 액센트가 있는 명사의 다수 des Besuches, des Betrages

Jahr

문법 요약 [부록]

146

147 ☆ Friede와 같은 유형으로 변화하는 명사

2) 약변화 m.

f.

주의!

1.

der

Student

die Frau

der

Herr

2.

des

Studenten

der Frau

des

Herrn

3.

dem Studenten

der Frau

dem Herrn

4.

den Studenten

die Frau

den Herrn

1.

die

Studenten

die Frauen

die

Herren

2.

der

Studenten

der Frauen

der

Herren

3.

den Studenten

den Frauen

den Herren

4.

die

die Frauen

die

der Glaube, das Herz, der Name, der Wille ...

주의!

단수

das Herz

2.

des Herzens

3.

dem Herzen

4.

das Herz

1.

die Herzen

2.

der Herzen

3.

den Herzen

4.

die Herzen

단수

복수 Studenten

1.

복수

Herren

☆ 중성명사는 약변화를 하지 않는다.

☆ 복수형에 -s가 붙는 명사: das Auto → die Autos; das Hotel → die

3) 혼합변화

Hotels

m.

n.

주의! ∙ -um으로 끝나는 명사의 변화

1.

der Staat

das Auge

der Friede

2.

des Staat(e)s

des Auges

des Friedens

3.

dem Staat

dem Auge

dem Frieden

1.

das Museum

1.

die Museen

4.

den Staat

das Auge

den Frieden

2.

des Museums

2.

der Museen

1.

die Staaten

die Augen

die Frieden

3.

dem Museum

3.

den Museen

2.

der Staaen

der Augen

der Frieden

4.

das Museum

4.

die Museen

3.

den Staaten

den Augen

den Frieden

4.

die Staaten

die Augen

die Frieden

단수

복수

단수

복수

[부록] 문법 요약

☆ -um으로 끝나는 명사는 모두 중성명사이다: das Museum, das Studium, das Aquarium, das Laboratorium

문법 요약 [부록]

148

149

2) 지시대명사

§3. 인칭대명사와 지시대명사

① dieser형

1) 인칭대명사

단 수

단 수 m. 1인칭

2인칭

3인칭

1.

ich

du

er

sie

es

2.

meiner

deiner

seiner

ihrer

seiner

3.

mir

dir

ihm

ihr

ihm

4.

mich

dich

ihn

sie

es

f.

n.

pl.

1.

dieser

diese

dieses

diese

2.

dieses

dieser

dieses

dieser

3.

diesem

dieser

diesem

diesen

4.

diesen

diese

dieses

diese

☆ dies-와 같이 변화하는 대명사류: jen-, jed-, solch-, welch-, manch-, all-

복 수 1.

1인칭

존 칭 2인칭

3인칭

② der형 단수/복수

단 수 pl.

2.

wir

ihr

sie

Sie

3.

unser

euer

ihrer

Ihrer

1.

der

die

das

die

uns

euch

ihnen

Ihnen

2.

dessen

deren

dessen

deren(derer)

uns

euch

sie

Sie

3.

dem

der

dem

denen

4.

den

die

das

die

4.

☆ 존칭의 Sie는 3인칭 복수형과 같은 형태로 변화하며, 단수와 복수의 형 태가 같다.

m.

f.

n.

☆ der는 독립된 대명사로 쓰일 때 위와 같이 변화한다. 복수 2격의 derer 는 관계대명사의 선행사로만 쓰인다.

[부록] 문법 요약

문법 요약 [부록]

150

151

③ derjenige형

2) 소유대명사의 격변화 단 수

단 수 pl.

m.

f.

pl.

n.

m.

f.

n.

1.

derjenige

diejenige

dasjenige

diejenigen

1.

mein

meine

mein

meine

2.

desjenigen

derjenigen

desjenigen

derjenigen

2.

meines

meiner

meines

meiner

3.

demjenigen

derjenigen

demjenigen

denjenigen

3.

meinem

meiner

meinem

meinen

4.

denjenigen

diejenige

dasjenige

diejenigen

4.

meinen

meine

mein

meine

☆ der-는 정관사와 형태가 같으며, -jenig-는 형용사 약변화를 한다. ☆ derselb-, dergleich- 등도 위와 같이 변화한다.

☆ 단, 소유대명사가 독립된 대명사로 쓰일 때에는 정관사와 같은 형태로 변화한다.

§5. 의문대명사

§4. 소유대명사 1) 소유대명사의 기본형 단 수

복 수

인칭 인칭대명사

소유대명사

인칭대명사

소유대명사



사 람

사 물

1.

wer

was

2.

wessen

-

1인칭

ich

mein-

wir

unser-

3.

wem

-

2인칭

du

dein-

ihr

euer-

4.

wen

was

er

sein-

sie

ihr-

sie

ihr-

es

sein-

Sie

Ihr-

☆ welch-는 정관사와 같은 형태로 변화한다. ☆ was für ein-은 부정관사 ein-과 같이 변화한다.

3인칭

존 칭

[부록] 문법 요약

Sie

Ihr-

문법 요약 [부록]

152

153 ☆ 주어가 복수인 경우는 상호대명사의 용법으로 쓰인다.

§6. 부정대명사

z. B. Wir helfen uns. (‘서로’의 의미)

1) man, jemand, niemand, jedermann 1.

man

jemand

niemand

jedermann

2.

eines

jemand(e)s

niemand(e)s

jedermanns

3.

einem

jemand(em)

niemand(em) jedermann

4.

einen

jemand(en)

niemand(en)

§8. 관계대명사와 관계부사 1) 정관계대명사 der, welcher

jedermann

단 수 pl. m.

☆ man은 다른 인칭대명사로 받을 수 없다.

f.

n.

1.

der

die

das

die

2.

dessen

deren

dessen

deren

3.

dem

der

dem

denen

4.

den

die

das

die

2) ein-, kein단 수 복 수 남성

여성

중성

1.

einer

eine

ein(e)s

welch

2.

eines

einer

eines

welcher

3.

einem

einer

einem

welchen

4.

einen

eine

ein(e)s

welche

☆ 관계대명사 welch-도 같은 변화를 하며, 2격은 쓰이지 않는다. ☆ 선행사가 사람이 아닌 경우 ‘전치사+관계대명사’는 대개 wo(r)-의 형태 를 취한다. (예: womit, worauf 등)

2) 부정관계대명사 wer, was 격

§7. 재귀대명사 단 수

복 수

존 칭

1인칭

2인칭

3인칭

1인칭

2인칭

3인칭 단/복수

3.

mir

dir

sich

uns

euch

sich

sich

4.

mich

dich

sich

uns

euch

sich

sich

사 람

사 물

1.

wer

was

2.

wessen

-

3.

wem

-

4.

wen

was

☆ wer와 was는 선행사 없이 단독으로 쓰인다.

[부록] 문법 요약

Wer Sorgen hat, hat auch Freuden.

문법 요약 [부록]

154

155

Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß.

2) 약변화: 형용사 앞에 정관사(류)가 붙는 경우

☆ das, etwas, alles, nichts, vieles, weniges, manches 등이 선행사일

m.

경우 관계대명사 was를 사용한다. Das ist etwas, was mir gar nicht gefällt.

f.

n.

1.

der alte Mann

die alte Frau

das kleine Kind

2.

des alten Mannes

der alten Frau

des kleinen Kindes

Sie zog nach Berlin, wo auch ihre Schwester wohnte.

3.

dem alten Mann

der alten Frau

dem kleinen Kind

Überall, wo Menschen leben, bin ich zu Hause.

4.

den alten Mann

die alte Frau

das kleine Kind

3) 관계부사 wo, wohin

Es kommt die Zeit, wo (od. da) er seinen Fehler einsehen wird. pl.

Der Ort, wohin er zog, ist nicht bekannt.

§9. 형용사 변화 1) 강변화: 형용사 앞에 관사류가 붙지 않는 경우 m.

f.

n.

pl.

1.

alter Mann

alte Frau

kleines Kind

neue Bücher

2.

alten Mannes

alter Frau

kleinen Kindes

neuer Bücher

3.

altem Mann

alter Frau

kleinem Kind

neuen Büchern

4.

alten Mann

alte Frau

kleines Kind

neue Bücher

☆ 남성 명사의 2격 어미가 -(e)n일 때 형용사의 어미는 -es이다. z. B. braves Jungen; altes Menschen

[부록] 문법 요약

1.

die neuen Bücher

2.

der neuen Bücher

3.

den neuen Büchern

4.

die neuen Bücher

3) 혼합변화: 형용사 앞에 부정관사나 소유대명사가 붙는 경우 m.

f.

n.

1.

ein alter Mann

eine alte Frau

ein kleines Kind

2.

eines alten Mannes

einer alten Frau

eines kleinen Kindes

3.

einem alten Mann

einer alten Frau

einem kleinen Kind

4.

einen alten Mann

eine alte Frau

ein kleines Kind

문법 요약 [부록]

156

157

pl.

불규칙변화 원급

비교급

최상급

1.

keine neuen Bücher

2.

keiner neuen Bücher

groß

größer

größt

3.

keinen neuen Büchern

gut

besser

best

4.

keine neuen Bücher

hoch

höher

höchst

nah(e)

näher

nächst

viel

mehr

meist

wenig

weniger

wenigst

(minder)

(mindest)

§10. 형용사의 비교 변화 규칙변화 원급

비교급

최상급 ☆ -d, -t, -s, -ß, -sch, -tz, -z로 끝나는 형용사의 최상급은 -est이다.

alt

älter

ältest

dunkel

dunk(e)ler

dunkelst

jung

jünger

jüngst

hart

härter

härtest

kurz

kürzer

kürzest

lang

länger

längst

neu

neuer

neu(e)st

단, 마지막 음절에 강세가 없을 경우에는 -e-가 붙지 않는다. z. B. bedeutendst ☆ -el, -en, -er로 끝나는 형용사의 비교급에서는 대개 -e-가 생략된다.

[부록] 문법 요약

☆ 모음 a, o, u가 들어 있는 단음절 형용사는 비교변화에서 대개 변모음 한다.

문법 요약 [부록]

158

159

§11. 형용사의 명사화

§12. 동사의 3 기본형

1) 형태: 첫글자를 대문자로 쓰고 형용사 변화를 따른다.

1) 기본동사 부정형

단 수 pl. m.

f.

과거

과거분사

arbeiten

arbeitete

gearbeitet

machen

machte

gemacht

1.

der Fremde

die Fremde

die Fremden

2.

des Fremden

der Fremden

der Fremden

reden

redete

geredet

3.

dem Fremden

der Fremden

den Fremden

öffnen

öffnete

geöffnet

4.

den Fremden

die Fremde

die Fremden

fahren

fuhr

gefahren

1.

ein Fremder

eine Fremde

Fremde

gehen

ging

gegangen

2.

eines Fremden

einer Fremden

Fremder

kommen

kam

gekommen

3.

einem Fremden

einer Fremden

Fremden

sprechen

sprach

gesprochen

4.

einen Fremden

eine Fremde

Fremde

kennen

kannte

gekannt

bringen

brachte

gebracht

denken

dachte

gedacht

nennen

nannte

genannt

rennen

rannte

gerannt

wissen

wusste

gewusst

sein

war

gewesen

haben

hatte

gehabt

werden

wurde

geworden

-ieren으로

reparieren

reparierte

repariert

끝나는 동사

studieren

studierte

studiert

약변화동사

강변화동사

z. B. der Deutsche, ein Deutscher, z. B. die Deutschen / Deutsche z. B. das Äußere, sein Äußeres, ein Angenehmes

혼합변화동사

2) etwas, nichts, viel + 형용사의 명사화 1.

nichts Neues

etwas Nützliches

2.

-

-

3.

nichts Neuem

etwas Nützlichem

viel Gutem

4.

nichts Neues

etwas Nützliches

viel Gutes

[부록] 문법 요약

viel Gutes

조동사

문법 요약 [부록]

160

161

2) 분리・비분리 동사

§13. 동사의 인칭변화

a. 분리동사

1) 약변화동사

부정형

과거

과거분사

anrufen

rief ... an

angerufen

mitbringen

brachte ... mit

mitgebracht

zumachen

machte ... zu

zugemacht

machen

reden

öffnen

reisen

ich

mache

rede

öffne

reise

du

machst

redest

öffnest

reist

er

macht

redet

öffnet

reist

wir

machen

reden

öffnen

reisen

ihr

macht

redet

öffnet

reiset

sie

machen

reden

öffnen

reisen

ich

machte

redete

öffnete

reiste

du

machtest

redetest

öffnetest

reistest

er

machte

redete

öffnete

reiste

wir

machten

redeten

öffneten

reisten

ihr

machtet

redetet

öffnetet

reistet

sie

machten

redeten

öffneten

reisten

현재 b. 비분리동사 부정형

과거

과거분사

bekommen

bekam

bekommen

erreichen

erreichte

erreicht

gehören

gehörte

gehört 과거

3) 화법조동사 부정형

과거

과거분사

dürfen

durfte

gedurft / dürfen

können

konnte

gekonnt / können

☆ -eln, -ern으로 끝나는 동사는 모두 약변화 동사이고 현재인칭변화의 1 인칭 단수에서 대개 -e-가 탈락한다. ☆ 어간이 자음 + m 또는 n으로 끝나는 동사는 모두 약변화 동사이고 현

mögen

mochte

gemocht / mögen

müssen

musste

gemusst / müssen

sollen

sollte

gesollt / sollen

☆ 어간이 -d, -t로 끝나는 동사는 현재인칭변화의 2, 3인칭 단수와 2인칭

wollen

wollte

gewollt / wollen

☆ 어간이 -s, -ss, -ß, -tz, -z, -chs로 끝나는 동사는 현재인칭변화의 단

재인칭변화의 2, 3인칭 단수와 2인칭 복수에서 -e-가 삽입된다. (예외: lernen, filmen) 복수에서 -e가 삽입된다. 수 2인칭에서 대개 -t만 붙인다.

[부록] 문법 요약

문법 요약 [부록]

162

163

2) 강변화동사

3) 특수한 현재인칭변화를 하는 강변화동사와 혼합변화동사 kommen

heißen

sprechen

fahren

ich

komme

heiße

spreche

fahre

du

kommst

heißt

sprichst

fährst

er

kommt

heißt

spricht

fährt

현재

geben

nehmen treten

stoßen

wissen

ich

gebe

nehme

trete

stoße

weiß

du

gibst

nimmst

trittst

stößt

weißt

er

gibt

nimm

tritt

stößt

weiß

현재 wir

kommen

heißen

sprechen

fahren

wir

geben

nehmen treten

stoßen

wissen

ihr

kommt

heißt

sprecht

fahrt

ihr

gebt

nehmt

stoßt

wisst

sie

kommen

heißen

sprechen

fahren

sie

geben

nehmen treten

stoßen

wissen

ich

kam

hieß

sprach

fuhr

ich

gab

nahm

trat

stieß

wusste

du

kamst

hießt

sprachst

fuhrst

du

gabst

nahmst

tratest

stießt

wusstest

er

kam

hieß

sprach

fuhr

er

gab

nahm

trat

stieß

wusste

과거

tretet

과거 wir

kamen

hießen

sprachen

fuhren

wir

gaben

nahmen traten

stießen

wussten

ihr

kamt

hießt

spracht

fuhrt

ihr

gabt

nahmt

stießt

wusstet

sie

kamen

hießen

sprachen

fuhren

sie

gaben

nahmen traten

stießen

wussten

tratet

☆ 강변화동사중 어간 모음이 -e-인 것은 현재인칭변화의 2, 3인칭 단수에 서 -e-가 단음일 때는 -i-로, -e-가 장음일 때는 -ie-로 변화된다. (주 의: ☞ geben, nehmen, treten) ☆ 강변화동사중 어간 모음이 -a-인 것은 현재인칭변화의 단수 2인칭에서 -a-가 -ä-로 변화된다.

[부록] 문법 요약

문법 요약 [부록]

164

165

4) sein, haben, werden sein ich

현재

과거

bin

haben habe

werden werde 과거

wollte

sollte

konnte

du

wolltest

solltest

konntest

er

wollte

sollte

konnte

wir

wollten

sollten

konnten

du

bist

hast

wirst

er

ist

hat

wird

ihr

wolltet

solltet

konntet

wir

sind

haben

werden

sie

wollten

sollten

konnten

ihr

seid

habt

werdet

sie

sind

haben

werden

ich

war

hatte

wurde

du

warst

hattest

wurdest

er

war

hatte

wurde

wir

waren

hatten

wurden

ihr

wart

hattet

wurdet

sie

waren

hatten

wurden

müssen

wollen

sollen

können

ich

will

soll

kann

du

willst

sollst

kannst

er

will

soll

kann

wir

wollen

sollen

können

ihr

wollt

sollt

könnt

sie

wollen

sollen

können

[부록] 문법 요약

dürfen

mögen

ich

muss

darf

mag

du

musst

darfst

magst

er

muss

darf

mag

wir

müssen

dürfen

mögen

ihr

müsst

dürft

mögt

sie

müssen

dürfen

mögen

ich

musste

durfte

mochte

du

musstest

durftest

mochtest

er

musste

durfte

mochte

wir

mussten

durften

mochten

ihr

musstet

durftet

mochtet

sie

mussten

durften

mochten

현재

5) 화법조동사

현재

ich

과거

문법 요약 [부록]

166

167

2) 화법조동사의 시제

§14. 시제 1) 본동사의 시제 현



Ich schreibe einen Brief.





Ich schrieb einen Brief





Ich werde einen Brief schreiben.

현재완료

Ich habe einen Brief geschrieben.

