Grundkurs Deutsch 기초독일어
SUNGSHIN WOMEN’S UNIVERSITY Seoul 2015
Viel Spaß beim Deutschlernen!
Für den Unterricht zusammengestellt und herausgegeben von Kyung-Tae Cho
Seoul 2015
Wer A sagt, kommt zuletzt bis zum Z.
v
Inhaltsverzeichnis
Lektion 7
Petras Brief an Renate ·································
60
동사의 3 기본형, 분리 · 비분리 동사, 현재완료,
Das Alphabet
재귀동사, da(r)~ / wo(r)~, 명사변화: 약변화
·································································· vii
독일어의 발음 ····································································
ix
Lektion 1
1
Guten Tag! Ich heiße Yumi Park ··················
Lektion 8
Lektion 3
Wir lernen Deutsch ·······································
분리·비분리동사법, 형용사 변화, 의문대명사 ‘welcher’와 ‘was für ein’
8
Lektion 9
100 이상의 기수, 서수, 날짜 읽는 법, 2 격 지배
복수와 그 유형, 명사의 주격과 목적격, 수사
전치사, 명사변화 : 혼합변화, 외래어 명사 변화
Leute und ihre Freizeit ································· 16
Lektion 10
수동형, 상태수동
Lektion 11
Deutschsprachige Länder ··························· 103
동사의 현재인칭변화와 용법, 의문사, 4 격지배
형용사/부사의 비교, 나라 이름과 사람,
전치사
부정대명사와 부정수사
Skifahren im Sommer ··································· 37
92
관계대명사, 배어법, 수동형, 수동의 시제, 주의할
Herr Bauer macht eine Geschäftsreise ········· 25 시간과 요일, 강변화동사의 현재인칭변화, werden
84
Regierung und Parlament der Bundesrepublik ···········································
소유대명사, 3 격 지배 전치사
Lektion 5
Martins Lebenslauf ·······································
관사와 명사의 성, 명사의 성과 인칭대명사, 명사의
복합명사, 정관사와 부정관사, 명사의 격과 관사,
Lektion 4
71
명령문, 동사의 과거인칭변화, 동사의 시제,
성명표기, 동사의 현재인칭변화, 의문문과 대답
Lektion 2
Ein Märchen ················································
Lektion 12
계절・달・방위, 3/4 격 지배 전치사,
Der Hauptmann von Köpenick (1) ·············· 112 부문장, 부정법, 접속법 I 식, 도시명 + er
화법 조동사의 현재인칭변화, 비인칭주어 ‘es’, 강조를 위한 어순, 국가명과 성
Lektion 6
Einkaufen ······················································ 48 화폐 읽는 법, 도량형의 표시, 인칭대명사와
Lektion 13
Der Hauptmann von Köpenick (2) ·············· 123 분사, 접속법 II 식, 부정관계대명사
FABEL ············································································· 133
지시대명사 ‘der’, 의문대명사 ‘welcher’, viel / viele
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
vi
vii
[ANHANG]
Das Alphabet 독일어 발음 ······································································ 135 문법 요약 ········································································· 143 국가명/대륙명, 사람, 국적 ·················································· 183 단어 설명 ········································································· 188 불규칙동사표 ····································································· 231
Inhaltsverzeichnis
Das Alphabet
viii
ix
독일어의 발음 1. 모음의 발음 철 자
발 음
a
[a]
alle
Mann
Stadt
[a:]
Abend
Bahn
Staat
[ɛ]
Ecke
essen
Welt
[e:]
eben
gehen
See
[ə]
Gefühl
haben
Name
[i]
bitten
immer
Kind
[i:]
Bibel
Igel
ihm
[o]
Kopf
oft
Sonne
[o:]
Ofen
Boot
Sohn
[u]
Butter
gesund
Nummer
[u:]
Blume
du
gut
[ɛ]
Gepäck
Hände
März
[ɛ:]
Bären
erzählen
Käse
[œ]
Köln
Löffel
öffnen
[ø:]
hören
Öl
schön
[y]
Glück
fünf
küssen
[y:]
üben
Hüte
kühl
e
i
o
u
ä
ö
ü
Das Alphabet
보
기
독일어의 발음
x
xi
2. 자음의 발음 철 자
발 음
ai, ay ei, ey
[ai]
au
[au]
eu, äu
[ɔy]
보 Mai
기
발 음
기
b
[b]
Blume
Leben
Oktober
[p]
Abfall
halb
Obst
[k]
Café
Coupé
Cousine
[ts]
Cäsar
Celsius
circa
[ç]
Chemie
echt
ich
[x]
acht
Buch
noch
bleiben
auch
blau
rauchen
Deutsch
Europa
Fräulein
[iə]
Asien
Familie
Italien
[i:]
bieten
Brief
Liebe
[k]
Chor
Christ
Charakter
Allergie
Chemie
Philosophie
[ʃ]
Chance
Chef
Chauffeur
ck
[k]
dick
Ecke
Stück
chs
[ks]
Fuchs
sechs
wachsen
d
[d]
drei
Ding
Boden
[t]
Freund
Hand
Kind
dt
[t]
Schmidt
Stadt
Verwandte
ds
[ts]
abends
Landsmann
Hundszahn
f
[f]
auf
Freiheit
begreifen
g
[g]
geben
Gott
sagen
[k]
Tag
Zug
Weg
[ç]
billig
fleißig
König
Meyer c
ch
(-i)g
독일어의 발음
보
Bayern
träumen
ie
철 자
독일어의 발음
xii
xiii
철 자
발 음
h
[h] [묵음]
보
기
철 자
발 음
보
기
ss, ß
[s]
essen
Fuß
groß
Haus
geheim
Himmel
Rahmen
gehen
Ruhe
sch
[ʃ]
Schule
Fisch
waschen
j
[j]
ja
jetzt
jung
sp-
[ʃp]
Sport
Sprache
Spiel
k
[k]
kalt
Keller
Park
st-
[ʃt]
Stein
Straße
Student
l
[l]
Ball
Flug
Soldat
t
[t]
Mitte
Tag
Tier
m
[m]
Mond
Kamm
Wurm
[ts]
Aktie
Lektion
Patient
n
[n]
Mann
Natur
Wand
tt, th
[t]
Butter
Götter
Theater
ng
[ŋ]
Finger
Lunge
Gesang
ts, tz
[ts]
Satz
Katze
nichts
nk
[ŋk]
Bank
denken
dunkel
tsch
[tʃ]
Deutsch
Klatsch
Dolmetscher
p
[p]
kaputt
Papier
Puppe
v
[f]
vier
Volk
Motiv
ph
[f]
Photo
Phantasie
Philosophie
[v]
Klavier
November
Vase
pf
[pf]
Apfel
Kopf
Pferd
w
[v]
Wiese
Wohnung
Schwester
qu
[kv]
bequem
Qualität
Quelle
x
[ks]
Examen
Lexikon
Taxi
r
[r]
Arbeit
braun
Räuber
y
[j]
Yacht
Yoga
Yoghurt
[ɐ]
Tür
Vater
verboten
z
[ts]
Zimmer
Zauber
Herz
[s]
Fenster
Maus
Palast
[z]
sagen
Sommer
Reise
s
독일어의 발음
독일어의 발음
xiv
xv
발음 연습 1. 약어 읽기
bzw.
beziehungsweise
ca.
circa, zirka
d.h.
das heißt
AEG
Allgemeine Elektrizitäts-Gesellschaft
ebd.
ebenda
BMW
Bayerische Motorwerke AG
etw.
etwas
VW
Volkswagen
u.a.