과거완료

Ich hatte einen Brief geschrieben.

미래완료

Ich werde einen Brief geschrieben haben.





Ich fahre nach Berlin.





Ich fuhr nach Berlin.





Ich werde nach Berlin fahren.

현재완료

Ich bin nach Berlin gefahren.

과거완료

Ich war nach Berlin gefahren.

미래완료

Ich werde nach Berlin gefahren sein.





Ich kann es machen.





Ich konnte es machen.





Ich werde es machen können.

현재완료

Ich habe es machen können.

과거완료

Ich hatte es machen können.





Ich muss nach Berlin fahren.





Ich musste nach Berlin fahren.





Ich werde nach Berlin fahren müssen.

현재완료

Ich habe nach Berlin fahren müssen.

과거완료

Ich hatte nach Berlin fahren müssen.

<주의> Ich will es. → Ich habe es gewollt. Ich kann es. → Ich habe es gekonnt.

[부록] 문법 요약

문법 요약 [부록]

168

169

§15. 명령형

§16. 수동태 sein

sagen

fahren

1) 기본문형

du

sei ...!

sag(e) ...!

fahr ...!





Er wird gerufen.

ihr

seid ...!

sagt ...!

fahrt ...!





Er wurde gerufen.

Sie

seien Sie ...!

sagen Sie ...!

fahren Sie ...!





Er wird gerufen werden.

lesen

sprechen

du

lies ...!

sprich ...!

ihr

lest ...!

sprecht ...!

Sie

lesen Sie ...!

sprechen Sie...!

☆ 현재 2, 3인칭 변화에서 어간 모음이 변화하는 동사는 명령형 단수 2인 칭에서 -e가 붙지 않는다. z. B. Er spricht. → Sprich! ☆ 동사의 부정형이나 과거분사형이 명령문에 쓰이는 경우 Aufstehen! Bitte einsteigen!

현재완료

Er ist gerufen worden.

과거완료

Er war gerufen worden.

미래완료

Er wird gerufen worden sein.





Ein Brief wird geschrieben.





Ein Brief wurde geschrieben.





Ein Brief wird geschrieben werden.

현재완료

Ein Brief ist geschrieben worden.

과거완료

Ein Brief war geschrieben worden.

미래완료

Ein Brief wird geschrieben worden sein.

Still gestanden! Rauchen verboten! ☆ wir에 대한 명령은 권유형으로 다음과 같은 형태를 지닌다. Gehen wir!

☆ 상태수동형(sein + 과거분사)은 현재형과 과거형에서만 쓰인다. z. B. Die Tür ist geöffnet. Die Tür war geöffnet.

Lasst uns gehen! Wollen wir gehen! (vgl. Willst du endlich gehen!)

[부록] 문법 요약

문법 요약 [부록]

170

171 ☆ hören, fühlen 동사는 과거분사형을 쓰기도 한다.

2) 화법조동사가 있는 수동문 현



Das Gesetz muss geändert werden.





Das Gesetz musste geändert werden.





Das Gesetz wird geändert werden müssen.

③ gehen, lernen, lehren, machen, bleiben + 동사 원형 Er ist essen gegangen.

현재완료

Das Gesetz hat geändert werden müssen.

과거완료

Das Gesetz hatte geändert werden müssen.

Er ist schwimmen gegangen. Er hat lesen gelernt Er hat ihn lesen gelehrt. Er hat mich lachen gemacht. ☆ helfen, lernen, lehren, heißen 동사는 술어부가 길어지면 ‘zu’ + 부정형으로 쓰기도 한다.

§17. 부정법

Er hilft der Frau, den Koffer ins Hotel zu tragen.

1) ‘zu’ + 부정법

Er lehrt ihn, jedes Wort richtig zu schreiben.

Ich habe den Plan, eine Weltreise zu machen. Ich halte es für nützlich, eine Weltreise zu machen. Ich habe vor, eine Weltreise zu machen.

§18. 분사 1) 현재분사: 동사의 원형 + d

2) 단순부정법 ① 화법조동사의

완료형:

wollen,

sollen,

können,

müssen,

dürfen, mögen

Lachend betrat er das Zimmer. Er erzählt mit lachendem Gesicht. Er spricht mit dem Reisenden.

Er hat ins Kino gehen wollen. Er hat die Koffer tragen wollen.

☆ die nicht zu lösende Frage (= die Frage, die nicht geläst werden kann / muss.)

② 사역・지각동사의 완료형: lassen, heißen, hören, sehen, fühlen, helfen Er hat die Frau die Koffer tragen lassen. Er hat die Frau die Koffer tragen helfen. Er hat die Frau die Koffer tragen sehen.

[부록] 문법 요약

2) 과거분사: ge ...t / ge ...(e)n Betrunken schlief er ein. Er hörte angespannt zu. Ein betrunkener Autofahrer fuhr gegen einen Baum. 문법 요약 [부록]

172

173

Betrunkene sollen nicht fahren.

접속법 I 식 현



§19. 접속법





1) 현재인칭변화

현재완료 접속법 I 식

접속법 II 식

sagen

geben

sagte

gab

ich

sage

gebe

sagte

gäbe

du

sagest

gebest

sagtest

gäbest

er

sage

gebe

sagte

gäbe

wir

sagen

geben

sagten

gäben

ihr

saget

gebet

sagtet

gäbet

sie

sagen

geben

sagten

gäben

접속법 II 식

Er gebe.

Er gäbe.

Er habe gegeben.

Er hätte gegeben.

Er werde geben.

Er würde geben.

과거완료 미



미래완료

Er werde gegeben haben. Er würde gegeben haben.

3) 접속법의 용법 ① 접속법 I 식 ‧ 희망, 기원 Er möge kommen! Er lebe hoch! ‧ 간접화법

2) 시제 직설법

Er 현



Er gibt.





Er gab.

sagt,

dass ich ihn nicht gegrüßt hätte.

sagte,

dass er ihn nicht gegrüßt habe.

hat gesagt,

dass wir ihn nicht gegrüßt hätten.

현재완료

Er hat gegeben.

과거완료

Er hatte gegeben.



Er wird geben.

‧ 희망, 기원

Er wird gegeben haben.

Käme er doch!



미래완료

② 접속법 II 식

Wäre ich doch dort geblieben!

[부록] 문법 요약

문법 요약 [부록]

174

175

‧ 신중한 표현

☆ 그밖의 2격 지배 전치사

Das wäre vielleicht ganz praktisch!

abseits,

‧ 조건문 <현재> Wenn er käme, freute ich mich (würde ich mich freuen). <과거> Wenn er gekommen wäre, hätte ich mich gefreut.

anhand,

anstelle,

aufgrund,

binnen

(innerhalb),

diesseits,

beiderseits,

infolge, inmitten, innerhalb, jenseits, kraft, laut, längs (längsseits),

magels,

mittels,

oberhalb,

seitens,

ungeachtet, unterhalb, unweit, vermöge, zeit, zufolge, zugunsten, zwecks

2) 3격 지배 전치사

§20. 전치사

ab, aus, außer, bei, binnen, dank, entgegen,

1) 2격 지배 전치사 anläßlich, statt (od. anstatt), trotz, halber, längs,

entsprechend, gegenüber, gemäß, mit, nach, nebst, samt, seit, von, zu, zufolge, zuwieder

während, wegen, um ... willen ☆ halber는 명사의 뒤에 놓이며, um ... willen은 2격의 명사나 대명사가 um과 willen의 사이에 들어간다.

Anläßlich

angesichts,

außerhalb,

seines

Geburtstags

habe

ich

ihn

einmal

besucht. Anstatt eines Vermogens hinterließ er seiner Familie nur

☆ binnen은 드물게 2격 지배를 하기도 한다. z. B. binnen eines Jahres ☆ nach가 “...에 의하면”의 뜻으로 쓰일 때에는 대개 명사의 뒤에 위치한다. z. B. meiner Meinung nach

Schulden. Trotz des Regens gingen wir spazieren. Er fährt seiner Gesundheit halber an die See. Längs der Straße stehen viele schöne Bäume. Während des Konzerts waren die Fenster zum Park weit geöffnet. Er spricht wegen seines Sohnes mit dem Lehrer.

☆ entgegen, entsprechend, gegenüber와 gemäß는 명사 뒤에 오기도 한다. z. B. den Vorstellungen seiner Eltern entgegen seiner Ansicht entsprechend dem Fluß gegenüber dem Gesetz gemäß

Um des lieben Friedens willen gab er schließlich nach. ☆ zufolge와 zuwider는 명사 뒤에 놓인다.

[부록] 문법 요약

문법 요약 [부록]

176

177

z. B. seinem Bericht zufolge; seinem Geschmack zuwider

3) 4격 지배 전치사 bis, durch, entlang, fur, gegen, ohne, um, wider

Ab morgen werde ich ein neues Leben beginnen. Er nahm den Brief aus der Schublade.

☆ entlang은 명사 뒤에 놓인다.

Außer einem Hund war nichts Lebendiges zu sehen.

z. B. die Straße entlang

Jetzt arbeitet er bei einer Baufirma, vorher war er beim Militär.

Bis nächsten Montag muss die Arbeit fertig sein.

Dank seinem Lebenswillen überlebte der Gefangene. Entgegen

den

allgemeinen

Erwartungen

siegte

Wir gingen durch den Wald. die

Oppositionspartei.

Ich tue alles für dich.

Entsprechend ihrer Vorstellung von südlichen Ländern haben

die

Reisenden

Das Schiff fuhr den Fluss entlang.

nur

leichte

Kleidung

mitgenommen.

Sie fuhr mit hoher Geschwindigkeit gegen einen Baum. Ohne Auto konnen Sie diesen Ort nicht erreichen. (대개 관사 없이 사용)

Gegenüber der Post finden Sie verschiedene Reisebüros.

Gehen Sie dort um die Ecke, da ist der Briefkasten.

Gemäß der Straßenverkehrsordnung ist der Angeklagte

Er hat wider Willen zugestimmt. (관용적 표현)

schuldig. Jeden Sonntag bin ich mit meinen Eltern in die Kirche gegangen. Der Dichter wurde erst nach seinem Tode anerkannt. Er verkaufte ihm das Haus nebst Garage. (대개 관사 없이 사용)

4) 3, 4격 지배 전치사 an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen ☆ 한정된 공간에서의 정지상태를 나타낼 때는 3격으로, 이동, 운동 의 방향을 나타낼 때는 4격으로 쓰인다.

Er kam überraschend - samt seinen acht Kindern.

z. B. Das Buch liegt auf dem Tisch.

Meine Wohnung liegt weit von der Universität.

→ Er legt das Buch auf den Tisch. Das Bild hängt an der Wand. → Er hängt das Bild an die Wand. ☆ an, in, vor, nach, zwischen 등은 시간적 용법으로도 쓰이며, 이 때는 항상 3격 명사를 취한다. z. B. am Montag; nach einem Jahr; in drei Tagen

[부록] 문법 요약

문법 요약 [부록]

178

179

§21. 동사의 분리․비분리전철

§22. 접속사

1) 비분리 전철

1) 등위접속사

be-, emp-, ent-, er-, ge-, ver-, zer-, miss-

und, aber, oder, denn



재: Er erzählt.

Heute bleibe ich zu Hause, denn ich bin erkältet.



거: Er erzählte.

Du musst lernen, oder du kannst die Prüfung nicht

현재완료: Er hat erzählt. 미

래: Er wird erzählen.

부 문 장: Ich weiß, dass er erzählt. zu 부정법: Es ist unmöglich, ihm alles zu erzählen.

2) 복합적 등위접속사 entweder ... oder ...; je ... desto ...; nicht nur ... sondern auch ...; so ... wie ...;

2) 분리 전철

sowohl ... als auch ...; weder ... noch ...

ab-, an-, auf-, aus-, bei-, ein-, empor-, fort-, für-, hin-, mit-, nach-, vor-, weg-, zu-, zurück-, zusammen-, zwischen현

재: Er fährt ab.



거: Er fuhr ab.

현재완료: Er ist abgefahren. 미

bestehen.

래: Er wird abfahren.

부 문 장: Ich weiß, dass er abfährt. zu 부정법: Ich habe vor, früher abzufahren.

Weder hat er Zeit für mich, noch hilft er anderem. ☆ je + 비교급, desto + 비교급 Je mehr ein Schüler arbeitet, desto mehr lernt er. 3) 종속접속사 als, als ob, bevor, bis, da, damit, dass, ehe, falls, indem, nachdem, ob, obgleich, obschon, obwohl, ohne dass, sofern, solange, soweit, weil, wenn auch, wenn, wie, während, zumal

3) 분리/비분리 전철 durch-, hinter-, über-, um-, unter-, voll-, wider-, wiederIch setzte mit der Fähre über.

Ich traf sie, als ich gestern im Theater war. Mein Vater starb, als ich noch jung war. Meine Mutter freute sich immer sehr, wenn ich sie besuchte.

Ich übersetzte aus dem Koreanischen ins Deutsche. [부록] 문법 요약

문법 요약 [부록]

180

181

Er hat den Brief nicht gelesen.

§23. 배어법

Er hat den Brief nicht lesen können. I

II

III

IV

V

Alle Regeln stimmen nicht. Vgl. Nicht alle Regeln stimmen.

Ich

bin

leider

Leider

bin

Ich

rauche.

Der Herr

raucht

Wir

trinken

Zum Frühstück

trinken

wir

Kaffee

trinken

wir

Ich

trinke

Tee

trinke

ich

Lieber

trinke

ich

ich

ein Einzelkind. ein Einzelkind.

Pfeife. zum Frühstück

Kaffee.

Kaffee. zum Frühstück.

lieber

Tee.

lieber. Tee.

§24. nicht 의 위치 Er liest nicht. Er liest den Brief nicht. Vgl. Er liest keinen Brief. Er will den Brief nicht lesen.

[부록] 문법 요약

문법 요약 [부록]

182

183

국가명/대륙명, 사람, 국적

ecuadorianisch El Salvador

Afghanistan der Afghane, afghanisch Afrika der Afrikaner, afrikanisch Ägypten der Ägypter, ägyptisch Albanien der Albaner, albanisch Algerien der Algerier, algerisch Amerika

Bolivien der Bolivianer, bolivianisch Brasilien der Brasilianer, brasilianisch Bulgarien der Bulgare, bulgarisch die Bundesrepublik Deutschland (siehe Deutschland) Ceylon

der Amerikaner,

der Ceylonese,

amerikanisch

ceylonesisch

Arabien der Araber, arabisch Argentinien der Argentinier, argentinisch Asien der Asiate, asiatisch Äthiopien der Äthiopier, äthiopisch Australien der Australier, australisch Belgien der Belgier, belgisch

[부록] 국가명, 속인

Chile der Chilene, chilenisch China der Chinese, chinesisch Costa Rica der Costaricaner, costaricanisch Cypern der Cypriote, cyprisch Dänemark der Däne, dänisch Deutschland der Deutsche, deutsch Ecuador. der Ecuadorianer,

der Salvadorianer, salvadorianisch England der Engländer, englisch Europa der Europäer, europäisch Finnland der Finne, finnisch Frankreich der Franzose, französisch Ghana der Ghanaer, ghanaisch Griechenland der Grieche, griechisch Großbritannien der Brite, britisch Guatemala der Guatemalteke, guatemaltekisch Holland der Holländer, holländisch Indien der Inder, indisch Indonesien

der Iraker, irakisch (der) Iran der Iraner, iranisch Irland der Ire, irisch Israel der Israeli, israelisch Italien der Italiener, italienisch Japan der Japaner, japanisch Jordanien der Jordanier, jordanisch Jugoslawien der Jugoslawe, jugoslawisch Kambodscha der Kambodschaner, kambodschanisch Kamerun der Kameruner, kamerunisch Kanada der Kanadier, kanadisch Kenia der Kenianer, kenianisch Kolumbien

der Indonesier,

der Kolumbianer,

indonesisch

kolumbianisch

(der) Irak 국가명, 속인 [부록]

184

185

der Kongo der Kongolese, kongolesisch Korea der Koreaner, koreanisch Kuba der Kubaner, kubanisch Laos der Laote, laotisch der Libanon der Libanese, libanesisch Liberia der Liberianer, liberianisch Libyen der Libyer, libysch Luxemburg der Luxemburger, luxemburgisch Madagaskar der Madegasse, madegassisch Malaysia der Malaie, malaiisch Marokko der Marokkaner, marokkanisch Mexiko der Mexikaner, mexikanisch

[부록] 국가명, 속인

Nepal der Nepalese, nepalesisch Neuseeland

Peru der Peruaner, peruanisch die Philippinen (pl.)

Spanien der Spanier, spanisch die Südafrikanische Union

der Neuseeländer,

der Philippiner / der

der Südafrikaner,

neuseeländisch

Filipino, philippinisch

südafrikanisch

Nicaragua der Nicaraguaner, nicaraguanisch die Niederlande (pl.) der Niederländer, niederländisch (siehe auch Holland) Nigeria der Nigerianer, nigerianisch Norwegen der Norweger, norwegisch Österreich der Österreicher, österreichisch Pakistan der Pakistani (pl. die Pakistanis), pakistanisch Panama der Panamaer, panamaisch Paraguay der Paraguayaner, paraguayanisch

Polen der Pole, polnisch Portugal der Portugiese, portugiesisch Rumänien der Rumäne, rumänisch Russland der Russe, russisch Saudi-Arabien der Saudiaraber / der Saudi, saudi-arabisch Schottland der Schotte, schottisch Schweden der Schwede, schwedisch die Schweiz der Schweizer, schweizerisch Somalia der Somali (pl. die Somalis), somalisch die Sowjetunion

der Sudan der Sudanese, sudanesisch Syrien der Syrer, syrisch Tansania der Tansanier, tansanisch Thailand der Thailänder, thailändisch Togo der Togoer, togoisch die Tschechoslowakei der Tschechoslowake, tschechoslowakisch Tunesien der Tunesier, tunesisch die Türkei der Türke, türkisch Ungarn der Ungar, ungarisch Uruguay

der (Sowjet-) Russe,

der Uruguayer,

russisch

uruguayisch

국가명, 속인 [부록]

186

187

Venezuela

Vietnam

der Venezolaner,

der Vietnamese,

venezolanisch

vietnamesisch

die Vereinigten Staaten von

복수: die Niederlande, die Philippinen, die Vereinigten Staaten von Amerika Die schönsten Städte in den Niederlanden sind Amsterdam, Rotterdam und Den Haag.

Amerika (pl.), (siehe Amerika)

l 속인명의 여성형은 남성 명사에 어미 –in 을 붙인다. (어미가 -e 로 끝나는 남성 명사의 경우 어미 –e 를 제거하고 –in 을 붙인다)

l ‘독일인’은 형용사 deutsch를 어미변화 시킨다. 남성: der Deutsche - ein Deutscher 여성: die Deutsche - eine Deutsche 복수: die Deutschen - Deutsche

der Pole - die Polin, der Russe - die Russin, der Franzose - die Französin, der Iraner - die Iranerin, der Koreaner – die Koreanerin der Asiate - die Asiatin, der Europäer - die Europäerin 예외: der Deutsche - die Deutsche

l 국명, 대륙명은 대부분 중성으로 관사없이 사용된다. Deutschland ist ein Industrieland. Afrika und Asien sind Kontinente. l 형용사 부가어나 2격 부가어를 사용할 경우 정관사를 사용한다. das Korea der fünfziger Jahre im Korea der Nachkriegszeit das vereinigte Deutschland l 예외적으로 정관사가 붙는 국가명 남성: der Libanon, der Sudan, der Irak, der Iran 여성: die Bundesrepublik Deutschland, die Schweiz, die Sowjetunion, die Türkei, die Tschechoslowakei, (vgl. 여성 대륙명: die Antarktis)

[부록] 국가명, 속인

국가명, 속인 [부록]

188

189

allgemein a. 일반적인: im ~en

단 어 해 설

대체로.

Anlass m. ..lasses, ..lässe 동기:

~ zu et. geben 무엇의 빌미 자모, 알파

Alphabet n. -(e)s, -e

를 주다: aus ~ von et. 무엇

ab abv./prp.3 떨어져서, ...에서

ab|legen 벗다; (고백/변명/

부터: von hier ab 여기에서

시험 따위를) 행하다, 마치다:

also adv. 그러므로, 따라서.

부터.

von et. Zeugnis ~ 무엇에

alt a. 늙은, 오래된.

대해

am an dem 의 결합형.

ans an das 의 결합형

Amerika n. 아메리카 대륙.

an|sehen 바라보다, 응시하

ab|biegen 옆으로 꺾이다,

방향이 바뀌다.

증언을

하다;

eine

Prüfung ~ 시험을 치르다.

ab|brechen 꺾어 떼다, 부

러뜨리다 꺾어지다, 부러 지다.

ab|schließen 완료 [종료]하

다. acht num. 8.

Abend m. -s, -e 저녁: am ~ 저

acht a. 제 8 의, 8 번째의.

녁에; zu ~ essen 저녁 식사

achtzehn num. 18.

를 하다.

achtzig num. 80.

abends adv. 저녁에, 저녁마다.

Adler m. -s, - 독수리.

aber cj. 그러나, 하지만.

Afrika -s 아프리카.

Abfall m. -(e)s, ..fälle 폐물, 쓰

ahnen 예감하다.

레기.

Ähre f. -n 이삭.

Abgeordnete der/die 국회 의

Aktie f. -n 주식.

원.

aktiv a. 활동적인.

*

ein

all prn. 모든, 모두: alle Jahre

Paket von der Post ~ 우체

매년; alle vier Jahre 매 4년

국에서 소포를 찾아오다. 마중

마다.

ab|holen

나가



가져오다:

데려오다:

jn.

am

Bahnhof ~ 누구를 정거장에 마중나가다. Abitur n. -s, -e 아비투어 (독일

고등학교 졸업 시험, 대학 입 학 자격 시험).

[부록] 단어 해설

Allegorie f. -n 알레고리, 우의

(寓意).

벳.

을 계기로 하여 an|rufen 전화하다, 전화를

걸다.

Amerikaner m. -s, -

미국 사

다. anstatt prp.2/cj. ...대신; ...하는

람. amerikanisch

a.

아메리카의,

미국의.

대신에. Antarktis f. 남극 주변 지역.

Amt n. -(e)s, Ämter 공직; 직위,

직무.

Antrag m. -(e)s, ..träge 제안, 제

의.

Amtsperiode f., Amtszeit f. 임

기.

Antwort f. -en 대답. antworten 대답하다.

3/4

an prp.

(접하여) ...옆에, ...

가에; ...옆으로.

Anzeige f. -n 공고, 광고. an|ziehen (옷을) 입다, (신

an|bieten 제공하다, 제안하

다.

을) 신다; 끌다, 매혹하다. Anzug m. -(e)s, ..züge 양복, 의

ander prn./a. 다른.

복.

ändern 바꾸다, 변경하다.

Apfel m. -(e)s, Äpfel 사과.

refl. sich ~ 바뀌다, 달라지다.

Apparat m. -(e)s, -e 기구, 장치:

시작,

wer ist am ~ ? (전화받는 분

Anfang

m. -(e)s, ..fänge

처음.

이) 누구십니까?

allein a. 홀로. adv. 다만, 단지.

Angebot n. -(e)s, - 제의, 공급.

Appetit m. -(e)s, - 식욕, 입맛:

allerdings adv. 물론, ...이긴 하

angenehm a. 쾌적한, 편안한.

guten ~ ! 많이 [맛있게] 드십

지만. Allergie f. -n 알레르기.

Angst f. Ängste 불안, 두려움. an|kommen 도착하다.

시오! April m. -(e)s, - 4월.

단어 해설 [부록]

190

191

Aquarium n. -s, ..rien 수조, 수

족관.

auf|geben 포기하다, 단념

하다; (과제를) 부과하다.

Arbeit f. -en 노동, 일, 연구, 작

업.

auf|nehmen

영접하다; 시작하다; 촬영하다.

arbeiten 일하다, 연구하다,

공부하다.

auf|passen 주의하다, 조심

하다: aufgepasst ! 주의, 조

Arbeitsamt n. (관청의) 노동관

련 부서, 노동청 [국].

심!

의.

입하다.

Arbeitslosengeld n. 실업 보험

금.

auf|tauchen (물 위로) 떠오

르다, 나타나다.

ärgern 화나게 하다; refl.

sich (über et.) ~ (무엇에 대 해) 화내다.

아니라.

다.

bald adv. 곧, 금방.

außerhalb prp. (무엇의) 밖에,

Bambus m. -(ses), -se 대나무. Banane f. -n 바나나. Bank f. -n 은행. Bank2 f. Bänke 벤치, 긴 의자.

다. Aussprache f. -n 발음.

Bär m. -en, -en 곰.

aus|steigen (차 · 배에서) 내

Batterie f. -n 배터리. bauen 세우다, 짓다.

Australien 오스트레일리아, 호

Bauingenieur m. 건축 [토목] 기

주 aus|zahen 지급하다; refl.

arm a. 불쌍한, 가난한.

einen ~ ! 잠깐만 (기다리십시

sich ~ 할 만한 가치가 있다:

Bayern 바이에른(주).

Armee f. -n 군대.

오!)

diese

*

artig a. 얌전한, 귀여운: sei ~ !

얌전히 있어! Arzt m. -es, Ärzte 의사. Asien 아시아. auf prp.3 ...위에; prp.4 ...위로. Aufenthaltserlaubnis

f. 체류 허

가. 다.

hat

sich

ausgezahlt 이 일은 한 보람

Ausdruck m. -(e)s, ..drücke 표

이 있었다.

현.

Auto

다. aus|gehen 외출하다. Ausland n. -es

n. -s, -s

외국: ins

자동차:

mit

dem ~ fahren 자동차를 타고 Bach m. -(e)s, Bäche 시내, 개울.

~

aus|ruhen 쉬게 하다; refl.

sich ~ 쉬다, 휴식하다.

baden 목욕시키다, 목욕하

다: ~ gehen 목욕하러 가다, 수영하러 가다. Bahn f. -en 궤도; 철도: mit

auf|fressen 다 먹어치우다.

Aussage f. -n 진술.

[auf] der ~ fahren 기차로

Aufgabe f. -n 과제, 임무.

Aussehen n. -s 외모.

여행하다.

[부록] 단어 해설

Baum m. -(e)s, Bäume 나무. Beamte der 공무원, 관리.

bedanken jn. ~ 누구에게

감사하다; sich bei jm. für

가다.

gehen 외국에 가다. 요구 [요청]하

Arbeit

August m. -(e)s, -e 8월.

aus|füllen 기입하다, 채우

auch adv./cj. ...도, 또한, 역시.

auf|fordern

m.

순간

사.

찰라:

Augenblick

기차역:

Ball m. -(e)s, Bälle 공. 2

리다.

auf|wachen 눈뜨다, 깨어나

정거장,

역에서 마중하다.

äußern 나타내다, 진술하

auf|schreiben 적어두가, 기

m.

jn. vom ~ abholen 누구를

디션이 좋아 보인다. außerdem adv. 그 밖에, 뿐만

외부에.

Aufsatz m. -es, ..sätze 작문.

arbeitslos a. 실업 [실직]의, 무직

Bahnhof

sie sieht fit aus 그녀는 컨

받아들이다;



aus|sehen ...처럼 보이다:

et. ~ 누구에게 무엇에 대하여 감사의 뜻을 표하다. bedienen 모시다, 접대하

다; refl. sich eines Dinges ~ 무엇을 이용 [사용]하다. beginnen 시작하다, 착수하

다. begreifen 파악하다, 이해하

다. behandeln 다루다, 취급하

단어 해설 [부록]

192

193

다.

Beruf m. -(e)s, -e 직업.

Bibel f. -n 성경, 성서.

böse a. 나쁜, 못된, 악한.

Berufsarbeit f. 업무, 직무.

Bier n. -(e)s, -e 맥주.

brauchen 필요로 하다.

다루다: eine Fremdsprache

berühmt p.a. 유명한.

bieten 제공하다.

braun a. 갈색의.

~ 외국어를 능숙하게 구사하

beschäftigen 고용하다, 몰

Bild n. -(e)s, -er 그림.

Brei m. -(e)s, -e 죽.

두시키다; sich mit et. ~ 무

bilden 형성하다, 구성하다.

brennen (불)타다, 태우다.

엇에 몰두 [종사]하다.

Bilderbuch n. 그림책.

Brief m. -(e)s, -e 편지, 문서.

billig a. 싼, 저렴한; 정당한.

bringen 가져 오다, 데려오

beherrschen 구사하다, 잘

다. 3

bei prp. ...곁에, ...의 집에서,

...할 때.

beschäftigt p.a. ...에 종사하고

beide num. 양쪽(의), 둘 다. beim bei dem 의 결합형. Beispiel n. -(e)s, -e 예,

보기:

있는, 바쁜: mit et. ~ sein

4

무엇에 종사하고 있다, 무엇으

bis prp. /cj. ...까지

로 바쁘다.

bisschen

zum Beispiel (z.B.) 예를 들

beschränken 제한하다.

면.

beschreiben 기술하다, 묘

bekannt a. 알려진, 유명한: jn.

bin ↑sein 의 1인칭 단수 현재.

사하다.

a.

소량의,

~ 누구를 집까지 바래다 주다. 약간의:

ein ~ 약간의. Bitte f. -n 청, 부탁 bitte adv. 부디, 좀; (상대방의

mit jm. ~ machen 누구를

besonders adv. 특히.

누구에게 소개하다.

Besprechung f. -en 협의, 상담.

bekommen 얻다, 받다.

besser a./adv. 보다 좋은.

beliebt p.a. 인기 있는.

Besserung

f. -en

개선, 호전:

Brücke f. -n 다리, 교량. Buch n. -(e)s, Bücher 책. Buchhändler m. 서점 점원, 서

적 판매업자.

감사에 대해) 천만의 말씀을!

Buchhandlung f. 서점, 책방.

bitten 부탁하다, 청하다:

Bundeskanzler m. 연방 수상

jn. um Verzeihung [Hilfe] ~ 누구에게 용서를 [도움을] 구하

령.

<속담>

Hunde

beißen

bestehen 있다, 존재 [존속]

nicht 짖는 개는 물지 않는다.

하다; auf et. ~ 무엇을 주장

blau a. 푸른, 하늘색의.

Belohnung f. -en 보수, 사례.

[고집]하다; aus et. ~ 무엇으

bleiben 머무르다, 남다.

~ Deutschland 독일 연방 공

bemerken 알아차리다, 깨

로 구성되어 있다.

Bleistift m. -(e)s, -e 연필.

화국.



bellende

닫다; 언급하다. benachrichtigen 알리다, 보

bestimmen 정하다, 결정하

bitter a. 쓴.

Bundesrat m. 참의원 (각 주의

대표로 구성). Bundesrepublik f. 연방 공화국.

blind a. 눈먼.

Bundestag m. 연방 의회.

Blitz m. -es, -e 번개.

Burg f. -en 성, 성채.

besuchen 방문하다,

Blume f. -n 꽃.

Bürger m. -s, - 시민.

bequem a. 쾌적한, 편안한.

Bevölkerung f. -en 주민, 인구.

Bluse f. -n 블라우스.

Bürgermeister m. 시장.

Berg m. -(e)s, -e 산.

bewachen 감시하다, 지키

Boden m. -s, Böden 땅, 지면;

Burgherr m. 성주.

고하다.

Bergbahn f. 산악 철도, 산상 열

차.

[부록] 단어 해설

다.

다.

Bundespräsident m. 연방 대통

짖다:

bellen

gute ~ ! 쾌유를 빕니다.

다; 보내다: jn. nach Hause

다. bezahlen 지급하다, 갚다.

토대, 기반. Boot n. -(e)s, -e 보트.

Büro n. -s, -s 사무실. Bus

m. -ses, -se

버스:

mit

단어 해설 [부록]

194

195

dem ~ fahren 버스를 타고 가다.

Dach n. -(e)s, Dächer 지붕.

Butter f. 버터.

유대명사] 너의.

내지.

에.

구를 생각하다.

Café n. -s, -s 카페.

damit ① adv. 그것과 함께 ②

체.

산.

danach adv. 그것을 쫓아; 그

대명사 (남성).

Chaos n. 혼돈, 무질서. Charakter m. -s, -e 특성, 성격. Chauffeur m. -s, -e (승용차의)

운전기사. Chef m. -s, -s 장, 지배인, 상

사.

욱더, 한층 (umso 와 교체 가

Dank m. -(e)s 감사: Vielen ~ !

매우 감사합니다!

능). 의.

Chemie f. 화학.

Deutsch n. -(e)s 독일어.

감사하다.

Deutschland

Chirurg m. -en, -en 외과 의사. Chor m. -s, Chöre 합창(단), 성

가대.

darf ↑ dürfen 의 1 인칭 단수

현재형. darfst ↑ dürfen 의 2 인칭 단수

m. -en, -en

기독교도.

m. -es 그리스도. Cousine f. -n 사촌 자매. Curry n. -s 카레. da ① adv. 저기; 그때. ② cj. ...

이므로, ... 때문에; da sein 존재하다: wozu ist er da? 그는 무엇 때문에 존재하는 가? dabei adv. 그 곁에, 그때에, 덧

[부록] 단어 해설

현재형. das 정관사, 지시대명사, 관계

대명사 (중성). dauern 계속 [지속]되다; 시

간이 걸리다. davon|laufen 달아나다, 도

주하다. davon|machen refl. sich ~ 가

버리다, 도망치다. dein prn. [인칭대명사 du 의 소

*

일마다. 건, 일. direkt a. 똑바른, 곧은; 직행의, Direktor m. -s, -en 책임자, 소 Disziplin f. -en 규율.

독일:

Bundesrepublik ~ 독일 연방

자.

doch cj./adv. 그렇지만, 하지

만.

공화국.

Doktor m. -s, -en 박사.

Deutsche der/die 독일 사람.

Dolmetscher m. -s, - 통역(사).

Deutschlehrer m. 독일어 교사. deutschsprachig a. 독일어를 쓰

는. Deutschunterricht

~

장, 감독.

et. ~ 누구에게 무엇에 대하여 dann adv. 그리고 나서, 그러

am

Abend 화요일 저녁에.

직접의. adv. 곡장, 바로.

deutsch a. 독일의, 독일 사람

danken 감사하다: jn. für

화요일에,

화요일:

Ding n. -(e)s, -e 물건, 사물; 사

desto adv. [비교급 앞에서] 더

다음에.

~

m. -(e)s, -e

dienstags adv. 화요일에, 화요

der 정관사, 지시대명사, 관계

cj. ...하기 위하여.

Chance f. -n 재수, 운; 기회; 승

Dienstag

am

denn cj./adv. 왜냐하면; 도대

Dame f. -n 부인, 숙녀.

ca. = circa, zirka 약, 대략.

als et. ~ 무엇으로 이용되다.

denken 생각하다: an ~ 누

damals adv. 당시에, 그 무렵

bzw. = beziehungsweise 또는,

Christ

붙여.