und andere(s), unter anderem [andern]
ARD
Arbeitsgemeinschaft der öffentlich-rechtlichen
u.a.m.
und andere(s) mehr
u.U.
unter Umständen
usw./u.s.w.
und so weiter
z.B.
zum Beispiel
Rundfunkanstalten der Bundesrepublik Deutschland ZDF
Zweites deutsches Fernsehen
WDR
Westdeutscher Rundfunk
CDU
Christlich-Demokratische Union Deutschlands
CSU
Christlich-Soziale Union
SPD
Sozialdemokratische Partei Deutschlands
FDP
Freie Demokratische Partei
PDS
Partei des Demokratischen Sozialismus
DGB
Deutscher Gewerkschaftsbund
USA
EU
Europäische Union
Berlin
IWF
Internationaler Währungsfonds
Göttingen
2. 대륙명, 국가명, 도시명 Europa Korea
UNICEF
UNIDO
China
Österreich
Stuttgart
* BASF UNO
Afrika
Asien Japan
Australien
Amerika
Deutschland
Schweiz
Spanien
Türkei
Philippinen
Griechenland
Bonn
Düsseldorf
Hamburg Salzburg
Frankfurt
Leipzig Genf
Mainz
Freiburg München
Wien
3. 이름 Johann Wolfgang von Goethe Konrad Adenauer
독일어의 발음
Russland
Antarktis
Wolfgang Amadeus Mozart
Willy Brandt
Angela Merkel
독일어의 발음
xvi
1
4. 인사말
Lektion
Guten Morgen! Guten Tag! Guten Abend! Gute Nacht!
1
Hallo! Willkommen in Seoul! Prosit! Prost! Zum Wohl! Viel Spaß! Danke!
Vielen Dank!
Guten Tag! Ich heiße Yumi Park.
Tut mir leid! Entschuldigung! Verzeihung! Entschuldigen Sie bitte! Herzlichen Glückwunsch!
Guten Tag! Ich heiße Yumi Park.
Guten Appetit! Gute Besserung! Gute Reise! Alles Gute!
Ich komme aus Korea. Ich bin Studentin.
Auf Wiedersehen! tschüs! tschau!
Ich studiere Germanistik.
5. 숫자 읽기
Mein Name ist Hyekyung Kim.
0 null
Hyekyung ist mein Vorname, und Kim ist mein
1 eins
6 sechs
11 elf
16 sechzehn
2 zwei
7 sieben
12 zwölf
17 siebzehn
3 drei
8 acht
13 dreizehn
18 achtzehn
4 vier
9 neun
14 vierzehn
19 neunzehn
5 fünf
10 zehn
15 fünfzehn
20 zwanzig
Familienname. Ich komme auch aus Korea. Ich wohne in Berlin.
Frau Kim, darf ich bekannt machen? Das ist Herr Breuer.
6. 시간 읽기 9:30
neun Uhr dreißig
4:20
3:45
drei Uhr fünfundvierzig
vier Uhr zwanzig
11:10 elf Uhr zehn
Herr Breuer ist aus Österreich. Von Beruf ist er Maschinenbauer.
Angenehm, ich heiße Kim.
7. 화폐 읽기 1,- € : ein Euro
Freut mich, Frau Kim. 0,30 € : dreißig Cent
2,50 € : zwei Euro fünfzig (Cent)
독일어의 발음
Lektion 1
2
3
Wo wohnen Sie?
LERNEN SIE !
- Ich wohne in Berlin. - Ich wohne im Studentenwohnheim. - Ich wohne bei meinen Eltern.
Guten Morgen, Guten Tag, Guten Abend, Gute Nacht, Auf Wiedersehen,
Herr Mayer!
Woher kommen Sie? - Ich komme aus Korea. - Ich bin aus Seoul.
Frau Kim! Hana! Wohin gehen Sie?
- Ich gehe jetzt in die Stadt. - Ich gehe jetzt in die Uni.
Hi, Hallo, Wiedersehen, Tschüs, Tschau,
Yumi! Karin! Peter!
Wie heißen Sie?
- Ich heiße Hyekyung Kim.
Wie ist Ihr Name?
- Mein Name ist Hyekyung Kim.
Wer ist das?
- Das ist Herr Müller.
(Sehr) angenehm. (Sehr) angenehm, ich heiße Kim. (Es) freut mich, Frau Kim.
- Das sind Herr und Frau Müller.
Was machen Sie hier?
- Ich studiere Germanistik.
Was sind Sie von Beruf?
- Ich bin Sekretärin. - Von Beruf bin ich Sekretärin.
Lektion 1
Lektion 1
4
5
3. 의문문과 대답: ja, nein, doch
GRAMMATIK 1. 성명 표기
- Kommst du aus Korea? - Ja, ich komme aus Korea.
Hyekyung Kim
Kim, Hyekyung
Yumi Park
Park, Yumi
Anja Müller
Müller, Anja
- Kommt ihr aus China? - Nein, wir kommen nicht aus China. Wir kommen aus Korea.
- Kommen Sie aus Japan? - Nein, ich komme aus China.
2. 동사의 현재인칭변화
- Kommen Sie nicht aus Japan? kommen
heißen
sein
haben
ich
komme
heiße
bin
habe
du
kommst
heißt
bist
hast
er / sie / es
kommt
heißt
ist
hat
wir
kommen
heißen
sind
haben
ihr
kommt
heißt
seid
habt
kommen
heißen
sind
haben
sie / Sie
Lektion 1
- Nein, ich komme nicht aus Japan.
- Kommen Sie nicht aus Korea? - Doch, ich komme aus Korea.
Lektion 1
6
7
D. 다음 문장을 독일어로 옮기시오.
ÜBUNGEN
1) 당신은 어디에서 오셨습니까? A. 다음 밑줄 친 부분에 알맞은 동사를 넣으시오. 1) Wie
du? - Ich heiße Barbara Wiesner.
2) Woher
du? - Ich komme aus Deutschland.
3) Woher
ihr? - Wir kommen aus Korea.
4) Was
er von Beruf? - Er ist Lektor.
5) Wer
das? - Das sind Herr und Frau Müller.
2) 후버 부인은 오스트리아 분입니다. 3) 내 이름은 김재민입니다. 4) 당신은 직업이 무엇입니까?
E. 자유 작문 배운 표현을 이용하여 독일어로 간단히 자기 소개를 하시오.
B. 다음 밑줄 친 부분에 알맞은 말을 넣으시오. 1)
ist Ihr Name? - Mein Name ist Bora Lee.
2)
ist das? - Das ist Herr Kim.
3)
seid ihr? - Wir sind aus Seoul.
4)
ist sie von Beruf? - Von Beruf ist sie Sekretärin.
5) Ich bin Yuna Cho. Yuna ist mein Vorname, und Cho ist mein
.
C. 다음 빈칸에 ja, nein, doch 중 알맞은 단어를 넣으시오. 1) Sind Sie Studentin? 2) Kommen Sie aus China? -
, ich bin Studentin. , ich komme nicht
aus China. 3) Arbeiten Sie heute nicht? -
Lektion 1
Aller Anfang ist schwer. Guter Anfang ist halbe Arbeit.
, ich arbeite heute.
Lektion 1
8
9
Lektion
2
LERNEN SIE ! Der Unterricht beginnt um 14 Uhr.
Wir lernen Deutsch.
Um 14 Uhr beginnt der Unterricht.
Wir lernen Deutsch.
Wir gehen in den Unterrichtsraum.
Frau Müller ist unsere Deutschlehrerin.
Die Lehrerin kommt in den Unterrichtsraum.