Donnerstag m. -(e)s, -e 목요일:

am

~

목요일에,

am

~

Abend 목요일 저녁에. m.

독일어

수업.

donnerstags adv. 목요일에, 목

요일마다.

Dezember m. -(s), - 12월.

Dorf n. -(e)s, Dörfer 마을.

d.h. = das heißt 즉.

dort adv. 거기에(서),

die 정관사, 지시대명사, 관계대

명사 (여성).

그곳에

(서). Dose f. -n 깡통, 캔.

dick a. 굵은, 뚱뚱한.

Dosenöffner m. 깡통 따개.

Dieb m. -(e)s, -e 도둑.

draußen adv. 밖에서, 외부에

dienen 섬기다, 봉사하다:

(서).

단어 해설 [부록]

196

197

drei num. 3.

Ehering m. 결혼반지.

eins num. 1.

dreißig num. 30.

ehrlich a. 성실한, 정직한.

einsam a. 외로운, 고독한.

das

dreizehn num. 13.

eigentlich a. 본래의,

einverstanden p.a. 동의한, 합

entfernt 그 집은 2 km 떨어

dritt a. 제 3 의, 셋째의

고유한.

adv. 원래, 실제로.

의된: ~ ! 알았습니다, 좋소 !

drücken 누르다, 압박하다.

eilen 서둘러 [급히] 가다:

du prn. 인칭대명사 2 인칭 단

eile mit Weile 급할수록 천천

수 1격; 2격 deiner; 3격 dir;

히 해라. refl. sich ~ 서두르

4격 dich; 소유대명사 dein;

다.

복수 1격 ihr. dumm a. 멍청한, 어리석은. Dummkopf m. 멍청이, 바보. dunkel

a. 어두운:

es

wird

dunkel 어두워지다. 4

durch prp. 통과하여; ...을 통

하여; ...으로, ...에 의해.

Auto fährt um die ~ 자동차 가 모퉁이를 돌아간다.

져 있다. entgegen|kommen jm.

~

맞은 편에서 오다; <비유> 누 구의 뜻을 받아들이다. entlassen 해고시키다.

einzig a./adv. 유일한. ~ und

entlaufen jm. ~ 누구에게

에 따라 변화함]

allein 오직.

ein|brechen 침입하다; 닥

치다. Einbruch m. -(e)s, ..brüche 침

입, 절도.

einigen

Elektrogeschäft n. 전자 제품 상

점. elf num. 11. elft a. 제 11 의, 11번 째(의)

로.

Ecke f. -n 귀퉁이, 구석: das

2 km

ein 부정관사 [명사의 성과 격

소박하게; 정말, 결코, 그야말

echt a. 진짜의, 순수한.

liegt

Entlassung f. -en 해고.

면 안된다.

때마침.

떨어진:

Einwohnerzahl f. 주민수, 인구.

도 좋다; [nicht 와 함께] ...하

eben a. 평평한. adv. 바로, 막,

Einwohner m. -s, - 주민, 거주

Haus

(멀리)

Eilzug m. 급행열차.

einfach a. 단순 [간단]한. adv.

ebd. = ebenda 같은 곳에.

엇]에 동의하다. 자.

dürfen [화법조동사] ...해

Ebbe f. -n 썰물.

mit jm. [et.] ~ sein 누구 [무

p.a.

entfernt

Eltern pl. 부모. empfangen 받다, 수령하다;

맞아들이다, 영접하다.

통일하다.

refl.

sich mit jm. ~ 누구와 의견 이 일치하다, 합의하다. Einkauf m. -(e)s, ..käufe 구입,

매입. ein|kaufen 구입하다, 사들

이다.

empfehlen 추천하다, 권하

다. enden 끝내다. endlich a. 유한한. adv. 마침내,

드디어. England 영국 Engländer m. -s, - 영국 사람.

서 달아나다. p.a. 도망한, 달 아난. entschuldigen 용서하다: ~

Sie ! 용서하십시오 ! Entschuldigung f. -en

용서:

ich bitte um ~ 용서해 주십 시오. Episode f. -n 삽화, 에피소드. er 인칭대명사 3인칭 남성 단수

1격; 2격 seiner; 3격 ihm; 4 격 ihn. Erde f. -n 흙, 토양, 대지, 지

구. Ereignis n. -ses, -se 일어난 일,

사건.

ein|laden 초청 [초대]하다.

englisch a. 영국(인)의, 영어의.

erfinden 고안 [발명]하다.

Ehe f. -n 혼인, 결혼.

einmal [áɪnma:l] adv. 한 번.

Englisch n. -(s) 영어.

erfolgen 뒤이어 발생하다,

Ehefrau f. 처, 아내.

einmal [aɪnmá:l] adv. 일찌기,

entfernen 제거하다. refl.

Ehemann m. 남편.

[부록] 단어 해설

언젠가, 옛날에.

sich ~ 멀어지다, 떠나가다.

일어나다. ergehen imp. es ergeht ihm

단어 해설 [부록]

198

199

gut 그는 잘 지내고 있다.

Essen n. -s, - 식사; 음식, 요리.

erhalten 보존 [유지]하다.

etwa adv. 대략; 아마, 혹시.

erkälten refl. sich ~ 감기들다.

etwas prn. 어떤 것.

erkältet p.a. 감기에 걸린.

Eule f. -n 올빼미.

erkennen 인식하다, 식별하

Euro m. 유러(화).

다.

다.

fotografieren 사진을 찍다.

Fernseher m. 텔레비전, TV 시

청자

Frage f. -n 질문, 문제: an jn.

eine ~ stellen 누구에게 질문

fertig a. 끝난, 완성된; 준비 [채

비]가 된.

하다. fragen 묻다, 질문하다: jn.

Europa n. -s 유럽.

festlegen 고정하다.

erklären 설명 [해명]하다.

Examen n. -s, -/..mina 시험.

Feuer n. -s, - 불.

erkundigen refl. sich bei jm.

Fabel f. -n 우화, 꾸민 이야기.

finden 발견하다.

Frankreich n. 프랑스.

nach et. ~ 누구에게 무엇을

Fabrik f. -en 공장.

Finger m. -s, - 손가락.

Franzose m. -n, -n 프랑스인.

문다, 문의하다.

Fach n. -(e)s, Fächer 칸; 전문

Firma f. ..men 회사.

Französin f. -nen 프랑스 여성.

Fisch m. -(e)s, -e 물고기.

französich a. 프랑스(인)의, 프

ernennen

임명하다:

jn.

zum Minister ~ 누구를 장관 에 임명하다.

fahren 가다, 달리다.

차를 몰다.

erreichen 무엇에 닿다, 다

다르다; 달성하다. erschrecken refl.

분야, 전공.

sich über

et. ~ 무엇에 깜짝 놀라다. erschrocken p.a. (깜짝) 놀란,

겁낸.

nach dem Weg ~ 누구에게 길을 묻다.

Fläche f. -n 면적, 표면.

랑스어의.

Flasche f. -n 병(甁).

Französisch n. -(s) 프랑스어.

Fahrkarte f. 승차권.

fleißig a. 근면한, 부지런한.

Frau f. -en 여성, 부인, 아내.

Fahrplan m. (기차 · 버스의) 시

fliegen 날다, 비행기로 가

Fräulein n. -s, - (↑Frau 의 축

각표. Fahrrad n. 자전거. Fahrt f. -en 운행, 여행, 드라이

종하다.

소형) 처녀, 젊은 여자. Freibad n. 야외 수영장.

fließen 흐르다.

freihaben 쉬다, 휴식하다:

fließend p.a. 흐르는, 유창한.

heute habe ich frei 나는 오

fallen 떨어지다.

Flügel m. -s, - 날개.

늘 쉰다.

우선, 먼저; 비로소: ~ jetzt

Familie f. -n 가족, 가정.

Flugzeug n. 비행기.

Freiheit f. -en 자유.

지금에야 비로소, 지금 겨우.

Familienname m. 성.

folgen 뒤따라 가다 [오다].

Freitag m. 금요일.

Februar m. -(s), -e 2월.

folgend p.a. 다음에 계속되는

freitags adv. 금요일에, 금요일

erst a. 최초의, 첫번 째의. adv.

erstaunlichen a. 놀라운. adv.

매우, 굉장히. erzählen 이야기하다, 전하

다. es 인칭대명사 중성 단수 1, 4

격; 2격 seiner; 3격 ihm. essen 먹다.

[부록] 단어 해설

브.

다. (비행기를) 날리다, 조

Federball m. 배드민턴(공). Fehler m. -s, - 실수, 오류; 결

점, 하자. Fenster n. -s, - 창, 창문.

[이어지는]. Formular n. -s, -e

마다. 서식 [신청]

용지. fort adv. 앞(쪽)으로; 잇달아,

Freizeit f. -en 여가, 자유 시간. Fremdsprache f. 외국어. fressen (동물이) 먹다.

Ferien pl. 휴가, 방학.

계속하여. int. ~ ! 사라져라,

Freude f. -n 기쁨.

fern|sehen 텔레비전을 보

비켜라.

freudig a. 기뻐하는.

단어 해설 [부록]

200

201

freuen 기쁘게 하다. refl.

sich ~ 기뻐하다: sich auf

fünfziger a. 50 년대의: in den

~er Jahren 50 년대에.

gefährlich a. 위험한.

gehorsam a. 순종하는, 말을 잘

gefallen jm. ~ 누구의 마

4

듣는.

et. ~ 무엇을 고대하다; sich

für prp. ...을 위하여, ...대신

음에 들다. imp. es gefällt

Gehweg m. 보도, 보행자 길.

über et. ~ 무엇을 기뻐하다.

Fuß m. -es, Füße 발: zu Fuß

mir in dieser Stadt 이 도시

geisteskrank a. 정신병의, 미친.

가 내 암에 든다.

Geld n. -(e)s, -er 돈.

Freund m. -(e)s, -e 친구.

gehen 걸어서 가다.

freundlich a. 친절한, 우호적인.

Gabel f. -n 포크.

Frieden m. -s, - 평화, 화평: ~

ganz a. 온전한, 전(全). adv. 완

schließen 평화 조약을 체결 하다.

전히, 전적으로. gar adv. 심지어, 게다가. [부정

früh a. 이른; 아침에: morgen

~ 내일 아침에.



강조]

전혀,

결코:

gar

nicht 결코 ...이 아닌.

früher a. 보다 이른. adv. 예전

에, 이전에.



체포하

Gefängnis n. -ses, -se

교도소,

gefangen|nehmen

다.

니. Gelegenheit f. -en 기회.

투옥되다.

genau a. 정확한, 정밀한. adv.

느낌.

Garten m. -s, Gärten 뜰, 정원.

Geldstrafe f. 벌금.

형무소, 감옥: ins ~ kommen Gefühl n. -(e)s, -e 촉감, 감정,

Garage f. -n 차고.

Geldbeutel m. 돈지갑, 돈주머

정확히, 바로, 꼭. genehmigen jn. et. ~ 누구

4

gegen prp. ...을 향하여, ...쪽

에게 무엇을 허락 [승인]하다.

Frühling m. -s, -e 봄.

Gast m. -(e)s, Gäste 손님.

으로; ...에 부딪쳐서, ...에 맞

Gepäck n. -(e)s, -e 수화물, 짐.

frühstücken 아침 식사를

Gasthaus n. (음식점이 딸린) 숙

서서; [시간] ...쯤에, ...무렵

gerade a. 곧은, 솔직한. adv.

하다.

박업소.

Fuchs m. -es, Füchse 여우. fühlen 만져

보다. refl.

sich ~ 느끼다: ich fühle mich krank 나는 몸이 불편 하다.

에.

geben 주다. imp. 있다, 존

재하다:

gibt

es

keinen

Gott? 신은 없는가? gebären 낳다, 분만하다. geboren a. 타고난, 친정의 성

똑바로; 방금, 막.

Gegengewicht n.

균형, 평형:

ein ~ bilden 균형을 이루다. gegenseitig a. 서로의, 상호간

의.

geraten 연루되다, (어떤

상태에)

빠지다.

in

eine

Sackgasse ~ 막다른 골목에 빠지다.

3

gegenüber prp.

...의 맞은편에.

führend p.a. 주도적인, 중요한:

이 ...인 (약어 geb.): er ist

adv. 건너편에, 마주 보고.

eine ~e Rolle spielen 주도

ein ~er Kaufmann 그는 타

geheim a. 비밀의, 은밀한.

적 역할을 하다.

geredeaus adv. 곧장. Germanistik f. 독어독문학. gern

(lieber,

am

liebsten)

고난 장사꾼이다. sie ist eine

gehen 걷다. imp. es geht

fünf num. 5.

geborene Klein 그녀는 친정

jm. gut 누가 잘 지내다, 누구

gesamt a. 전체의, 모든.

fünft num. 제 5 의, 다섯 번째

의 성이 클라인이다.

의 건강 상태가 좋다.

Geschäft n. -(e)s, -e 일, 업무;

의. fünfzehn num. 15. fünfzig num. 50.

[부록] 단어 해설

Gebrauchsanweisung f. 사용 설

명서. Geburtstag m. 생일.

gehören jm. ~ 누구의 소

유이다. zu et. ~ 무엇에 속하 다, 무엇의 일부이다.

adv. 즐겨, 기꺼이.

장사, 거래, 사업; 상점, 가게. Geschäftsmann

m.

[복수:

..leute] 사업가, 상인.

단어 해설 [부록]

202

203

Geschäftsreise f. 업무 여행, 출

장.

jm. im Aussehen ~ 누구와

안부를 전하다: ~ Sie ihn

려 있다; an et.4 ~ ...에 걸

외모가 비슷하다.

(von mir) 그에게 제 안부를

다, 매달다.

Geschichte f. -n 역사, 이야기.

Gletscher m. -s, - 빙하.

geschlossen! p.a. 닫힌, 폐쇄적

Glück m. -(e)s, -e 행운, 운, 다

인.

전해 주세요.

행.

다.

Geschwindigkeit f. -en 속도, 속

glücklich a. 빙하

력: mit hoher ~ 빠른 속력으

Gold n. -(e)s 금.

로.

Gott

Geschwister n. -s, - 형제 자매:

wir sind zu Hause fünf ~ 우리 집은 5 남매입니다.

liebe

Hase m. -n, -n 토끼.

gucken 들여다보다, 살피

하느님;

Hauptbahnhof m. 중앙역, 본역.

gut a. 좋은, 훌륭한.

Hauptmann m. 중대장, 대위.

Gut n. -(e)s, Güter 재산, 재화.

Hauptstadt f. 수도.

신:

der

gütig a. 친절한, 호의 있는.

Haus n. -es, Häuser 집, 주택:

mit

~es

Gymnasium n. -s, -sien 김나지

m. -es, Götter

~

hässlich a. 추한, 흉한.

Hilfe 신의 도움으로.

움 (독일의 중고등학교과정).

Graf m. -en, -en 백작.

haben 가지(고 있)다; [zu

griechisch a. 그리스(어·인)의.

부정법과

gestern adv. 어제. ~ Abend

Griff m. -(e)s, -e 잡음; 자루; 다

nichts zu essen 나는 먹을

루는 법: et. im ~ haben 무

것이 없다; ich habe viel zu

Hausmeister m. 건물 관리인.

엇을 능수능란하게 다루다.

tun 나는 할 일이 많다.

Heft n. -(e)s, -e 공책, 노트.

어제 저녁에. 줄무늬가 있는:

eine ~e Bluse 줄무늬 블라우 스.

Groschen m. -s, - 옛 독일 (10

페니히) 동전.

gesund a. 건강한, 건전한.

groß a. 큰; 성장한, 어른이 된.

Gesundheit f. 건강.

Größe f. -n 크기.

gewinnen 이기다; 얻다, 획

Großstadt f. 대도시.

득하다. Glas n. -es, Gläser 유리, 유리잔

(컵).

gründen 기초를 닦다. refl.

sich auf et. ~ 무엇에 근거하 다.

halb

a.

절반의:

ich

habe

zu ~e sein 집에 있다. Hausarbeit f. -en 가사, 숙제.

Gesetzgebung f. 입법.

gestreift p.a.

함께]

nach ~e kommen 귀가하다;

eine

~e

Stunde 반시간, 30분; um ~ neun (Uhr) 8시 30분에. halbtags adv. 반나절 동안, 반

나절씩.

heran|kommen

을 때의 인사).

gleich a. 같은, 동일한. adv.

Grundschule f. 초등학교.

besonders

Gruppe f. -n 집단, 무리: in ~n

무엇을 특히 중요하게 여기다.

[부록] 단어 해설

halten 붙잡다; für et. ~

wichtig

다가오다,

접근하다.

무엇으로 간주하다: et. für

떼를 지어, 그룹을 이루어.

heißen ...이라고 부르다, helfen jm. ~ 누구를 돕다.

Grundkurs m. 기초 [초급] 과정.

grüßen 인사하다, 누구에게

다. 고치다, 치료하다. heiß a. 뜨거운.

Hallo int. 여보세요; 안녕 (만났

Grundgesetz n. 기본법.

갈게.

heilen (병이) 낫다, 치유되

Hallenbad n. 실내 수영장.

glaubwürdig a. 믿을 만한.

gleichen 닮다, 비슷하다:

~ führen 가계를 꾸리다.

일컫다.

glauben 믿다, 신뢰하다.

곧, 바로: ich komme ~ 곧

Haushalt m. 가계, 살림: den

halten

herauf|bringen 위로 나르

다, 올려 오다. heraus|geben 내어주다, 출

판하다.

Hand f. Hände 손.

heraus|holen 끄집어내다.

hängen an et.3 ~ ...에 걸

heraus|kommen 밖으로 나

단어 해설 [부록]

204

205

hinter prp.3 ...뒤에(서). prp.4 ~

오다. heraus|stellen refl. sich ~ 밝

혀지다:

es

stellte

sich

heraus, dass es ein Irrtum war 그것은 오류로 밝혀졌다. herbei|schaffen 모으다, 조

달하다.

...뒤로.

Igel m. -s, - 고슴도치. ihm

hinunter|steigen 아래로 내

려가다. Hobby n. -s, -s 호텔. hoch (höher, am höchsten)

a. 높은. adv. 높이, 위쪽으로.

prn. er, es 의 3격.

ins in das 의 결합형.

ihnen prn. 복수 sie 의 3격.

institut n. -(e)s, -e 연구소.

Ihr prn. 소유대명사 2인칭 단·

Intercity (IC) m. -(s), -(s) 대도시

복수. ihr prn. 인칭대명사 3인칭 여

Höhe f. -n 높이.

성 단수 sie 의 3격; 소유대명

Herr m. -en, -en 주인, 군주,

höhlen 파내다, 움푹 들어

사 3인칭 여성 단수.

...씨:

~

und

Frau

Müller 뮐러씨 부부. Herz n. (2격 –ens, 3격 –en, 4격

-, 복수 –en) 심장, 마음.

~en

하다:

<속담>

steter

im in dem 의 결합형.

Tropfen höhlt den Stein 낙

immer a. 늘, 항상.

수물이 바위돌을 뚫는다.

in prp.3 ...안에(서). prp.4 ~ ...

holen 가져오다.

herzlich a./adv. 진심의, 진심으

로:

가게

Honig m. -s, -e 벌꿀.

간] 이내에.

Ihnen prn. 존칭 Sie 의 3격.

Herbst m. -es, -e 가을.

신사,

에. prp.2 [공간] 내부에; [시

안으로. indem a. ...하는 사이에, ...하

간 급행열차. Intercity-Express (ICE) m. 대도

시간 특급열차. inzwischen adv. 그동안에, 그

사이에. ironisieren 비꼬아 말하다,

풍자하다. irren 방황하다, 헤매다.

refl. sich ~ 잘못 생각하다,

Dank

hören 듣다.

면서, ...하기 때문에. adv. 그

틀리다:

[Glückwunsch] 정말 고맘습

Hose f. -n 바지.

때에, 그 동안에.

geirrt 내가 잘못 생각했다.

니다 [진심으로 축하드립니다].

Hotel n. -s, -s 호텔.

Indien 인도.

Italien 이탈리아.

hübsch a. 예쁜, 귀여운.

indisch a. 인도(인)의.

Italienisch a. 이탈리아(사람·말)

Hund m. -(e)s, -e 개.

Industrie f. -n 산업, 공업.

(서); [시간] 지금, 현재: von

hundert num. 100.

Industrieland n. 산업 국가. 선

~ an 금후, 이 시각 이후; ~

hundertst a. 100 번째의.

und jetzt 바로 이순간, 즉각.

Hundszahn m. 개 이빨.

heute adv. 오늘. hier adv.

여기에(서), 이곳에

Himmel m. -s, - 하늘.

Hunger m. -s 배고픔, 허기.

hin adv. 저쪽으로, 저리로: ~

진 공업국. infolge prp.2 ...의 결과로, ...

때문에.

ich

habe

의. ja a. [대답] 예. [강조] 확실히,

정말, 물론. Ja n. -(s), -(s) 긍정, 찬성, 승낙. Jahr n. -(e)s, -e

해,

hungrig a. 배고픈, 굶주린.

Information f. -en 정보.

und her 이리 저리; ~ und

Hut m. -(e)s, Hüte 모자.

Inhalt m. -(e)s, -e 내용.

Jahreszeit f. -en 계절.

wieder

Hütte f. -n 오두막.

Inhaltsverzeichnis n. 목차, 차

jährlich a./adv. 매년(의)

때때로;

~

und

zurück 왕복. hin|fahren (어디로 차·배를)

타고 가다.

[부록] 단어 해설

ich 인칭대명사 1인칭 단수 1

례.

mich

연(年):

einmal im ~ 일년에 한 번.

Januar m. -(s), -e 1 월.

격; 2격 meiner; 3격 mir; 4

Inland n. -(e)s 국내, 내국.

Japan 일본.

격 mich.

innerhalb adv. 안에(서), 내부

Japaner m. -s, - 일본인.

단어 해설 [부록]

206

207

japanisch a. 일본(어)의.

kaufen 사다, 구입하다.

es klingelt zum Unterricht



Jawohl int. [ja 의 강조형] 그렇

Kaufhaus n. 백화점.

수업을 알리는 벨소리가 난다.

Gesetz ist von heute ab

klug a. 영리한, 총명한: <속담>

außer ~ 그 법은 오늘부터 무

습니다, 그렇고 말고요. jeder prn. 각각의, 모든; 모두,

누구나.

Kaufmann m. [복수: ..leute] 상

인.

durch Schaden wird man

kein a./prn. [부정수사]

kein

~ 손해를 봐야 똑똑해진다.

jemand prn. [2격 -(e)s, 3격

m., keine f., kein n. 조금도

-(em), 4격 -(en)] 어떤 사람,

... 않다. [명사적] keiner m.,

<속담>

누군가.

keine f., kein(e)s n. 아무(것)도

beste ~. 시장이 반찬.

jetzt adv. 지금, 이제.

... 않다. Kellner m. -s, - 웨이터, 보이.

Juli m. -(s), -s 7 월.

Kind n. -(e)s, -er 아기; 자식,

Junge m. -n, -n 소년, 사내아

이. Juni m. -(s), -s 6월.

요리사:

m. -(e)s, Köche

Hunger

ist

der

Koffer m. -s, - 트렁크, 여행용

Jugend f. -en 청춘, 어린 시절. jung a. 젊은, 어린.

Koch

가방.

자녀. Kinderwagen m. 유모차. Kino n. -s, -s

영화,

영화관:

ins ~ gehen 영화관에 가다.

kommen 오다: denselben

아직

유효하다;

das

효이다. Kraftfahrer m. 자동차 운전자. krank a. 아픈, 병든. Krankenschwester f. 간호사. Krankheit f. -en 병, 질병. Kreuzung

f. -en

교차로:

an

der ~ rechts abbiegen 교차 로에서 우회전하다.

Weg ~ 같은 길을 (걸어) 오

kriechen 기다, 기어가다.

다; ich komme gleich 곧 갑

Krieg m. -(e)s, -e 전쟁.

니다/돌아옵니다.

Kuh f. Kühe 암소.

Komponist m. -en, -en 작곡가.

kühl a. 서늘한. Kuli = Kugelschreiber m. 볼

kalt a. 추운, 차가운.

Kirche f. -n 교회.

König m. -s, -e 왕.

Kamera f. -s 카메라.

Kiste f. -n 상자.

Königin f. -nen 여왕, 왕비.

Kammer f. -n 작은 방, 저장실.

klar a. 맑은, 명료한, 분명한

können [화법조동사] 할 수 있

kümmern 괴롭히다, 근심

Kanne f. -n 주전자.

Klasse f. -n 등급, 계급, 교실,

다; [개연성] ...일지도 모른다.

시키다. refl. sich um et ~

Kanzler m. -s, - 수상. kaputt a. 망가진, 고장난; 매우

학년: in die 4. ~ gehen 4

Kontinent m. -(e)s, -e 대륙.

학년이다.

Kopf m. -(e)s, Köpfe 머리.

지친: du siehst ~ aus 너는

Klatsch m. -(e)s, -e 수다, 소문.

녹초가 된 것처럼 보인다.

Klavier

Karte f. -n 카드, 지도, 승차권,

입장권.

n. -s, -e

피아노:

~

spielen 피아노를 치다.

Koreaner m. -s, - 한국 사람.

Kundin f. ↑Kunde 의 여성형.

koreanisch a. 한국(인·말)의.

Kunst f. Künste 예술, 기술, 재

Käse m. -s, - 치즈.

Kleiderladen m. 옷가게.

kosten 값이 얼마이다: es

Kasse f. -n 금고, 매표소, 계산

klein a. 작은, 적은.

[부록] 단어 해설

Kleinstadt f. 소도시. klingeln (초인종이) 울리다:

다. Kunde m. -n, -n 고객.

korrekt a. 정확한, 옳은.

대.

무엇에 신경쓰다, 무엇을 돌보

Korea 한국.

Kleid n. -(e)s, -er 옷.

Katze f. -n 고양이.

펜.

kostet viel 그것은 비싸다. Kraft f. Kräfte 힘, 효력: das

Gesetz ist noch in ~ 그 법

주. kurz a. 짧은: seit ~em 근래;

vor ~em 조금 전에; über ~ oder lang 조만간. Kuss m. Kusses, Küsse 키스.

단어 해설 [부록]

208

209

küssen 키스하다.

ledig a. 미혼의, 독신의.

Kutsche f. -n 마차: mit der ~

legen 두다, 놓다. 눕히다.

fahren 마차를 타고 가다.

refl. sich ~ 눕다.

lachen 웃다.

Lehrer m. -s, - 선생, 스승.

Lachs m. -es, -e 연어.

leicht a. 쉬운, 가벼운.

Laden m. -s, Läden 가게, 점포.

leid a. es tut [ist] mir leid,

Lift m. -(e)s, -e/-s 엘리베이터;

[스키] 리프트.

Märchen n. -s, - 동화.

Linie f. -n 선; (철도·버스의) 노

März m. -(es), -e(n) 3 월.

선.

Maschinenbau m. 기계 제작. Maschinenbauer m. 기계 제작

dass ... ...을 유감스럽게 생

Lippe f. -n 입술.

각한다.

Löffel m. -s, - 숟가락.

Landsmann m. [복수 ..leute] 동

향인.

leise a. 낮은 목소리의. adv. 낮

은 목소리로.

lang a. 긴.

leisten 해내다, 수행하다.

los a. 풀어진, 풀린, 벗어난.

adv. ~ ! 시작 [출발·말]해라! losrennen 달리기 시작하

다, 달려가다.

자. Maskenzug m. 가장 행렬. Maß n. -es, -e 척도, 정도: in

vollem ~(e) 가득히, 충분히. Maus f. Mäuse 쥐.

오랫동안:

refl. sich et. ~ können 무엇

Lüge f. -n 거짓말.

Medizin f. -en 의학, 의술.

das hat nicht ~ gedauert

을 누릴 [살] 경제적인 여유가

Lunge f. -n 폐.

mein [소유대명사 1 인칭 단수]

그것은 오래 걸리지 않았다.

있다.

Lust f. Lüste 쾌락; 욕망: ~ zu

lange

adv.

오래,

Maschine f. -n 기계.

links adv. 왼쪽(에).

Land n. -(e)s, Länder 뭍, 육지;

leider adv. 유감스럽게도.

Mappe f. -n 서류철.

Lilie f. -n 백합.

Lampe f. -n 등(불), 램프.

토지; 시골, 지방; 국가, 나라.

장부, 남편

langsam a./adv. 느린, 더딘; 천

천히. lassen 그대로 두다; 놓다,

Lektion f. -en (교과서의) 장,

절. Lektor m. -s, -en 대학 강사.

et. haben 무엇을 할 마음이 있다. lustig a. 즐거운, 쾌활한; 우스

meinen 생각하다, ...라고

여기다. meist a. 최대의, 최다의. adv.

마음대로 하게 하다; 남겨두

lernen 배우다.

다; 허용하다.

lesen 읽다.

machen 만들다, 행하다.

Leute pl. 사람들, 세상 사람들.

Mädchen n. -s, - 소녀, 처녀.

Lexikon n. -s, ..ka 백과 사전,

Mai m. -/(e)s, -e 5 월.

meistens adv. 보통은, 대개는.

mal adv. 잠깐, 한 번: komm

Meister m. -s, - 주인; 스승; 명

laut a. 소리가 큰, 시끄러운.

adv. 큰소리로. Leben n. -s, - 생활, 생명; 인

생, 삶. Lebenslauf m. 인생 행로, 이력

서. Lebensmittel n. 식료품. Lebensmittelgeschäft n. 식료품

가게.

[부록] 단어 해설

전문 용어 사전, 어휘 사전.

운, 재미있는.

나의.

Liebe f. -n 사랑.

~ her !잠깐 와 봐 ! ich will

lieben 사랑하다, 좋아하다.

~ sehen 자 한 번 보자.

lieber adv. [gern 의 비교급] 차

라리. liegen 누워 있다, 놓여 있

다.

man prn. 누군가, 어떤 사람;

사람들.

대개,

대체로:

es

war

~

schönes Wetter 대체로 날씨 가 좋았다.

인, 대가. Mensch m. -en, -en 인간. menschlich a. 인간의, 인간적

인.

manchmal adv. 때때로, 이따금.

Messer n. -s, - 칼.

Mann m. -(e)s, Männer 남자, 대

mich ↑ich 의 4격 (인칭대명사

단어 해설 [부록]

210

211

· 재귀대명사).

일마다.

Museum n. -s, ..seen 박물관.

에: ~ der Brücke 다리 가까 이에.

Militär n. -s 군대.

Mitwirkung f. -en 참여, 협력.

Musik f. 음악.

Milliarde f. -n 10 억.

möchte ↑mögen 의 접속법 II

müssen [화법조동사 · 본동

Nacht f. Nächte 밤: in der ~

사] ...하지 않으면 안된다, ...

밤에; heute Nacht 오늘 밤

해야 한다, ...임에 틀림없다.

(에).

Million f. -en 백만.

식.

Millionär m. -s, -e 백만장자.

mögen [가능·개연·추측] ...

Minister m. -s, - 장관.

일지도 모른다, ...일 것이다;

Mutter f. Mütter 어머니.

nachts adv. 밤(중)에.

Minute f. -n 분.

[허가] ...해도 좋다, [소망] ...

Muttersprache f. 모국어.

nah, nahe a. 가까운, 임박한.

missverstehen 오해하다.

하고 싶다. [본동사로서] 좋아

na int. [허사로서] 야, 어디, 이

mit prp.3 ...와 함께, ...을 데리

하다.

고. adv. 함께, 동시에.

möglich a. 가능한.

Mitglied n. -(e)s, -er 회원, 구성

원.

ja 하기는 ...

Moment m. -(e)s, -e 순간: im ~

현재, 목하.

mit|nehmen 가지고 가다,

데리고 가다. Mittag

봐, 에에, 허 참, 그런데: Na

m. -s, -e

Monat m. -(e)s, -e 달: ~ für ~

다달이. 정오,

대낮:

des ~s 정오에.

Montag

월요일:

blauer ~ 쉬는 월요일.

Mittagessen n. 점심 식사. mittags adv. 정오에.

마다.

der ~ 가까이에, 근처에.

서; ...의 다음에, ...의 후에;

Name m. -ns, -n 이름, 명칭.

...에 따르면.

namens a. ...라는 이름의.

후에.

nämlich adv. 즉, 말하자면; [문

두 이외의 곳ㅇ[서] 왜냐하면

nachdenken 곰곰이 생각하

montags adv. 월요일에, 월요일

Hause 집 근처에. Nähe f. 근접, 인근, 근처: in

nach prp.3 ...쪽으로, ...을 향해

nachdem cj. ...에 따라, ...한

m. -(e)s, -e

prp.3 ...의 근처에: ~ dem

다: über et. ~ 무엇에 대하여 숙고하다.

... 때문에. Narr m. -en, -en 바보: Kinder

und

~en

Mittagspause f. 낮의 휴식.

Moos n. -es, -e 이끼.

Nachkriegszeit f. 전후 시대.

Wahrheit

Mittagsschlaf m. 낮잠.

morgen adv. 내일(에).

nach|machen 모방하다, 따

정직하다.

Mitte f. -n 중앙, 한가운데: in

Morgen m. -s, - 아침: am ~ 아

der ~ des Weges 길 한가운

침에; heute ~ 오늘 아침에.

데에.

morgens adv. 아침에, 아침마

Mittel n. -s, - 수단, 방법; 재력,

자금. Mittwoch

다.

m. -(e)s, -e

수요일:

des ~s 수요일에. mittwochs adv. 수요일에, 수요

[부록] 단어 해설

heute ~ 오늘 오후; am ~,

zwei Uhr ~ 오후 두 시에.

Mund m. -(e)s Münder 입. mündlich

오후:

nachmittags adv. 오후에: um

Müll m. -(e)s 쓰레기, 폐기물.

a.

구두의:

Prüfung 구술 [면접] 시험.

Nachricht f. -en 소식.

~

어린이와

die 바보는

Nase f. -n 코: von et. die ~

m. -s, -e

des ~s 오후에.

Motiv n. -s, -e 동기, 모티프.

Mitternacht f. ..nächte 자정.

라하다. Nachmittag

reden

nächst a. 가장 가까운: ~en

Monat 내달에. prp.3 바로 곁

voll haben 무엇에 싫증을 내 다. Natur

f. -en

자연:

von

~

(aus) 천성적으로, 본래. natürlich a.

자연의,

본래의.

adv. 자연히, 저절로; 물론, 당

연히. neben prp.3 ...의 옆에. prp.4

단어 해설 [부록]

212

213

...옆으로.

nichts prn. (↔ etwas) 아무것

nebenan adv. 나란히, 바로 옆

에 인접하여.

도 ... 않다 [없다]: ~ anders als ... ...이외에 아무 것도 아

nehmen 잡다, 취하다.