Um 14 Uhr beginnt der Deutschunterricht. Wir gehen in den Unterrichtsraum, und die Lehrerin kommt
Wir schreiben die Sätze.
auch. Gleich beginnt der Unterricht.
Wir beschreiben das Bild.
Wir üben Wörter und Aussprache. Die Lehrerin bildet Sätze, und wir wiederholen die Sätze.
Wir üben Aussprache.
Aber wir machen viele Fehler. Die Lehrerin verbessert die
Wir üben Klavier.
Fehler. Dann zeigt sie ein Bild, und wir beschreiben das Bild:
Wir öffnen die Hefte. Wir öffnen die Tür.
Links oben sind drei Äpfel, und unten sind fünf Bananen. Rechts unten sind drei Gabeln und ein Messer. In der Mitte ist ein Teller.
Wir öffnen jetzt die Hefte und schreiben die Sätze.
Lektion 2
Lektion 2
10
11
b)
GRAMMATIK 1. 관사와 명사의 성 단수
복수
단수
복수
m.
der Apfel
die Äpfel
ein Apfel
Äpfel
f.
die Gabel
die Gabeln
eine Gabel
Gabeln
n.
das Wort
die Wörter
ein Wort
Wörter
2. 명사의 성과 인칭대명사 단수
c)
d)
der
Satz
die Sätze
die
Stadt
die Städte
das
Heft
die Hefte
der
Mann
die Männer
das
Bild
die Bilder
der
Student
die Studenten
der
Herr
die Herren
die
Frau
die Frauen
4. 명사의 주격과 목적격 복수
m.
der Lektor --- er
die Lektoren
f.
die Gabel
--- sie
die Gabeln
n.
das Wort
--- es
die Wörter
m.
}
Das ist ein Satz. Der Satz ist nicht korrekt.
--- sie
Der Lehrer zeigt einen Satz. Wir schreiben den Satz.
3. 명사의 복수와 그 유형 f. 단수 a)
die Väter
die
die Mütter
Mutter
das Zimmer
Die Bluse ist teuer.
복수
der Vater
Das ist eine Bluse.
Die Verkäuferin zeigt eine Bluse. Frau Müller kauft die Bluse nicht.
die Zimmer n.
Das ist ein Bild. Das Bild ist schön.
Lektion 2
Lektion 2
12
13
Der Lehrer zeigt ein Bild. Wir beschreiben das Bild.
pl.
Das sind Sätze. Die Sätze sind nicht korrekt.
Der Lehrer bildet Sätze. Wir schreiben die Sätze.
21
einundzwanzig
32
zweiunddreißig
43
dreiundvierzig
54
vierundfünfzig
65
fünfundsechzig
76
sechsundsiebzig
87
siebenundachtzig
98
achtundneunzig
5. 수사
0
null
1
eins
11
elf
2
zwei
12
zwölf
3
drei
13
dreizehn
30
dreißig
4
vier
14
vierzehn
40
vierzig
5
fünf
15
fünfzehn
50
fünfzig
6
sechs
16
sechzehn
60
sechzig
7
sieben
17
siebzehn
70
siebzig
8
acht
18
achtzehn
80
achtzig
9
neun
19
neunzehn
90
neunzig
10
zehn
20
zwanzig
100
(ein)hundert
Lektion 2
Übung macht den Meister. Es fällt kein Meister vom Himmel.
Lektion 2
14
15
5) Um 9 Uhr
ÜBUNGEN
D. 다음 수를 독일어로 읽으시오.
A. 다음 명사에 맞는 정관사를 넣으시오. Wort
Satz
Unterricht
Fehler
Gabel
Messer
Apfel
Bananne
Heft
Unterrichtsraum
Tür
der Unterricht. (beginnen)
16
17
30
29
33
41
19
11
77
49
56
80
99
65
81
12
13
22
56
18
Aussprache E. 다음 문장을 독일어로 옮기시오.
B. 밑줄 친 명사를 단수로 고치고 관사를 보충하시오.
1) 나는 독일어를 배운다. 2) 우리는 많은 실수를 한다.
1) Der Lehrer bildet Sätze. → Der Lehrer bildet
Satz.
3) 수업이 9 시에 시작한다.
2) Er hat Bananen. → Er hat
F. 자유 작문
Banane.
당신의 대학 생활 또는 수업에 대하여 독일어로 간단히 설명하
3) Links oben sind drei Äpfel. → Links oben ist
Apfel.
시오.
4) Rechts unten sind zwei Bilder. → Rechts unten ist
Bild.
5) Der Lehrer verbessert die Fehler. → Der Lehrer verbessert
Fehler.
C. 다음 빈칸에 괄호안의 동사를 알맞게 변화시켜 넣으시오. 1) Ihr 2) Er
viele Fehler. (machen) ein Bild. (zeigen)
3) Ich
die Tür. (öffnen)
4) Wir
Deutsch. (lernen)
Lektion 2
Lektion 2
16
17
Lektion
3
LERNEN SIE ! Frau Müller lebt allein.
Leute und ihre Freizeit
Frau Müller lebt mit ihren beiden Töchtern allein.
Anja Müller arbeitet als Sekretärin. Sie lebt mit ihren beiden Töchtern allein. Nach der Berufsarbeit und der
Sie macht einen Spaziergang. Sie macht durch den Park einen Spaziergang.
Hausarbeit bleibt ihr täglich noch eine Stunde Zeit. Sie geht manchmal aus. Am Wochenende macht sie Spaziergänge
Wir machen Urlaub.
mit den Kindern. Und einmal im Jahr macht sie im Ausland
Wir machen im Ausland Urlaub.
Urlaub. Das darf aber nicht zuviel kosten. Der Urlaub ist Wir gehen ins Theater.
zum Ausruhen da. Helene Klinger arbeitet halbtags als Krankenschwester. Ihr Mann ist Kaufmann. Helene hat einen Sohn. Sie hat wenig Freizeit. Nach der Berufsarbeit bringt sie den Haushalt in Ordnung. Abends ist sie oft allein. Dann sitzt sie vor dem Fernseher und strickt dabei. Ihr Mann kommt spät nach Hause.
Ihr
Sohn
ist
im
Moment
mit
seinem
Abitur
beschäftigt. Am Wochenende geht sie manchmal aus, zum Tanzen oder ins Theater.
Wir gehen heute Abend ins Theater.
Ich habe viel Zeit. Ich habe keine Zeit.
Ich habe wenig Zeit. Ich habe ein wenig Zeit. Ich habe eine Stunde Zeit.
Anja und ich gehen ins Kino. Anja und ich gehen heute Abend ins Kino.
Lektion 3
Lektion 3
18
19
2) 부정관사
GRAMMATIK
m.
1. 복합명사의 유형
f.
n.
pl.
N
ein
eine
ein
-
das Haus
+
die Arbeit
→
die Hausarbeit
G
eines
einer
eines
-
der Beruf
+
die Arbeit
→
die Berufsarbeit
D
einem
einer
einem
-
die Woche
+
das Ende
→
das Wochenende
A
einen
eine
ein
-
die Schule
+
das Geld
→
das Schulgeld
gehen
+
der Weg
→
der Gehweg
frei
+
die Zeit
→
die Freizeit
3. 명사의 격과 관사
단수
2. 정관사와 부정관사
1) 정관사 m.
f.
n.
pl.