바로

...

이다;

~

refl.

weniger als ... [부정의 강조]

sich ~ 몸을 굽히다, 절하다:

전혀 ... 아니다, [긍정의 강조]

neigen



기울이다.

니다,

er neigte sich vor mir 그는 나에게 절했다. nein adv. (↔ ja) 아니, 아니오. Nein n. -, -s 부정, 반대.

...라고

-(em),

4격

-(en)]

(↔

jemand) 아무도 ... 않다.

nennen ① 이름짓다, 명명

하다,

다름아닌 바로 ... 이다. niemand prn. [2격 -(e)s, 3격

부르다:

wir

nennen ihn einen Naren

위에.

Osten m. -s 동쪽.

Oberbürgermeister m.

대도시

시장 (약어: OB).

östlich a. 동쪽의.

Ofen m. -s, Öfen 가마, 화덕.

packen (짐을) 싸다, 꾸리

offen a. 열린, 열려 있는, 미해

결의.

여전히. ② 또, 더: ~ einmal

öffentlich a. 공공연한, 공공의.

als ~ aufgeben 소포로 보내

Öffentlichkeit f. 대중; 세상; 여

다.

론.

Palast m. -(e)s, ..läste 궁전, 왕

궁.

öffnen 열다.

Papier n. -s, -e 종이, 서류.

oft adv. 자주, 여러 번.

Park m. -s, -s 공원.

4

한번 더.

다. Paket n. -(e)s, -e 꾸러미, 소포:

Offizier m. -s, -e 장교.

noch adv. ① 아직: immer ~

Österreich 오스트리아.

ohne prp. [대개 관사 없이] ...

Parkplatz m. 주차장.

우리는 그를 바보라고 부른다.

nochmal adv. 또 한번, 다시.

없이, ...하지 않고: ~ Absicht

Parlament n. -(e)s, -e 의회.

② 거명하다, 이름을 말하다:

Norden m. -s 북(쪽), 북방.

고의가 아니고; ~ Arbeit 무직

Partei f. -en 파(벌), 정당.

의.

Pass m. -es, Pässe 여권, 신분

er

hat

den

Täter

nicht

2

nördlich a. 북쪽의. prp.

...의

genannt 그는 범인의 이름을

북쪽에: ~ der Stadt 도시 북

Ohr n. -(e)s, -en 귀.

대지 않았다.

쪽에.

Oktober m. -(s), - 10 월.

Passabteilung f. 여권 발급처.

Öl n. -(e)s, -e 기름.

passen 알맞다, 어울리다:

Nerv m. -s/-en, -en 신경. Nervenpille f. 신경안정제.

notwendig a. 꼭 필요한, (필수)

불가결의.

증명서.

Olive f. -n 올리브나무.

der Hut passt mir nicht 이

Nest n. -es, -er 둥지, 보금자리.

November m. -(s), - 11 월.

Oma f. -s 할머니.

neu a. 새로운. adv. 새로이, 다

null num. 0, 제로.

Onkel m. -s, -e (↔ Tante) 아

시; 최근에; 방금, 막. neun num. 9. neunt a. 제 9 의, 아홉 번째의.

Nummer f. -n 번호.

저씨.

nützen 유익하다, 도움이

되다; 이용하다, 활용하다.

neunzehn num. 19.

Ober m. -s, - 웨이터.

neunzig num. 90.

ober a. 위의, 높은: im ~en

nicht adv. ...아니다, ...않다: ~

mehr 더 이상 ... 아니다.

[부록] 단어 해설

모자는 내게 어울리지 않는다.

3

Stock- werk 위층에. prp.

...의 위에: ~ ihm 그의 머리

passend p.a. 어울리는, 적절한. passieren



통과하다:

an

Opa m. -s, -s 할아버지.

jm. ~ 누구의 옆을 지나가다.

Ordnung f. -en 질서, 정돈: et.

일어나다,

생기다: was

in ~ bringen 무엇을 정돈하

ist passiert ? 무슨 일이 일어

다.

났느냐 ?

Ort

m. -(e)s, -e

장소:

diesem ~ 이곳에서.

an

Passzentrale f. 여권관리국. Patient m. -en, -en 환자.

단어 해설 [부록]

214

215

Personalakten pl. 인사 기록. Pfeffer m. -s, - 후추. Pferd n. -(e)s, -e 말.

한.

상담,

probieren 시험해보다, 맛

보다.

협의;

방도,

해결책:

온다.

kommt Zeit, kommt ~ 때가

reich a. 풍부한, 부유한

오면 좋은 수가 생긴다.

Reich n. -(e)s, -e 나라, 제국;

Pflicht f. -en 의무.

Problem n. -s, -e 문제(점).

Phantasie f. -n 공상(력), 상상

Produkt n. -(e)s, -e (생)산물.

kommen 시의원으로 선출되

rein a. 순수한, 깨끗한.

Professor m. -s, -en 대학 교수.

다.

Reise

(력). Philosophie

f. -n 철학.

Photo [↑Photographie 의 단

축형] 사진(술). Photoapparat m. 사진기. Photogeschäft n. 사진 재료점. Plan m. -(e)s, Pläne 계획, 구상;

설계도.

Prost [= Prosit] n. -s, -s 축배,

건배. prüfen 시험하다, 검사하

다. 검사:

eine ~ bestehen 시험에 합 격하다;

n.

시청:

ins

~

in [bei]

durchfallen

Platz m. -(e)s, Plätze 광장; 자

다.

einer

시험에

~

떨어지

reisen 여행하다.

rätoromanisch a. 레토로만(인·

reiten

어)의.

말을 타고 가다, 말을 타다.

강도. Rauch m. -(e)s

연기: <속담>

kein ~, ohne Flamme. 아니 땐 굴뚝에 연기나랴. rauchen 흡연하다. Raum m. -(e)s, Räume 공간; 방.

Politik f. -en 정치.

Putsch m. -(e)s, -e 구데타.

Recht n. -(e)s, -e 정당, 정의;

politisch a. 정치적인, 정치의.

Quadratkilometer n. 제곱 킬로

미터. Qualität f. -en 질, 품질.

Polizist m. -en, -en 경찰(관).

Quelle f. -n 샘, 근원, 원천: ~

Post f. -en 우편, 우편물; 우체

국. Praktik f. -en 조작법; 실습. Praxis f. ..xen 실행, 실제, 실

습; 진료실: zu einem Arzt in die ~ kommen 의사의 진 료를 받으러 오다. preiswert a. (품질에 비해) 저렴

[부록] 단어 해설

des Lebens 생명의 근원. Rad n. -(e)s, Räder 바퀴. Rahmen m. -s, -

권리; 법: zu seinem Recht kommen 정당한 권리를 보장

Polizeiwache f. 파출소.

틀, 테두리;

범위: im ~ einer Sache 무 엇의 범위 내에서. Rang m. -(e)s, Ränge 지위, 서

열. Rat m. -(e)s, Räte 충고, 조언;

받다. rechts

rennen 달리다, 질주하다. renovieren (건물을) 보수하

Puppe f. -n 인형.

Polizei f. -en 경찰(서).

분야, 영역.

rational a. 합리적인, 이성적인.

Räuber m. -s, - 약탈자, (노상)

시험,

Prüfung f. -en

Platin n. -s 백금.

리, 좌석; 장소; 빈공간.

Rathaus

다, 개축하다. repräsentieren 대표 [대리]

하다. Reserve f. -n 예비, 비축; 예비

군. Restaurant n. -s, -s 음식점. Rhythmus m. -, ..men 율동, 리

듬.

adv.

오른쪽에 [으로].

prp.2 ...의 오른편에: ~ des

Rheins 라인강의 오른편에. Regierung f. -en 정부. Regierungschef m. 정부의 수

반. registrieren 지배하다, 통치

하다. regnen imp. es regnet 비가

(올)바른,

a.

richtig

정확한.

adv. 바르게, 정확하게. Richtung

f. -en

방향: in

~

Hannover fahren 하노버 방 향으로 가다. Rock m. -(e)s, Röcke 치마. Roggen m. -s 호밀. Rolle

f. -n

역할:

eine

~

spielen 어떤 역할을 하다. rollen 굴리다. 구르다.

단어 해설 [부록]

216

217

Roman m. -s, -e 소설.

schämen

Rose f. -n 장미.

평온,

eines

다.

rufen 부르다, 외치다.

f.

sich

Dinges ~ 무엇을 부끄러워하

rot a. 붉은. Ruhe

refl.

안정;

meine ~ ist hin 내 마음의 안정은 사라졌다; ~ bitte ! 조 용해 주십시오 ! ruhen 멈추다; 수다, 휴식

하다.

쏘는. Schatz m. -es, Schätze 보물, 재

화.

바라보다:

um

sich ~ 주위를 둘러보다. scheinen ...처럼 보이다,

Sache f. -n 사물, 물건; 일, 사

들은 행복해 보인다. schenken 선물하다, 주다.

것은 내가 할 일이 아니다, 내

scheuen 꺼리다, 두려워하

다: er scheut die Arbeit 그

Saft m. -(e)s, -Säfte 즙, 주스.



sagen 말하다.

sich vor jm. [et.] ~ 누구를

Salami f. -s (또는 m. -s, -) 살라

[무엇을] 두려워하다, 꺼리다.

Samstag m. -(e)s, -e 토요일. samstags a. 토요일에, 토요일

마다.

일하기를

꺼린다.

refl.

schützen 막다, 보호하다,

지키다.

schnell a. 빠른, 신속한.

schwach a. (↔ stark) 약한,

허약한.

schön a. 아름다운.

schwarz a. 검은, 사악한.

Schoß m. -es, Schöße 무릎, 품:

schweigen 침묵하다.

dem Glück im ~ sitzen 행

Schwein n. -(e)s, -e 돼지.

복하다, 운수가 좋다.

Schweiz f. 스위스: in die ~

schrecklich a. 무서운, 끔찍한.

건: es ist nicht meine ~ 그

Schulferien pl. 방학. Schulgeld n. 수업료.

schneien imp. 눈이 오다: es

schon adv. 이미, 벌써.

schauen

여겨지다: sie ~ glücklich 그

미.

Schmerz m. -es, -en 고통, 고

schneit 눈이 온다.

ruhig a. 조용한, 고요한.

알 바가 아니다.

중등 학교.

뇌.

scharf a. 날카로운, 매운, 톡

휴식:

물쇠. ② (궁)성.

schreiben



쓰다, 적다:

Tagebuch ~ 일기를 쓰다. schreien 소리치다, 외치다:

um Hilfe schreien 도와달라 고 외치다.

reisen 스위스로 여행하다. schwer a. 무게가 ...인, 무거운,

어려운. adv. 심하게, 몹시. Schwester f. -n 자매, 누이. schwimmen 헤엄치다, 수

영하다.

Schrift f. -en 글자, 문자.

sechs num. 6.

schick a. 세련된, 멋진: sich ~

schriftlich a. 글자의, 문서에 의

sechst a. 제 6 의, 여섯 번째의.

anziehen 세련되게 옷을 입

한, 서면의: ~e Prüfung 필기

다.

시험.

sechzehn num. 16.

schildern 묘사 [기술]하다.

Schriftsteller m. 작가, 문인.

sechzig num. 60.

satt a. 배부른; 물린, 싫증난.

Schildkröte f. 거북이.

Schublade f. 서랍.

See m. -s 호수: am ~ 호반에.

Satz m. -es, Sätze 문장.

schlafen 잠자다.

Schuh m. -(e)s, -e 구두.

See

Schallplatte f. -n 레코드, 음반:

schlecht a. 나쁜, 열등한: ~

Schuhmacher m. 구두장이, 제

eine ~ abspielen [auflegen]

Noten bekommen 나쁜 성적

레코드를 틀다 [올려놓다].

을 받다.

Schalter m. -s, - 창구, 매표구:

der Mann am ~ 창구 직원.

[부록] 단어 해설

schließlich adv. 결국, 드디어. Schloss n. -es, Schlösser ① 자

화공.

f. -n

gehen

바다:

an

~

가다.

Schulbus m. 스쿨 버스.

sehen 보다.

Schule f. -n 학교: die höhere

sehr adv. 매우, 대단히.

~ 고등 학교; die mittlere ~

die

해안으로 [해수욕하러]

sein 있다, 존재하다; ...이

단어 해설 [부록]

218

219

다.

sind ↑sein 의 1 · 3 인칭 복수 3

seit prp. /cj. ...이래, 이후: ~

kurzem

얼마

전부터;

~

langem 오래 전부터. Sekretärin

f. -nen

여비서

singen 노래하다: ein Lied sinken 가라앉다, 침몰하다.

당연한. adv. 물론, 당연히. selten a. (↔ häufig) 드문.

laufen [fahren] 스키 타다.

일마다.

so adv. 그렇게, 그와 같이. cj.

그러면, 그렇다면.

f. -n

근심,

~

haben 근심거리가 있다. sorgen ① 근심하다, 염려

sofort adv. 즉시.

하다: um jn. [et.] ~ 누구를

Semesterferien pl. 방학.

Sohn m. -(e)s, Söhne 아들: der

[무엇을] 걱정하다. ② 돌보다,

setzen 앉히다, 놓다, 두다.

refl. sich ~ 자리에 앉다, 착

석하다. sicher a. 안전한, 믿을 만한,

확실한. adv. 확실히, 틀림없 이. Sie 인칭대명사 2인칭 단·복수

에 대한 존칭. sie 인칭대명사 3인칭 여성 단

수; 인칭대명사 3인칭 복수.

einzige ~ 외아들.

보살피다: für jn. [et.] ~ 누구

Soldat m. -en, -en 군인.

를 [무엇을] 돌보다.

sollen [화법 조동사] 마땅히 ...

Tennis ~ 테니스 치다. ② 연 다. ③ 상연 [공연]하다: ein Drama ~ 희곡을 공연하다; eine Rolle ~ 어떤 역을 맡다, 역할을 하다. Spitze f. -n 뾰족한 끝; 선두,

우두머리. Sport m. -(e)s, -e 운동, 스포츠.

Sorte f. -n 종류, 품종.

Sportverein m. 스포츠 클럽.

해야 한다; [소문] ...라고 한

sowieso adv. 어차피, 어쨌든.

Sprache f. -n 말, 언어.

다.

spanisch a. 스페인(사람 · 말)의.

Sprachkenntnis f. 어학 지식.

sparen 절약하다, 저축하

sprechen 말하다: mit jm.

Sommer m. -s, - 여름: im ~

[des ~s] 여름에.

다.

Sommerkleid n. 여름옷, 하복. Sonderangebot n. 특매, 특별

할인(품), 세일. Sonne f. -n 태양, 해: die ~

sieben num. 7.

geht auf [unter] 해가 뜬다

siebt a. 제 7 의, 일곱 번째의.

[진다]. Sonnenblume f. 해바라기,

siebzig num. 70.

Sonnenblumenöl n. 해바라기씨

Silbe f. -n 음절.

기름.

Silber n. -s 은.

Sonntag

Spaß m. -es, Späße 농담, 장난;

es

Staatsgewalt f. 국가 권력. Stachel m. -s, -n 가시.

spät a. 늦은: wie ~ ist es ?

몇 시입니까? spazieren 산책하다: durch

ist

Staat m. -(e)s, -en 국가.

게 보내세요 !

den Park ~ 공원을 산책하 다.

m. 일요일:

~ 누구와 이야기를 나누다.

재미, 즐거움: Viel ~ ! 재미있

später adv. 그 후에, 나중에.

siebzehn num. 17.

[부록] 단어 해설

난; 경기, 게임.

주하다: Klavier ~ 피타노 치 걱정;

Semester n. -s, - 학기. September m. -(s), - 9 월.

machen 산책하다.

spielen ① 놀다, 놀이하다:

그렇지 않으면. Sorge

Spaziergang m. 산책: einen ~ Spiel n. -(e)s, -e 놀이, 유희, 장

sonst adv. 그 밖에, 그 외에;

Ski [ʃi:] m. -(s), -(er) 스키: ~

자명한,

는 없다. sonntags adv. 일요일에, 일요

sitzen 앉아 있다.

Sekunde f. -n 초(秒).

a.

요일은 아니다, 항상 좋을 수

~ 노래를 부르다.

(Sekretär의 여성형). selbstverständlich

현재형.

nicht alle Tage ~ 날마다 일

spazieren|gehen 산책하다.

Stachelschwein n. 고슴도치. Stadt f. Städte 도시. Stadtkasse f. 시의 재정; 시 재

무국 [회계과]. stark a. 강한, 힘센, 독한: ~er

Kaffee 진한 커피. statt prp.2/cj. ...대신에, ...하지

단어 해설 [부록]

220

221

않고: ~ einer Antwort 대답

Straße f. -n 도로, 거리.

대신에.

Straßenbahn f. 시가 [시내] 전

stechen 찌르다, 쏘다.

Tag m. -(e)s, -e 날, 하루, 낮:

차.

eines ~es 어느 날; am ~e

Teller m. -s, - 접시.

낮에; ~ für ~ 날마다.

Terrasse f. -n 테라스, 발코니.

stehen 서다, 서 있다.

Strecke f. -n 거리, 구간.

Tageszeit f. (하루의 어느) 때.

stehlen 훔치다.

streng a. 엄격한, 단호한, 절대

täglich

steigen 오르다: auf den

Berg ~ 등산하다. Stein m. -(e)s, -e 돌. Stelle f. -n 장소, 위치; 일자리:

eine ~ suchen [finden] 일자 리를 구하다 [얻다]. stellen 세우다, (세워) 놓

다, 배치하다. Stellung f. -en ① 자세: eine

andere ~ einnehmen 다른 자세를 취하다. ② 일자리, 직 (책): feste Stellung 고정된 일자리. ③ 의견, 입장: zu et. ~ nehmen 무엇에 대한 의견 을 표명하다. sterben 죽다.

적인. stricken 뜨다, 짜다; 뜨개

질하다. Stück n. -(e)s, -e 조각, 부분;

작품. Studentenwohnheim n. 대학생

기숙사. Studentin f. -nen 여대생.

공부하다, 연구하다. 전공. stumm a. 벙어리의; 잠자코 있

마다.

가를 치러야 하다.

Tante f. -n 아주머니.

Text m. -es, -e 텍스트.

tanzen 춤추다.

Theater n. -s, - 연극: ins ~

gehen 연극을 보러가다.

Tasse f. -n 잔: eine ~ Kaffee

한 잔의 커피.

Tierpark m. (= Tiergarten) 동

범행자,

m. -s, -

범인:

den ~ ermitteln 범인을 찾아 Tatsache

f. -n

사실:

~en

tausend num. 1000. Taxi m. -(s), -(s) 택시: ein ~

nehmen 택시를 이용하다. 찾다:

technisch

a.

bitten 누구를 식사에 초대하 다. Titel m. -s, - 제목, 타이틀; 칭

전혀 말이 없는. 구하다,

물원. Tisch m. -es, -e 테이블, 탁자,

책상, 식탁; 식사: jn. zu ~

tausendst a. 1000 번째의.



tief a. 깊은, 낮은. Tier n. -(e)s, -e 동물.

는, 무언의: ~ wie ein Fisch

기술적인:

호. Tochter f. Töchter 딸. Tod m. -(e)s, -e 죽음. Tonne f. -n 큰 통; 톤(t).

nach einer Ausrede ~ 핑계

Technische Hochschule 공

tot a. 죽은.

를 찾다.

과 대학.

Tourist m. -en, -en 관광 [여행]

Süden m. -s 남쪽, 남방. südlich a. 남쪽의. adv. 남쪽으 2

게 빛나다: vor Freuden ~

로. prp. ...의 남쪽에: ~ der

기쁨으로 빛나다.

Insel 섬의 남쪽에.

[부록] 단어 해설

müssen 무엇 때문에 비싼 대

beweisen 사실을 입증하다.

suchen

strahlen 빛을 발하다, 환하

Bedarf 생필품. adv. 매일, 날

내다.

Studium n. -s, ..dien 대학 공부,

still a. 고요한, 조용한.

신청하다.

비싸게: für et. ~ bezahlen

Täter

studieren 대학에 다니다;

Stunde f. -n 시간.

ein ~ beantragen 장학금을

der

Tat f. -en 행위, 행동.

stet a. 불변의, 끊임없는. Stipendium n. -s, ..dien 장학금:

매일의:

teuer a. 소중한, 값비싼. adv.

~e

a.

Tasche f. -n (호)주머니.

m. -en, -en 대학생.

Student

Telefongespräch n. 통화.

Tee m. -s, -s 차: grüner ~ 녹

차. Telefon n. -s, -e 전화: ans ~

gehen 전화를 받다.

객. tragen ① 나르다, 운반하

다: et. auf dem Rücken ~ 무엇을 등에 지다. ② 입고 있

단어 해설 [부록]

222

223

다, 지니고 있다: ein Kleid ~

말).

워싸고. [시각] ...시 정각에:

옷을 입고 있다; das Buch

tun (행)하다.

um halb acht 7시 반에; um

trägt

Tür f. -en 문, 출입구.

js. [eines Dinges] willen 누

Schloß“ 그 책의 제목은 “성”

Turm m. -(e)s, Türme 탑.

구 [무엇] 때문에; um ... zu

이다. ③ 부담하다: ich kann

u.a.m. = und andere(s) mehr

... ...하기 위하여.

den

Titel

„Das

die Kosten für die Reise nicht ~ 나는 그 여행 경비를 부담할 수 없다.

기타, 등등. 등등;

Tram f. -s (= Trambahn) 시 내 전차.

unter

[andern] 그 중에서도, 특히. f.

U-Bahn

träumen 꿈꾸다.

anderem (=

Untergrundbahn) 지하철.

traurig a. 슬픈.

üben 연습하다, 훈련하다.

treffen 맞다, 맞히다. refl.

sich ~ 만나다: wo ~ wir uns ? 우리 어디서 만날까 ?

3

4

über prp. ...의 위(쪽)에. prp.

...의 위(쪽)으로. überlegen 숙고하다.

treten 걷다, 내딛다, 밟

다: in Kraft ~ 효력을 발생하 다.

übermorgen adv. 모레. übernehmen 넘겨받다, 떠

맡다:

die

Verantwortung

trinken 마시다.

für et. ~ 무엇의 책임을 떠맡

Trinkgeld n. 팁, 봉사료.

다.

Tropfen m. -s, - (액체의) 방울. trotz prp.2/3/cj. ...에 맞서, ...

übrigens adv. 그 밖에, 덧붙여

말하자면.

매다.

이사하다;

neue

von et. [über et.] ~ 누구와

Wohnung ~ 새 집으로 이사

in

eine

무엇에 대하여 (즐겁게) 이야

하다.

기하다.

und cj. 그리고, ...와 [과], 또. ungarisch a. 헝가리(사람 · 말)

의, 헝가리산의. ungefähr a. 대략의, 개괄적인:

tschau, tschüs int. 안녕 (친한

사람 사이의 헤어질 때 인사

[부록] 단어 해설

위의. Unterricht m. -(e)s, -e 수업. unterrichten 가르치다, 강

vierzehn Tage 약 두 주일. Unglück n. -(e)s, - 불운, 불행;

사고: <속담> ein ~ kommt selten allein 엎친 데 겹친

Universität f. -en (종합) 대학

~ ist es ? 몇 시입니까 ?

누구에게 [무엇에] 종속시키다. untergeordnet p.a. 종속된, 하

인 서술. adv. 약, 대략: ~

Uniform f. -en 제복.

고.

unterordnen jm. [et.3] ~

eine ~e Darstellung 개괄적

연습이 대가를 만든다. Uhr f. -en 시계; 시각: wie viel

refl. sich ~ 중단되다.

겁게 대화하다: sich mit jm.

담> ~ macht den Meister

allem 그 모든 것에도 불구하

중단하다.

nach München ~ 뮌헨으로



~



다. refl. sich ~ 환담하다, 즐

des Regens [dem Regen] 그 왔다;

prp.4 ...의 아래로 [밑으로].

unterhalten 부양하다, 기르

Übung f. -en 연습, 훈련: <속

무릅쓰고

unter prp.3 ...의 아래 [밑]에.

um|ziehen 이사 [이주]하다:

에도 불구하고: er kam ~ 비를

에, 밑에.

unterbrechen

umher|irren 방황하다, 헤

u.a. = und andere(s) 기타,

unten adv. 아래(쪽)에, 아래층

격이다.

(약어: Uni). unser prn. 인칭대명사 wir 의

의하다. Unterrichtsraum m. 교실, 수업

공간. unwichtig a. 중요하지 않은, 사

소한. Urlaub

m. -(e)s, -e

휴가:

~

machen 휴가를 즐기다. Urlauber m. -s, - 휴가자, 휴가

여행자.

Uhrzeit f. 시각.

2 격; 소유대명사의 1인칭 복

Ursache f. -n 원인.

um prp.4 ...의 주위를; ...을 에

수.

usw., u.s.w. = und so weiter

단어 해설 [부록]

224

225

기타, 등등.

adv. ↑vergebens.

u.U. = unter Umständen 사

정 [경우]에 따라서는.

vergessen 잊다, 망각하다.

체포하다:

verhaften

Variation f. -en 변화, 변이, 변

종.

속하다.

verhaftete

Mörder

der

Versprechen n. -s, - 약속. Versprechung f. -en 약속: eine

체포된

~

살인자.

Vase f. -n 꽃병.

Viertel n. -s, - 4 분의 1; 15 분:

halten [brechen]

약속을

지키다 [어기다].

verheiratet p.a. 결혼한, 기혼

es ist ein ~ (auf) 7 (Uhr) 6 시 15분이다. vierzehn num. 14. vierzig num. 40.

verstehen 이해하다.

Vision f. -en 환영, 비전.

Vater m. -s, Väter 아버지.

의: mit jm. ~ sein 누구와

Versuch m. -(e)s, -e 시도.

Vogel m. -s, Vögel 새.

Vaterhaus n. 생가, 고향.

결혼해 (살고) 있다.

versuchen 시도하다.

Vokabel f. -n 어휘.

Verabredung f. -en 약속.

verkaufen 팔다.

Vertretung f. -en 대리, 대표.

Vokabular n. -s, -e 어휘, 어휘

Verantwortung f. -en 책임: die

Verkäufer m. -s, - 판매자.

Vertretungsorgan

~ tragen 책임을 지다; die ~

Verkäuferin f. -nen 여점원.

für et. übernehmen 무엇의

verlassen

책임을 지다. verbessern



떠나다.

refl.

sich auf jn. [et.] ~ 누구를 개선 [개량]하



다. refl. sich ~ 나아지다, 개 선되다.

[무엇을] 믿다, 신뢰하다. 부상: eine

Verletzung f. -en

tödliche ~ 치명상.

verboten

p.a.

금지된:

Rauchen ~ ! 금연 ! 인.

vernichten 없애다, 파기하 Veröffentlichung

f. -en

공시,

하다 못쓰게 하다, 망하게 하다.

Verwandte der/die 친척.

Volk

verreist sein 여행 중이다.

족, 민중: des ~es Stimme

mit et. ~ 무엇을 무엇과 혼동

ist Gottes Stimme 민심은 천

하다.

심이다.

의 무엇을 용서하다; ~ Sie ! Verzeihung f. 용서: ~ ! 실례합 verzichten 포기하다: auf

et. ~ 무엇을 포기하다.

verschieden a. 서로 다른, 상이

Videokamera f. 비디오 카메라.

Verfassung f. -en 헌법.

한: wir sind ~er Meinung

viel a./prn. 많은, 다수의. adv.

Vergangenheit f. -en 과거.

우리는 서로 의견이 다르다.

vergebens adv. 헛되이, 쓸데없

이, 보람없이: das ist alles ~ 모든 것이 허사다. vergeblich

a.

[부록] 단어 해설

무익한,

Versehen n. -s, - 오인, 실수:

aus ~ 잘못 보아, 실수로. versprechen

헛된.



약속하다:

jm. et. ~ 누구에게 무엇을 약

n. -(e)s, Völker 국민, 민

verwechseln 혼동하다: et.

니다 !

verreisen 여행을 떠나다:

표. Vokal m. -s, -e 모음.

실례합니다 !

공고; 출판, 출간.

verderben 못쓰게 되다, 망

대리 [대

verzeihen jm. et. ~ 누구

다.

Verbrecher m. -s, - 범죄자, 범

*

n.

표] 기구.

많이, 훨씬. (비교급: mehr, 최상급: am meisten) vielleicht adv. 아마도, 어쩌면. vier num. 4. viert a. 제 4 의, 네 번째의.

Volksvertretung f. 의회, 국민

대의 기구. voll a. 가득 찬. vom von dem 의 결합형. von prp.3 ...에서, ...으로부터:

~ jetzt [nun] an 지금부터; ~ morgen an 내일부터. vor

prp.3

...앞에(서):

vor

allem 우선, 무엇보다도, 특히. prp.3 ...앞으로. vorbei|fliegen an jm. [et.]

~ 누구 [무엇] 옆을 날아 지나 가다. vorbei|gehen 지나쳐 가다:

단어 해설 [부록]

226

227

an einem Gebäude ~ 어떤 건물을 지나치다.

가다. wählen 고르다, 선거 [투표]

*

Vorgesetzt der/die 윗사람, 상

하다. während prp.2/cj. ...하는 동안

관. vorher adv. 이전에, 미리.



Vorlesung f. -en 강의: eine ~

wegen prp.2 ...으로 말미암아,

... 때문에.

werden 되다, 생기다. [미

래형 문장의 조동사]

wehen (바람이) 불다: es

weht rauh 바람이 거칠게 불 다.

werfen 던지다. wessen ↑wer 와 ↑was 의 단수

2 격.

Wahrheit f. -en 진실.

weiblich a. 여자 [여성]의.

Westen m. -s 서쪽, 서방.

über et. halten 무엇에 관한

Wald m. -(e)s, Wälder 숲.

weich a. 부드러운.

westlich a. 서쪽의. prp.2 ...의

강의를 하다; ~en besuchen

Wand f. Wände 벽.

Weihnachten n. -s, - 성탄절.

서쪽에: ~ der Stadt 도시의

수강하다.

wandern 떠돌다, 방랑하

Wein m. -(e)s, -e 포도주.

서쪽에.

Vormittag

m. -(e)s, -e

오전:

am ~, des ~s 오전에. vormittags adv. 오전에. Vorname m. -ns, -n (성 앞의)

이름 (↔ Familienname). Vorschlag m. -(e)s, ..schläge 제

안: auf js. ~ 누구의 제안으 로. vor|schlagen 제안하다. *

Vorsitzende der/die 의장, 좌

장. Vorstadt f. ..städte 시외곽. vorstellen 소개하다. refl.

sich3 et. ~ 상상하다.

다. wann adv. 언제. [조건·시간의

접속부사] ...할 때, ...하면. war ↑sein 의 과거형. Ware f. -n 물건, 상품.

[부록] 단어 해설

wie adv.

welch prn. [의문대명사] 어느,

어떤.

~ 누구를 기다리다. warum adv./cj. 왜, 무엇 때문

에. was [의문대명사] 무엇. [관계대

명사]. waschen 빨다, 빨래하다,

씻다. refl. sich ~ 씻다: ich

Wasser n. -s, -/Wässer 물, 하

천. Weg m. -(e)s, -e 길: auf dem

~(e) 도중에.

viel 얼마나 많이, 어느 만큼; 얼마동안 여기에 머무니?

난.

wieder adv. 다시, 새로. wiederholen 반복하다.

weltberühmt a. 세계적으로 유

명한.

wiedersehen 다시 보다, 재

회하다.

wem ↑wer 의 3 격.

Wiedersehen n. -s 재회: auf ~

wen ↑wer 의 4 격.

! 안녕 ! 또 만납시다 !

wenig a. 약간의, 적은: ein ~

조금, 약간.

Wiedervereinigung f. 재통일. Wiese f. -n 초원, 풀밭.

wenigstens adv. 적어도, 최소

한.

wievielt a. 몇 번째의: den ~en

haben wir heute ? 오늘이

wenn adv./cj. ...할 때에, 만약

... 한다면. wer

어떻게, 얼마나: ~

~ lange bleibst du hier ?

weltbekannt a. 세계적으로 이름

손을 씻는다.

거; zur ~ gehen 투표하러

weiter a. 그 이외의, 그 밖의.

warten 기다리다: auf jn.

wasche mir die Hände 나는

eine allgemeine ~ 보통 선

wichtig a. 중요한.

Welt f. -en 세상.

Wagen m. -s, - 자동차, 수레, Wahl f. -en 선택; 선거, 투표:

Wettrennen n. 경주.

weit a./adv. 넓은, 먼.

warm a. 따뜻한.

wachsen 자라다, 성장하다.

마차.

weiß a. 흰, 하얀.

prn. [의문대명사]

[관계대명사, 부정대명사]

며칠입니까 ? wilde a. 거친, 사나운; 야생의.

누구.

willkommen a. 환영받는: ~ in

Berlin ! 베를린에 오신 것을

단어 해설 [부록]

228

229

환영합니다 !

Wohl n. -(e)s 행복, 안녕: zum

Willkommen n. -s, - 환영, 환

대.

zehn num. 10.

때)

zehnt a. 제 10 의, 열 번째의.

wohnen 살다, 거주하다.

Winter m. -s, - 겨울.

Wohnung

(10~2 월). 수 1 격; 2 격 unser; 3/4격 uns. wirklich

f. -en

거주,

zehntausend num. 1 만.

주택:

die ~ wechseln 이사하다. 다.

실제의,

진정한.

adv. 실제로. Wirklichkeit f. -en 실제, 현실:

in ~ 참으로, 실은.

Wort n. -(e)s, Wörter 낱말, 단 Wunde f. -n 상처: tödliche ~n

치명상. wundern refl. sich ~ 놀라다. Wunsch

주다.

m. -(e)s, Wünsche

에게 무엇을 속삭이다. zufrieden a. 만족한: mit et. ~

sein 무엇에 만족하다. Zug m. -(e)s, Züge 기차; 행렬:

진행 과정에서.

Zeitschrift f. -en 잡지.

zuletzt adv. 마지막에, 최후에.

Zeitung f. -en 신문.

zum zu dem 의 결합형.

Zentner m. -s, - 100 파운드.

zur zu der 의 결합형.

Zentrum n. -s, ..tren 중앙, 중

zurück|kommen (되)돌아오

심(지): ein kulturelles ~ 문 소

zu|flüstern jm. et. ~ 누구

im ~e der Reform 개혁의

Zeit f. -en 시간.

어; [복수 ~e] 말. a.

Zeichen n. -s, - 신호, 징표. zeigen 보여주다, 가리켜

wollen 하고자 하다, 원하

wir prn. 인칭대명사 1 인칭 복

zuerst adv. 맨 먼저.

~ ! 건강을 위하여 ! (건배할

Wind m. -(e)s, -e 바람. Wintersemester n. 겨울 학기

술.