N
der
die
das
die
G
des
der
des
der
D
dem
der
dem
den
A
den
die
das
die
Lektion 3
복수
N
der
Sohn
die
Söhne
G
des
Sohnes
der
Söhne
D
dem Sohn
den Söhnen
A
den
Sohn
die
Söhne
N
die
Tochter
die
Töchter
G
der
Tochter
der
Töchter
D
der
Tochter
den Töchtern
A
die
Tochter
die
Töchter
Lektion 3
20
21
N
das
Kind
die
Kinder
G
des
Kindes
der
Kinder
D
dem Kind
den Kindern
A
das
die
Kind
5. kein
Ich habe einen Bruder. Du hast keinen Bruder. Er hat eine Schwester. Sie hat keine Schwester.
Kinder
Wir haben ein Auto. Ihr habt kein Auto. Die Jacke hat viele Taschen. Das Hemd hat keine Taschen.
4. 소유대명사 단수
복수
6. 3격 지배 전치사
인칭 인칭대명사
소유대명사
인칭대명사
소유대명사
1
ich
mein
wir
unser
2
du
dein
ihr
euer
er
sein
sie
ihr
sie
ihr
es
sein
Sie
Ihr
aus bei mit nach seit von zu
Mein Mann geht aus dem Haus. 3
존칭
Er nimmt den Brief aus der Schublade. Herr Kim kommt aus Seoul.
Sie
Ihr
Die Eheringe sind meistens aus Gold.
* 소유대명사는 부정관사와 동일한 변화를 한다.
Hanau liegt bei Frankfurt. ein/mein Sohn
- meine Söhne
eine/meine Tochter - meine Töchter ein/mein Kind
- meine Kinder
Mein Hotel ist beim Bahnhof. Sie wohnt jetzt bei ihrer Tante, nicht mehr bei mir.
Sie macht einen Spaziergang mit den Kindern. Ich fahre mit dem Bus.
Lektion 3
Lektion 3
22
23
Was machen Sie nach der Hausarbeit?
ÜBUNGEN
Wir fahren nach Deutschland. Wir gehen nach Haus(e).
Ich lerne Deutsch seit einem Jahr.
A. 다음 밑줄 친 부분에 알맞은 어미를 넣으시오. 1) Sie lebt mit ihr 2) Nach d
Was sind Sie von Beruf? Da sind viele Briefe von Goethe. Vom Bahnhof geht er immer zu Fuß nach Hause.
Sie geht zur Universität.
Töchtern allein.
Berufsarbeit geht sie nach Hause.
3) Wir fahren mit d
4) Mein Mann geht aus d
Ich bin zu Hause.
2) Einmal
Ausruhen da.
Jahr macht sie im Ausland Urlaub.
3) Ihr Sohn ist
seinem Abitur beschäftigt.
4) Er wohnt
Frau Müller.
5) Er geht immer
Fuß nach Hause.
6) Sie bringt den Haushalt an das → ans
in dem → im
in das → ins
bei dem → beim
von dem → vom
zu dem → zum
zu der → zur
Jahr.
B. 다음 밑줄 친 부분에 알맞은 전치사를 넣으시오. 1) Der Urlaub ist
an dem → am
Haus
5) Ich lerne Deutsch seit ein
Der Urlaub ist zum Ausruhen da.
※ 전치사와 정관사의 결합형
Auto.
7) Ich bin
Ordnung.
Hause.
C. 다음 밑줄 친 부분에 알맞은 소유대명사를 넣으시오. 1) Ich habe ein Haus.
- Das ist
2) Du hast eine Tochter.
- Das ist
3) Sie hat zwei Kinder. - Das sind 4) Wir haben drei Söhne.
- Das sind
5) Ihr habt viele Freunde. - Das sind
Lektion 3
Haus. Tochter. Kinder. Söhne. Freunde.
Lektion 3
24
25
D. 다음 문장을 독일어로 옮기시오.
Lektion
1) 뮐러 부인은 간호사로 일하고 있다.
4
2) 나의 남편은 상인이다. 3) 나는 아직 한 시간의 여유가 있다.
Herr Bauer macht eine Geschäftsreise.
4) 그에게는 딸이 한 명 있다. 그의 딸은 비서로 일하고 있다.
E. 자유 작문
Herr Bauer ist Geschäftsmann und wohnt in Köln. Um halb
당신의 가족에 대해 독일어로 간단히 설명하시오.
acht geht Herr Bauer ins Büro. Er fährt mit der U-Bahn.
당신의 직업에 대해 독일어로 간단히 설명하시오.
Es dauert ungefähr zwanzig Minuten. Vor der Arbeit liest er die Zeitung. Vormittags arbeitet er von neun Uhr bis zwölf Uhr. Heute um elf Uhr hat er eine Besprechung. Die Besprechung dauert eine Stunde. Um zwölf Uhr
geht
er
zum
Mittagessen.
Er
hat
zwei
Stunden
Mittagspause. Nachmittags arbeitet er von zwei Uhr bis sechs Uhr. Aber heute
Nachmittag
macht
er
eine
Geschäftsreise
nach
Hamburg. Dort wird er bis Donnerstag bleiben und am Freitag wieder in Köln sein. Um zwei Uhr geht Herr Bauer zum Hauptbahnhof und liest den
Fahrplan.
Um
15
Uhr
fährt
ein
Intercity
nach
Hamburg.
Lektion 3
Lektion 4
26
27
Am Schalter
LERNEN SIE !
Herr Bauer:
Einmal Hamburg mit Intercity-Zuschlag.
Beamter:
Einfach?
Herr Bauer:
Hin und Zurück.
Beamter:
Zweiter Klasse?
Herr Bauer:
Erster Klasse, bitte.
Beamter:
Jawohl, nur einen Augenblick, bitte.
Herr Bauer fährt mit dem Zug nach Hamburg.
Ich fahre mit dem Auto. Ich fahre mit dem Bus. Ich fahre mit der Tram. Ich fahre mit der U-Bahn.
Morgen fliegen wir nach Seoul. Wir gehen zu Fuß nach Hause.
Um neun Uhr frühstückt Herr Bauer. Um zwölf Uhr isst Herr Bauer zu Mittag. Um achtzehn Uhr isst Herr Bauer zu Abend.
Die ersten Zähne Es dauert eine Stunde.
... zwei Stunden.
Ein Opa schaut in den Kinderwagen und fragt die junge
Es dauert eine Woche.
... zwei Wochen.
Mutter:
Es dauert einen Monat.
... zwei Monate.
„Warum schreit denn der Kleine so schrecklich?“
Es dauert ein Jahr.
... zwei Jahre.
„Er bekommt die ersten Zähnchen“, erklärt ihm die Mutter. „Na, und?“ wundert sich der Opa. „Will er denn keine?“
Lektion 4
Lektion 4
28
29
4. ‘werden’ 동사의 현재인칭변화와 용법
GRAMMATIK 1. 하루중의 시간(Tageszeit) der Morgen
morgens
am Morgen
heute Morgen
der Mittag
mittags
am Mittag
gestern Mittag
der Abend
abends
am Abend
morgen Abend
die Nacht
nachts
in der Nacht
heute Nacht
ich
werde
wir
werden
du
wirst
ihr
werdet
er
wird
sie
werden
a) 미래시제의 조동사로서 Mein Freund wird mich besuchen. Von morgen an werde ich nicht mehr rauchen.
2. 요일 b) 본동사로서 der Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag,
Er wird Lehrer.
der Samstag (Sonnabend), Sonntag
Der Plan wird Wirklichkeit.
am Montag, montags
Es wird gleich 12 Uhr.
3. 강변화동사의 현재인칭변화
fahren
lesen
sehen
essen
sprechen
ich
fahre
lese
sehe
esse
spreche
du
fährst
liest
siehst
isst
sprichst
er/sie/es
fährt
liest
sieht
isst
spricht
wir
fahren
lesen
sehen
essen
sprechen
ihr
fahrt
lest
seht
esst
sprecht
sie
fahren
lesen
sehen
essen
sprechen
Lektion 4
Lektion 4
30
31
5. 시간 (Uhrzeit)
Lektion 4
Lektion 4
32
33
6. 의문사
Was sehen Sie auf dem Dach? Was sind Sie von Beruf?