화 중심지.

다. zurück|treten 물러나다, 사

Wirtschaft f. -en 경제.

원, 소망: auf js. ~ 누구의 요

zerstören 파괴하다.

퇴하다: von et. ~ 무엇에서

wirtschaftlich a. 경제상의, 금전

청에 따라.

Zeuge m. -n, -n 증인.

물러나다.

상의: der ~e Aufschwung 경제 도약.

wünschen 원하다, 바라다,

기원하다:

ich

wünsche

wissen 알다, 알고 있다.

Ihnen gute Besserung ! 쾌

wo adv. [의문부사] 어디, 어디

유를 기원합니다 !

에. Woche f. -n 주(週): in einer ~

일주일 후에. Wochenende n. 주말: am ~ 주

말에. woher adv. 어디서, 어디로부터

Yacht f. -en 요트.

Zeugnis n. ..nisses, ..nisse 증

명서: ~ der Reife (김나지움 의) 졸업 증서. ziehen 끌다, 당기다.

이동하다, 이사 [이전]하다.

zurzeit adv. 목하, 지금. zusammen|stellen

짜맞추

다, 작성하다, 편성하다. Zuschlag m. -s(e), ..schläge 할

증료.

Yoga m./n. -(s) 요가.

Ziel n. -(e)s, -e 목표.

Yoghurt m./n./f. 요구르트.

Zimmer

Ypsilon n. -(s), -s Y, y.

Zivilist m. -en, -en 민간인.

zugestiegen ?

zahlen (돈을) 치르다, 지급

zornig a. 노한, 성난: auf jn.

또 계십니까 ? (검표원의 질문)

[über et.] ~ sein 누구 [무엇]

zuviel [부정수사 · 대명사] 너무

하다.

n. -s, - 방.

다:

noch

jemand 승차하신

wohin adv. 어디로

Zahn m. -(e)s, Zähne 이, 치아.

wohl adv. 잘, 편안하게, 건강하

Zähnchen n. -s, - 작은 이.

Zuchthaus n. 형무소, 감옥.

zwanzig num. 20.

Zauber m. -s, - 마법, 마술, 요

Zuchthausstrafe f. 징역형.

zwanzigst a. 20 번째의.

게.

[부록] 단어 해설

에 대해 화가 나 있다.

zu|steigen (도중에) 승차하



많은 (것), 과다한 (것).

단어 해설 [부록]

230

zwei num. 2.

231

이에(서). prp.4 ...사이로.

zweit a. 제 2 의, 두 번째의.

zwölf num. 12.

zwischen prp.3 ...중간에, ...사

zwölft a. 제 12 의, 12 번째의.

불규칙동사표 부정법 backen (빵을) 굽다

befehlen 명령하다

직설법 현재 du bäckst

과거

과거분사

접속법 II식

buk

gebacken

büke

befahl

befohlen

beföhle

er bäckt du befiehlst er befiehlt

beginnen

(befähle) begann

begonnen

시작하다

begänne (begönne)

beißen

biss

gebissen

bisse

barg

geborgen

bärge

bewog

bewogen

bewöge

bog

gebogen

böge

bot

geboten

böte

band

gebunden

bände

bat

gebeten

bäte

blies

geblasen

bliese

물다

bergen 숨기다

du birgst er birgt

bewegen ...을 하게 하다

biegen 구부리다

bieten 제공하다

binden 매다

bitten 청하다

[부록] 단어 해설

blasen

du bläst

불다

er bläst

불규칙동사표 [부록]

232

233

직설법 부정법 직설법

부정법

현재

bleiben

과거 blieb

과거분사

접속법 II식 erlöschen

geblieben

bliebe

머무르다

braten 굽다

brechen 깨다

(불이) 꺼지다

erschrecken du brätst

briet

gebraten

briete

er brät du brichst

brach

gebrochen

bräche

놀라다

brannte

gebrannt

fangen 붙잡다

dachte

gedacht

dächte fechten

생각하다

dreschen 타작하다

du drischst

drosch

gedroschen

drösche

drang

gedrungen

dränge

... 해도 좋다

ich darf

durfte

gedurft

dürfte

추천하다

du empfiehlst

엄선하다

[부록] 불규칙동사표

erschrocken

erschräcke



gegessen

äße

fuhr

gefahren

führe

du fällst

fiel

gefallen

fiele

fing

gefangen

finge

focht

gefochten

föchte

fand

gefunden

fände

flocht

geflochten

flöchte

flog

geflogen

flöge

floh

geflohen

flöhe

floß

geflossen

flösse

er fällt du fängst er fängt du fichtst er ficht

발견하다

엮다, 땋다

du flichtst er flicht

날다

empfahl

empfohlen

er empfiehlt

erkiesen

erschrak

er fährt

fliegen

du darfst er darf

empfehlen

싸우다

flechten

밀고 나가다

dürfen

du fährst

finden

er drischt

dringen

erlösche

brächte

가져오다

denken

erloschen

er erschrickt

er isst

떨어지다

gebracht

du erschrickst

du isst

fallen brachte

erlosch

brennte

(불)타다

bringen

접속법 II식

과거

er erlischt

먹다

타고 가다

brennen

du erlischst

essen

fahren

er bricht

과거분사 현재

empföhle, empfähle

erkor

erkoren

fliehen 달아나다

fließen

du fließest

흐르다

불규칙동사표 [부록]

234

235

직설법

부정법 fressen (짐승이)먹다

현재 du frißt

과거 fraß

과거분사 gefressen

접속법 II식 fräße

er frißt

frieren

fror

gor,

발효하다

geben 주다

du gebärst

gefroren

fröre

gegoren,

gärte

gegärt

gebar

geboren

göre

gebäre

du gibst

gab

gegeben

gäbe

gewinnen

gießen

geschah

geschehen

geschähe

gewann

gewonnen

gewönne (gewänne)

du gieß(es)t

gleichen

gleiten 미끄러지다

er gibt gedieh

goss

gegossen

gösse

glich

geglichen

gliche

gediehen

gediehe

du gleitest

glitt

geglitten

glitte

glomm

geglommen

glömme

grub

gegraben

grübe

griff

gegriffen

griffe

hatte

gehabt

hätte

hielt

gehalten

hielte

hing

gehangen

hinge

er gleitet

glimmen (빛이) 가물거리다

gehen

ging

gegangen

ginge

가다

graben 파다

gelingen

gelang

gelungen

gelänge

du gräbst er gräbt

greifen 잡다, 쥐다

성공하다

genesen

접속법 II식

같다

번창하다

통용되다

es geschieht

과거분사

과거

(물을) 붓다

er gebärt

gedeihen

gelten

현재

얻다

gären

낳다

geschehen

직설법

(일이)일어나다

얼다

gebären

부정법

du giltst

galt

gegolten

gälte

du genes(es)t

genas

genesen

genäse

du genieß(es)t

genoss

genossen

genösse

er gilt

haben 가지고 있다

halten 유지하다

du hast er hat du hältst er hält

(병이) 낫다

genießen 즐기다

er genießt

[부록] 불규칙동사표

hängen,

du hängst

hangen

er hängt

걸려 있다

불규칙동사표 [부록]

236

237

직설법

부정법

현재

hauen

과거 hieb

과거분사 gehauen

접속법 II식 hiebe

때리다, 치다

hob

gehoben

höbe

du heiß(es)t

hieß

geheißen

hieße

kriechen

küren

laden (짐을) 싣다

라고 불리다

돕다

현재

과거

과거분사

접속법 II식

kroch

gekrochen

kröche

kor

gekoren

köre

lud

geladen

lüde

ließ

gelassen

ließe

lief

gelaufen

liefe

litt

gelitten

litte

lieh

geliehen

liehe

las

gelesen

läse

lag

gelegen

läge

losch

geloschen

lösche

log

gelogen

löge

(가려) 뽑다

올리다

helfen

직설법

기다

heben

heißen

부정법

du hilfst

half

geholfen

er hilft

kennen

hülfe (hälfe)

kannte

gekannt

kennte

klomm

geklommen

klömme

klang

geklungen

klänge

알다

klimmen 기어오르다

klingen

du lädst er lädt

lassen

du lässt

시키다

er lässt

laufen 달리다

leiden 시달리다

du läufst er läuft du leidest er leidet

leihen 빌려주다

(소리가) 울리다

kneifen

kniff

gekniffen

kniffe

kam

gekommen

käme

konnte

gekonnt

könnte

krisch

gekrischen

krische

lesen

du liest

읽다

er liest

꼬집다

kommen

liegen 놓여있다

오다

können ... 할 수 있다

ich kann du kannst er kann

kreischen 쇳소리를 내다

du

löschen (불이) 꺼지다

lügen

du lischst er lischt

거짓말하다

kreisch(es)t

[부록] 불규칙동사표

불규칙동사표 [부록]

238

239

직설법

부정법

현재

mahlen

과거 mahlte

과거분사 gemahlen

접속법 II식 mahlte

피하다

melken 젖을 짜다

messen 재다

du meidest

mied

gemieden

miede

du milkst[melkst]

molk

gemolken

mölke

er milkt[melkt]

du misst

maß

gemessen

mäße

er misst misslungen

mißlänge

mochte

gemocht

möchte

du magst

...해야 한다

ich muss

du quillst

과거

과거분사

접속법 II식

quoll

gequollen

quölle

riet

geraten

riete

rieb

gerieben

riebe

du reiß(es)t

riss

gerissen

risse

du reitest

ritt

geritten

ritte

rannte

gerannt

rennte

roch

gerochen

röche

rang

gerungen

ränge

rann

geronnen

rönne

er quillt du rätst er rät

reiben

reißen

reiten 말타다

er reitet

rennen 달리다

er mag müssen

현재

찢다

misslang

ich mag

직설법

문지르다

실패하다

좋아하다

raten 충고하다

er meidet

misslingen

mögen

quellen (물이) 솟다

빻다

meiden

부정법

musste

gemusst

müßte

du musst

riechen 냄새나다

ringen

er muss

격투하다

nehmen 잡다

du nimmst

nahm

genommen

nähme rinnen

er nimmt

(ränne)

흐르다

nennen

nannte

genannt

nennte rufen

명명하다

rief

gerufen

riefe

du salz(es)t

salzte

gesalzen

salzte

du säufst

soff

gesoffen

söffe

부르다

pfeifen

pfiff

gepfiffen

pfiffe

휘파람을 불다

preisen

salzen 소금에 절이다

du preis(es)t

칭찬하다

[부록] 불규칙동사표

pries

gepriesen

priese

saufen 퍼 마시다

er säuft

불규칙동사표 [부록]

240

241

직설법

부정법

현재

saugen

과거 sog

과거분사 gesogen

접속법 II식 söge

빨아들이다

schuf

geschaffen

schüfe

창조하다

나누다, 가르다

du schneidest

schied

geschieden

schiede

er schneidet schien

geschienen

schiene

du scheiß(es)t

schiss

geschissen

du schiltst

schisse

schalt

gescholten

schölte

er schilt schor

geschoren

schölte, schälte

schieben

schob

geschoben

schöbe

밀다

schlafen 자다

schlagen 치다

geschlichen

schliche

schliff

geschliffen

schliffe

du schleiß(es)t

schliß

geschlissen

schliffe

du schließ(es)t

schloss

geschlossen

schlösse

schlang

geschlungen

schlänge

du schmeiß(es)t

schmiss

geschmissen

schmisse

du schmilz(es)t

schmolz

geschmolzen

schmölze

du schneidest

schnitt

geschnitten

schnitte

schrak

geschrocken

schräke

schrieb

geschrieben

schriebe

schrie

geschrie(e)n

schriee

schritt

geschritten

schritte

schleifen

schleißen

schließen

schlingen

schmeißen

schmelzen 녹다

schneiden 자르다

du schieß(es)t

schoss

geschossen

schösse

쏘다

가죽을 벗기다

schlich

던지다

자르다

schinden

접속법 II식

휘감다

scheren

schießen

과거분사

닫다

똥누다

꾸짖다

schleichen

과거

(깃털을) 뽑다

빛나다

schelten

현재

갈다, 연마하다

scheinen

scheißen

직설법

살금살금 걷다,기다

schaffen

scheiden

부정법

schrecken 놀라다

du schindest

schund

geschunden

schünde

er schindet du schläfst

er schlägt

[부록] 불규칙동사표

du schrickst er schrickt

schreiben 쓰다

schlief

geschlafen

schliefe

er schläft du schlägst

er schneidet

schreien 외치다

schlug

geschlagen

schlüge

schreiten 걷다

du schreitest er schreitet

불규칙동사표 [부록]

242

243

직설법

부정법 schwären

현재

과거

es schwärt

schwärte

과거분사 geschwärt

접속법 II식 schwöre

schweigen

schwieg

geschwiegen

schwiege

침묵하다

부풀다

du schwillst

schwoll

geschwollen

schwölle

er schwillt schwamm geschwommen schwömme, schwämme du schwindest

schwand

geschwunden

sitzen

과거분사

sank

gesunken

sänke

sann

gesonnen

sänne (sönne)

saß

gesessen

säße

sollen 마땅히

ich soll

sollte

gesollt

sollte

...해야 한다

du sollst

spaltete

gespalten

spaltete

spie

gespie(e)n

spiee

spann

gesponnen

spönne

er soll

schwur

geschworen

schwüre

쪼개다

du spaltest er spaltet

speien du siehst

sah

gesehen

sähe

침뱉다

spinnen

er sieht

(spänne)

짜다, 잣다

sein 있다, ...이다

ich bin

war

gewesen

wäre spleißen

du bist

du sendest

sandte

gesandt

보내다

er sendet

(sendete)

gesendet

sieden

du siedest

sott

gesotten

끓(이)다

er siedet

singen 노래하다

[부록] 불규칙동사표

du spleiß(es)t

spliß

gesplissen

splisse

sprach

gesprochen

spräche

sprang

gesprungen

spränge

stach

gestochen

stäche

쪼개다

er ist senden

접속법 II식

du sitz(es)t

spalten

맹세하다

보다

sinnen

schwände

er schwindet

schwören

sehen

sinken

과거

앉아 있다

헤엄치다

사라지다

현재

곰곰이 생각하다

schwimmen

schwinden

직설법

가라앉다

곪다

schwellen

부정법

(siedete)

(gesiedet)

sang

gesungen

sendete

sprechen 말하다

sötte

du sprichst er spricht

springen 뛰다

sänge

stechen 찌르다

du stichst er sticht

불규칙동사표 [부록]

244

245

직설법

부정법

현재

stecken

과거 stack

과거분사 gesteckt

접속법 II식 stäke

stehen

stand

gestanden

stünde (stände)

서 있다

훔치다

du stiehlst

stahl

gestohlen

stöhle

stieg

gestiegen

stiege

er stiehlt

steigen

죽다

stieben 흩어지다

du stribst

starb

gestorben

stürbe

er stirbt du stiebest

stob

gestoben

stöbe

stank

gestunken

stänke

du stöß(es)t

stieß

gestoßen

stieße

er stößt

밟다

er streitet

tragen

du trägst

triebe

trat

getreten

träte

trank

getrunken

tränke

trog

getrogen

tröge

tat

getan

täte

verbot

verboten

verböte

verdarb

verdorben

verdürbe

vergaß

vergessen

vergäße

verlor

verloren

verlöre

ich vermag

ver-

vermocht

vermöchte

du vermagst

mochte

verziehen

verziehe

du trittst er tritt

마시다

trügen

tun

verbieten

verderben

vergessen

strich

gestrichen

striche

stritt

gestritten

stritte

du verdirbst er verdirbt du vergißt er vergißt

verlieren

vermögen ...할 능력이

trug

getragen

trüge

traf

getroffen

träfe

있다

er vermag

er trägt verzeihen

맞추다

getrieben

잃다

su streitest

다투다

treffen

접속법 II식

trieb

trinken

잊다

쓰다듬다

운반하다

treten

썩다

streichen

streiten

과거분사

금지하다

악취가 나다

찌르다

treiben

과거

하다

er stiebet

stinken

stoßen

현재

속이다

오르다

sterben

직설법

쫓다, 몰다

찌르다

stehlen

부정법

du triffst

verzieh

용서하다

er trifft

[부록] 불규칙동사표

불규칙동사표 [부록]

246

247

직설법

부정법 wachsen 자라다

현재 du wächst

과거 wuchs

과거분사 gewachsen

접속법 II식 wüchse

er wächst

wägen

씻다

wog

gewogen

du wäschst

wusch

gewaschen

wüsche

wob

gewoben

wöbe

wich

gewichen

wiche

du weis(es)t

wies

gewiesen

wiese

wendete

원하다

weichen 물러나다

현재 ich weiß

과거

과거분사

접속법 II식

wusste

gewusst

wüsste

wollte

gewollt

wollte

zog

gezogen

zöge

zwang

gezwungen

zwänge

du weißt

ich will du willst er will

er wäscht

짜다

직설법

er weiß

wöge wollen

weben

weisen

wissen 알고 있다

(무게를) 달다

waschen

부정법

ziehen 끌다, 이동하다

zwingen 강요하다

가리키다

wenden

du wendest

wa ndte ,

gewandt

돌리다

er wendet

wendete

(gewendet)

werben

du wirbst

warb

geworben

würbe

wurde

geworden

würde

warf

geworfen

würfe

선전하다

werden 되다

werfen 던지다

er wirbt du wirst er wird du wirfst er wirft

wiegen

(wärfe) wog

gewogen

wöge

wand

gewunden

wände

무게가 ...이다

winden (휘)감다

du windest er windet

[부록] 불규칙동사표

불규칙동사표 [부록]