Wann kommt ihr aus Korea zurück?
Was wollen Sie ihrer Tochter zum Geburtstag schenken?
Wann fährst du? Welches Hotel liegt am nächsten vom Bahnhof? Warum ist sie so traurig?
Was für ein Zimmer ist das?
Warum schreibst du so selten?
Was für Bücher sind das?
Wie komme ich zum Hauptbahnhof? Wie lange bleiben Sie?
7. 4격 지배 전치사
Wie spät ist es? bis durch für gegen ohne um Wo liegt die Post? Wo wohnt Herr Bauer?
Wohin führt dieser Weg? Wohin wollen Sie in den Ferien?
Woher seid ihr? Woher kommst du?
Wer hat heute Geburtstag? Wessen Hut ist das? Wem schenkst du das Buch? Wen lieben Sie?
Lektion 4
Bis Hamburg sind es noch etwa 250 Kilometer. Bis nächsten Montag muss die Arbeit fertig sein. Von 13 bis 15 Uhr geschlossen!
Wir gehen durch den Park. Er schaut durchs Fenster. (durchs ← durch das)
Ich tue alles für dich. Er arbeitet für sein Examen.
Gegen ein Uhr kommt er zurück. Ärzte sind gegen das Rauchen.
Lektion 4
34
35
Das Auto fährt mit hoher Geschwindigkeit gegen einen
ÜBUNGEN
Baum. A. 다음 밑줄 친 부분에 괄호안 동사의 알맞은 형태를 넣으시오. Ohne Auto können Sie den Ort nicht erreichen. Ohne deine Schwester kann ich nicht leben.
1) Er
mit der U-Bahn. (fahren)
2) Vor der Arbeit Wir sitzen um den Tisch.
er die Zeitung. (lesen)
3) Um zwölf Uhr
er zu Mittag. (essen)
Das Auto fährt um die Ecke. Um 12 Uhr geht Herr Bauer zum Mittagessen.
B. 다음 밑줄 친 부분에 알맞은 전치사(또는 전치사+정관사의 결합 형)를 넣으시오. 1) Vormittags arbeitet er
neun Uhr
2) Um zwölf Uhr geht er
Mittagessen.
3) Dort wird er
zwölf Uhr.
Freitag bleiben.
C. 다음 밑줄 친 부분에 적합한 단어를 넣으시오. 1)
lange bleiben Sie? - Ich bleibe einen Tag.
2)
fliegen Sie? - Ich fliege am Samstag.
3)
fliegen Sie? - Ich fliege nach Deutschland.
4)
wohnt sie? - Sie wohnt in Frankfurt am Main.
5)
liegt das Hotel? - Es liegt beim Bahnhof.
D. 다음 시간을 독일어로 읽으시오.
Lektion 4
8:25 Uhr
23:55 Uhr
4:15 Uhr
14:30 Uhr
22:15 Uhr
1:45 Uhr
0:05 Uhr
20:50 Uhr
18:59 Uhr
5:31 Uhr
Lektion 4
36
37
E. 다음 문장을 독일어로 옮기시오.
Lektion
1) 바우어씨는 쾰른에 살고 있다.
5
2) 그는 신문을 읽는다. 3) 나는 12시 정각에 점심식사를 한다.
Skifahren im Sommer
F. 자유 작문 당신의 하루 일과를 독일어로 간단히 설명하시오.
Herr Neumann:
Guten Tag, Herr Klinger!
Herr Klinger:
Guten Tag, Herr Neumann! Wie geht es Ihnen?
Herr Neumann:
Danke, es geht mir gut. Und Ihnen?
Herr Klinger:
Es geht.
Herr Neumann:
Und was machen Sie in diesem Jahr im Urlaub?
Herr Klinger:
Ich will Ski fahren.
Herr Neumann:
Ach so, dann fahren Sie erst im Winter.
Herr Klinger:
Nein, im Juli. Ich will in die Schweiz, nach Zermatt.
Steter Tropfen höhlt den Stein.
Auf den Gletschern kann man auch im
Viele Tropfen machen einen Bach.
Sommer Ski fahren.
Herr Neumann:
Na ja, Sie können das machen. Sie sind nicht verheiratet. Meine Kinder wollen in den Ferien immer an die See zum Baden.
Herr Klinger:
Baden kann man da auch, im Freibad oder in einem See. Hallenbäder gibt es auch. Außerdem können Sie natürlich auf den Berg steigen.
Lektion 4
Lektion 5
38
39
Herr Neumann:
Und wie kommt man nach Zermatt?
Herr Klinger:
Mit der Bahn oder mit dem Auto. Aber man darf das Auto nicht mit ins Dorf nehmen, in Zermatt sind Autos nämlich
LERNEN SIE ! Wie geht’s? Wie geht’s dir? - Danke, es geht.
verboten. Die stehen ein paar Kilometer
Es geht mir gut.
vor dem Ort auf einem Parkplatz. Von da aus fährt man mit der Bahn oder mit dem Taxi. Und im Dorf können Sie mit der Kutsche fahren.
Herr Neumann:
Ist das nicht alles sehr teuer?
Herr Klinger:
Na ja, billig ist es nicht. Die Lifte und die Bergbahnen kosten viel Geld. Aber im Urlaub können Sie ja auch mal zu Fuß
Es geht mir schlecht. Wie geht’s Ihnen? Wie geht’s Ihrem Mann? - Es geht ihm gut. Wie geht’s deiner Mutter? - Es geht ihr gut. Wie geht’s ihm?
Wohin wollen Sie im Urlaub gehen? Ich will in die Schweiz, nach Zermatt (gehen).
gehen.
Herr Neumann:
Also viel Spaß im Urlaub! Auf Wiedersehen, Herr Klinger.
Herr Klinger:
Auf Wiedersehen, Herr Neumann.
Wie kommt man nach Busan? Wie kommt man zum Bahnhof? Wie komme ich zur Post?
Man darf das Auto nicht mit ins Dorf nehmen. Ich kann es nicht länger mit ansehen.
Lektion 5
Lektion 5
40
41
Deutschland liegt nördlich von der Schweiz, südlich von
GRAMMATIK
Skandinavien, östlich von Frankreich und westlich von der Tschechischen Republik.
1. 계절, 달, 방위
vier Jahreszeiten: Frühling, Sommer, Herbst, Winter zwölf Monate:
geradeaus
Januar, Februar, März, April, Mai, Juni, Juli, August, September, Oktober, November, Dezember
↰ ↑ ↱ links
rechts
im Frühling, im Sommer, ... im Januar, im Februar, ... Die Treppe ist links vom Eingang.
im Monat Mai, ...
Fahren Sie geredeaus, und dann biegen Sie an der Kreuzung rechts ab! Der Maskenzug kommt von rechts.
der Norden nördlich
der Westen westlich
Er verwechselt immer links und rechts.
der Osten östlich
der Süden südlich
2. 3/4격 지배 전치사
an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen
Im Norden ist es kalt und im Süden warm.
Das Bild hängt an der Wand.
Der Wind weht von Westen nach Osten.
Sie hängt das Bild an die Wand.
Lektion 5
Lektion 5
42
43
Das Buch liegt auf dem Tisch.
3. 화법조동사의 현재인칭변화
Er legt das Buch auf den Tisch. mögen
können
dürfen
müssen
wollen
sollen
ich
mag
kann
darf
muss
will
soll
du
magst
kannst
darst
musst
willst
sollst
er
mag
kann
darf
muss
will
soll
wir
mögen
können
dürfen
müssen
wollen
sollen
ihr
mögt
könnt
dürft
müsst
wollt
sollt
Die Garage ist neben dem Haus.
sie
mögen
können
dürfen
müssen
wollen
sollen
Fahren Sie das Auto neben das Haus!
Sie
mögen
können
dürfen
müssen
wollen
sollen
Der Garten ist hinter dem Haus. Gehen Sie hinter das Haus!
Die Kinder sind jetzt im Kino. Wir gehen heute ins Kino.
Die Lampe hängt über dem Tisch. Ich hänge die Lampe über den Tisch.
4. 비인칭주어 ‘es’
Ein Mädchen spielt unter dem Baum. Sie geht unter den Baum. Mein Auto steht vor der Garage.
a) Es regnet stark seit einer Stunde. In Zermatt schneit es viel.
Ich fahre das Auto vor die Garage. b) Wie viel Uhr ist es jetzt? Die Zeitschrift ist zwischen den Büchern. Ich lege die Zeitschrift zwischen die Bücher.
Jetzt ist es sechs Uhr. Es wird dunkel.
c) Wie geht es Ihnen? Es geht mir gut.
Lektion 5
Lektion 5
44
45
Wie gefällt es Ihnen in Seoul?
6. 국가명과 성
Es gefällt mir gut. (das) Deutschland, Korea, Japan, China d) Gibt es keinen Gott? Es gibt gute und schlechte Bücher.
e) Wie lange dauert es? Es dauert ungefähr zwanzig Minuten.
die Schweiz, die Türkei, die Slowakei der Iran, der Irak, der Sudan
die USA (die Vereinigten Staaten von Amerika) die Philippinen, die Niederlande
die Bundesrepublik
5. 강조를 위한 어순
die Bundesrepublik Deutschland
Es ist nicht billig.
Deutschland ist ein Industrieland.
Billig ist es nicht
Afrika und Asien sind Kontinente.
Man kann da auch baden.
das Korea der fünfziger Jahre
Baden kann man da auch.
im Korea der Nachkriegszeit das vereinigte Deutschland
Sie können im Dorf mit der Kutsche fahren. Im Dorf können Sie mit der Kutsche fahren.
Es gibt natürlich auch Hallenbäder. Hallenbäder gibt es natürlich auch.
Lektion 5
Lektion 5
46
47
4) Hallenbäder gibt
ÜBUNGEN
auch da.
5) Die Bergbahnen kosten
Geld.
A. 다음 밑줄 친 부분에 알맞은 정관사(또는 전치사 + 정관사의 결합형) D. 다음 문장을 독일어로 옮기시오.
를 넣으시오. 1) Sie können auf
2) Wir gehen im Sommer an 3) Autos stehen vor
See zum Baden.
Ort auf einem Parkplatz.
4) Man darf das Auto nicht mit 5) Sie hängt das Bild an 6) Was machen Sie in
1) 그것은 매우 비쌉니다.
Berg steigen.
Dorf nehmen.
2) 당신의 부인은 어떻게 지내세요 ? 3) 나는 휴가 때 스키를 타려고 한다. 4) 당신은 마을 안에서 마차를 타고 다닐 수 있습니다. 5) 그곳에는 여름에도 눈이 내립니다.
Wand. Ferien?
E. 자유 작문 B. 다음 문장을 괄호안의 단어를 주어로 하여 고쳐 쓰시오.
여름 방학 동안의 계획에 대하여 독일어로 간단히 설명하시오.
1) Im Urlaub können Sie ja auch mal zu Fuß gehen. (du) 2) Baden kann man da auch. (wir) 3) Meine Kinder wollen in die Schweiz, nach Zermatt. (mein Kind) 4) Von da aus darf man nicht mit dem Auto fahren. (ich) 5) Du musst jetzt nach Hause gehen. (ihr)
C. 다음 밑줄 친 부분에 알맞은 단어를 넣으시오. 1)
kommt man zum Bahnhof?
2)
willst du im Urlaub fahren?
3) Wie geht es Ihnen ? - Es geht
Lektion 5
Dosenöffner „Wie öffnet man diese Dose?“ „Sie brauchen nur die Gebrauchsanweisung zu lesen. Sie liegt in der Dose.“
gut.
Lektion 5
48
49
Lektion
6
2. Im Elektrogeschäft Karin:
Guten Tag. Ich möchte einen CD-Player, drei CDs und fünf Batterien.
Einkaufen
Verkäufer:
Welchen möchten Sie gern? Wir haben im Moment nur zwei Sorten. Der kostet 150 Euro
1. Im Lebensmittelgeschäft Karin:
Haben Sie indischen Curry?
und der da 98 Euro.
Karin:
Der zu 150 Euro ist für mich viel zu teuer. Ich nehme den zu 98 Euro.
Verkäufer: Selbstverständlich. Karin:
Und schwarzen Pfeffer, bitte.
Verkäufer: Und? Karin:
100g vielleicht.
Verkäufer: Was darf es noch sein? Karin:
Haben Sie reines Sonnenblumenöl?
Verkäufer: Selbstverständlich. Karin:
Sonst noch etwas?
Karin:
Ja, drei CDs und fünf Batterien.
Verkäufer:
Ach ja, die CDs und die Batterien.
Dann möchte ich spanische Oliven.
Verkäufer: Wie viel? Karin:
Verkäufer:
Ist das alles?
Karin:
Nein. Haben Sie auch Schallplatten?
Verkäufer:
Nein, die gibt es im Schallplattengeschäft.
Karin:
Ist hier ein Schallplattengeschäft in der Nähe?
Verkäufer:
Gleich nebenan. Fragen Sie da mal.
Karin:
Vielen Dank. Auf Wiedersehen.
Und dann nehme ich noch 200g ungarische Salami. Das ist alles.
Verkäufer: Wir haben heute im Sonderangebot griechischen Honig, das Glas nur 2 Euro.
Karin:
Gut, ein Glas.
Verkäufer: Danke.
Lektion 6
Lektion 6
50
51
3. Im Photogeschäft
4. Im Kleiderladen
Der Verkäufer zeigt dem Kunden einen Photoapparat. Dr. Müller:
Ich möchte meinem Sohn eine Kamera zum
Geben
Sie
Ihrem
Sohn
doch
eine
Videokamera.
Dr. Müller
warme Jahreszeit. Sie geht in ein großes Kaufhaus und denkt: Da werde ich sicher etwas Hübsches finden.
Geburtstag schenken.
Verkäufer:
Fräulein Klein braucht ein neues, leichtes Kleid für die
Nein, zum Geburtstag möchte ich ihm einen
Fräulein Kein:
Fräulein, können Sie mir bitte helfen?
Verkäuferin:
Einen Augenblick! Ich muss noch eine andere Kundin bedienen.
Photoapparat geben. Eine Videokamera will ich ihm zu Weihnachten kaufen.
Verkäufer:
Darf ich Ihnen diese 35mm-Kamera anbieten? Ein Bestseller, und gar nicht teuer.
Inzwischen sucht Fräulein Klein ein passendes Kleid, findet aber keins. Dann geht sie weiter zu den Röcken und Blusen.
Diesen Apparat empfehle ich vielen Kunden.
Verkäuferin:
So, jetzt. Was darf es bitte sein?
Fräulein Klein: Ich suche ein leichtes Sommerkleid, kann aber in meiner Größe nichts finden.
Verkäuferin:
Welche Größe haben Sie? 38? Da ist leider schon alles weg. Aber nächste Woche bekommen wir neue Sachen.
Fräulein Klein: So lange will ich nicht warten. Verkäuferin:
Die neuen Kleider sind aber sehr schick und auch preiswert.
Fräulein Klein: Ach, ich probiere mal den blauen Rock und die gestreifte Bluse.
Verkäuferin:
Lektion 6
Selbstverständlich, wie Sie wollen.
Lektion 6
52
53
LERNEN SIE ! Die armen Nerven
Was darf es sein? Was wünschen Sie?
Es klingelt. Vor der Tür steht Fritzchen mit einer großen Kinderschar.
Was bekommen Sie heute? Haben Sie sonst noch etwas?
„Mutti, dürfen wir heute mal hier spielen?“ fragt Fritzchen
Sonst noch etwas?
schreiend. „Bei Heini geht’s nicht. Seine Mutter kann ihre
Wünschen Sie sonst noch etwas?
Nervenpillen nicht finden.“ Der kostet 150 Euro und der da 98 Euro. Ich nehme den zu 98 Euro. Nein, die gibt es im Schallplattengeschäft. Der Honig kostet nur 2 Euro das Glas. Der Honig kostet das Glas nur 2 Euro. Die Rosen kosten 1,50 Euro das Stück. Die Rosen kosten das Stück nur 1,50 Euro.
Lektion 6
Lektion 6
54
55
* 시간의 단위
GRAMMATIK
eine Sekunde - zwei Sekunden eine Minute - vier Minuten
1. 화폐 읽는 법
eine Stunde - fünf Stunden 1,- EUR
ein Tag - zwei Tage
ein Euro
2,10 EUR zwei Euro zehn (Cent)
ein Monat - zwei Monate
4,20 EUR vier Euro zwanzig (Cent)
ein Jahr - zwei Jahre
1,74 EUR ein Euro vierundsiebzig (Cent) 0,15 EUR fünfzehn Cent
3. 인칭대명사와 지시대명사 ‘der’ 2. 도량형의 표시
1) 인칭대명사 인칭
N(1격)
G(2격)
D(3격)
A(4격)
ein Gramm - drei Gramm
1인칭
ich
meiner
mir
mich
ein Meter - zwei Meter
ein Zentner - zwei Zentner
2인칭
du
deiner
dir
dich
ein Glas - zwei Glas
ein Liter - drei Liter
er
seiner
ihm
ihn
sie
ihrer
ihr
sie
es
seiner
ihm
es
1인칭
wir
unser
uns
uns
2인칭
ihr
euer
euch
euch
3인칭
sie
ihrer
ihnen
sie
존칭
Sie
Ihrer
Ihnen
Sie
ein Grad - zwei Grad
ein Fuß - vier Fuß
ein Pfund - fünf Pfund
수
단수 3인칭
eine Dose – zwei Dosen eine Tasse - zwei Tassen eine Flasche - zwei Flaschen eine Kanne - zwei Kannen eine Tonne - zwei Tonnen eine Meile - zwei Meilen eine Gallone - vier Gallonen
복수
eine Pferdestärke – drei Pferdestärken (eine PS, drei PS)
Lektion 6
Lektion 6
56
57
Dort kommt Peter. Er will mich besuchen.
4. 의문대명사 ‘welcher’
Hier ist ein Bleistift. Gehört er dir? Da spielt ein Kind im Garten. Es ist mein Sohn.
m.
Kennst du meine Schwester? Sie kommt heute zu mir. Mein Sohn hat heute Geburtstag. Ich schenke ihm einen CD-Player.
2) 지시대명사 'der' m.
f.
n.
f.
n.
pl.
N.
welcher
welche
welches
welche
G.
welches/-en
welcher
welches/-en
welcher
D.
welchem
welcher
welchem
welchen
A.
welchen
welche
welches
welche
pl. Welcher Student kommt aus Korea?
N
der
die
das
die
G
dessen
deren
dessen
deren
Welchen möchten Sie denn gern nehmen?
D
dem
der
dem
denen
Die Aussagen welches Zeugen findest du glaubwürdig?
A
den
die
das
die
Den Titel welchen Buches suchst du?
Kennen Sie diesen Herrn? - Ja, ich kenne ihn. - Ja, den kenne ich.
Kennen Sie diese Dame?
- Nein, ich kenne sie nicht. - Nein, die kenne ich nicht.
Kennen Sie dieses Restaurant? - Ja, ich kenne es. - Ja, das kenne ich.
Welchen Kim meinen Sie?
5. viel, viele Viele Kunden von uns kaufen diese Kamera. Diesen Fotoapparat empfehle ich vielen Kunden.
Ich habe viel Zeit. Du hast viel Geld. Viel Spaß im Urlaub! Viel Glück bei der Prüfung!
Lektion 6
Lektion 6
58
59
D. 다음 문장을 독일어로 옮기시오.
ÜBUNGEN
1) 나는 당신에게 책을 한 권 선물하고 싶습니다. 2) 98 유로짜리 CD-Player를 사겠습니다.
A. 다음 밑줄 친 부분을 독일어로 읽으시오.
3) 나는 프란츠 카프카의 소설을 하나 찾고 있습니다.
1) Ein Pfund Tomaten kostet 5,20 EUR. 2) Das kostet 0,30 EUR.
E. 자유 작문
3) Eine Tasse Kaffee kostet 2,50 EUR.
점원에게 당신이 찾는 물건에 대해 독일어로 문의하시오. B. 다음 밑줄 친 부분에 알맞은 지시대명사를 넣으시오. 1) Welchen CD-Player möchten Sie gern? - Ich nehme zu 98 Euro. 2) Kennen Sie diesen Herrn? - Ja,
kenne ich.
3) Kennen Sie diese Dame? - Nein,
kenne ich
nicht. 4) Haben Sie auch Schallplatten? - Nein,
habe ich
leider nicht.
C. 다음 밑줄 친 부분에 알맞은 인칭대명사를 넣으시오. 1) Dort kommt Anja. 2) Hier ist ein Bleistift.
will mich besuchen. gehört mir nicht.
3) Da spielt ein Kind im Garten. 4) Kennst du Petra? Mit
ist mein Sohn. komme ich heute Abend Stille Wasser gründen tief.
ins Kino. 5) Mein Sohn hat heute Geburtstag. Ich will
einen
Schwere Ähren und volle Köpfe neigen sich.
CD-Player zum Geburtstag schenken.
Lektion 6
Lektion 6
60
61
Lektion
7
für das erste Semester habe ich selbst zusammengestellt. Es ist nicht leicht, aber es gefällt mir. Liebe Renate, grüße bitte alle von mir und schreibe bald
Petras Brief an Renate
wieder! Ich fühle mich manchmal ein bisschen einsam und freue mich dann über jeden Brief !
Heidelberg, den 27. 10. 2014
Kannst
Du
mal
nach
Heidelberg
kommen
und
mich
besuchen? Liebe Renate, Herzlichst entschuldige bitte, dass ich nicht gleich geschrieben habe. In dieser Woche hatte ich wirklich noch keine Zeit für
Deine Petra
einen Brief. Ich habe Dich nicht vergessen, aber es war immer viel los! Erst heute habe ich endlich einen Abend frei. So habe ich mich in mein Zimmer gesetzt und schreibe Dir diesen Brief. Die Fahrt mit dem Zug hat drei Stunden gedauert und war sehr schön. Ich habe mich lange mit einer Französin aus Paris unterhalten. Sie hat mir viel erzählt - von ihrem Beruf, von ihrer Familie und von ihren Reisen. Jetzt hat mein Studentenleben begonnen. Alles ist neu für mich. Ich bin jetzt allein und muss mich um viele Sachen kümmern. In Düsseldorf habt Ihr mir immer dabei geholfen. Zum Beispiel hat mich niemand in Heidelberg am Bahnhof abgeholt. Ich habe nach dem Weg zur Uni gefragt und bin dann mit dem Bus hingefahren. Auch meine Vorlesungen
Lektion 7
Lektion 7
62
63
LERNEN SIE ! Entschuldige (bitte)! Entschuldigen Sie (bitte)!
GRAMMATIK 1. 동사의 3 기본형 부정형
과거
과거분사
fragen
fragte
gefragt
arbeiten
arbeitete
gearbeitet
fahren
fuhr
gefahren
helfen
half
geholfen
bleiben
blieb
geblieben
sein
war
gewesen
bringen
brachte
gebracht
wissen
wusste
gewusst
haben
hatte
gehabt
können
konnte
gekonnt
mögen
mochte
gemocht
wollen
wollte
gewollt
studieren
studierte
studiert
fotografieren
fotografierte
fotografiert
Entschuldigung!
Verzeihen Sie (bitte)! Verzeihung!
Was ist denn hier los? Hier ist immer etwas los. Was ist denn mit dir los? Mit mir ist nichts los. Mein Freund hat mich am Flughafen abgeholt. Ich habe ein Paket auf der Post abgeholt. Ich habe ihn nach dem Weg zum Bahnhof gefragt. Ich fragte ihn nach seinen Wünschen. Ich fragte ihn nach seinen Kindern. Grüßen Sie bitte Ihren Mann von mir! Ich soll dich von meiner Schwester grüßen.
Lektion 7
Lektion 7
64
65
2. 분리 · 비분리동사의 3 기본형
4. 재귀동사 a) 재귀대명사
a) 분리동사
3격
4격
3격
4격
부정형
과거
과거분사
ich
mir
mich
wir
uns
uns
abholen
holte ... ab
abgeholt
du
dir
dich
ihr
euch
euch
hinfahren
fuhr ... hin
hingefahren
er/sie/es
sich
sich
sie/Sie
sich
sich
부정형
과거
과거분사
besuchen
besuchte
besucht
vergessen
vergaß
vergessen
b) 비분리동사 b) 4 격지배 재귀동사 sich setzen:
Ich setze mich an den Tisch.
sich kümmern: Sie muss sich um ihre Kinder kümmern. sich freuen:
Ich freue mich über den Brief. Wir freuen uns schon auf den Urlaub.
c) 3 격지배 재귀동사
3. 현재완료 a) ‘haben’을 조동사로 하는 현재완료
sich3 et. wünschen: Ich wünsche mir eine Tochter. sich3 et. vorstellen: Kannst du dir das vorstellen?
Ich habe meiner Mutter einen Brief geschrieben. Sie hat mir viel von ihrer Reise erzählt. Gestern hat es stark geregnet.
b) ‘sein’을 조동사로 하는 현재완료 Er ist gerade zu Tisch gegangen. Der Junge ist im letzten Jahr sehr gewachsen. Zwei Jahre ist sie im Ausland gewesen.
Lektion 7
5. da(r)~ + 전치사; wo(r)- + 전치사 Schreibst du mit dem Bleistift ? - Ja, ich schreibe damit. Denkst du an unsere Verabredung ? - Ja, ich denke daran.
Lektion 7
66
67
Das Kind guckt in ein Bilderbuch und lernt viel daraus.
6. 명사 변화: 약변화 –en, -en
Hier ist ein Geldbeutel, aber kein Geld darin. Student m. -en, -en Legst du deine Sachen in den Koffer?
N.
der
Student
die
Studenten
G.
des
Studenten
der
Studenten
Freut er sich über das neue Auto?
D.
dem Studenten
den
Studenten
- Nein, darüber freut er sich nicht.
A.
den
die
Studenten
- Ja, ich lege sie darein.
Studenten
Worüber freut er sich? - Er freut sich über die neue Wohnung.
Frau f. -en N.
die
Frau
die
Frauen
G.
der
Frau
der
Frauen
D.
der
Frau
den
Frauen
A.
die
Frau
die
Frauen
Erzählt sie von ihrer Tochter? - Nein, von ihr erzählt sie nicht.
Von wem erzählt sie? - Sie erzählt von ihrem Sohn.
Herr m. -n, -en
Lektion 7
N.
der
Herr
die
Herren
G.
des
Herrn
der
Herren
D.
dem Herrn
den
Herren
A.
den
die
Herren
Herrn
Lektion 7
68
69
ÜBUNGEN Fremdsprachen zahlen sich aus. A. 다음 밑줄 친 부분에 알맞은 동사를 넣어 현재완료형의 문장으 로 완성하시오. Eine kleine Maus und ihre Tochter gehen spazieren.
1) Ich
Da kommt ihnen eine hungrige Katze entgegen.
2) Er
Da ruft die Muttermaus: „Wuff, wuff, wau wau!“
3) Zwei Jahre
Erschrocken läuft die Katze davon.
4) Es
„Siehst du, mein Kind“, sagt die Mutter zu ihrer Tochter,
5) Ich
„Fremdsprachen zahlen sich eben aus. Man muss wenigstens
6) Um zwölf Uhr
eine Fremdsprache beherrschen.“
keine Zeit für einen Brief sich um viele Sachen
. (haben) . (kümmern)
sie im Ausland
mir gut
. (sein)
. (gefallen)
ihn nach seinen Kindern
. (fragen)
Herr Bauer zu Mittag
.
(essen) 7) Der Junge
im letzten Jahr sehr
.
(wachsen)
B. 다음 밑줄 친 부분에 알맞은 재귀대명사를 넣으시오. 1) Er freut
über den Brief.
2) Wir unterhalten 3) Ich fühle
über die Politik. manchmal einsam.
4) Du kannst
ein Auto leisten.
5) Können Sie
das vorstellen?
C. 밑줄 친 부분에 알맞은 의문대명사(또는 전치사+의문대명사의 결합 형)를 넣으시오.
1) Sie ist mit dem Zug gefahren. Lektion 7
ist sie gefahren? Lektion 7
70
71
2) Ich habe mich lange mit einer Deutschen unterhalten. -
Lektion
hast du dich lange unterhalten?
8
3) Ich schreibe an meine Mutter einen Brief. -
schreibst du einen Brief?
Ein Märchen
4) Ich freue mich schon auf die Ferien. -
freuen Sie sich? In der Schweiz lebte einmal ein Graf. Er hatte nur einen
D. 괄호안의 표현을 이용하여 다음 문장을 독일어로 옮기시오. 1) 나는 그녀와 오래 이야기를 나누었다. (sich mit jm. unterhalten) 2) 그녀는 내게 대학으로 가는 길을 물어보았다. (jn. nach et. fragen) 3) 네 누이에게 내 안부를 전해다오. (jn. von jm. grüßen) 4) 그 핸드백은 비싸지만 내 마음에 든다. (es gefällt jm.)
einzigen Sohn, aber der war dumm und wollte nichts lernen. Da sprach sein Vater zu ihm: „Mein lieber Sohn, du musst
fort
von
hier.
Ich
will
dich
zu
einem
Lehrer
schicken, der soll dich unterrichten. Ich möchte einen klugen Sohn!“ Der Junge zog also in eine andere Stadt und blieb ein Jahr bei dem Lehrer. Danach kam er wieder nach Hause zurück, und sein Vater fragte: „Nun, mein Sohn, du warst ein Jahr fort. Was hast du denn in dieser Zeit gelernt?“ Er
E. 자유 작문 친구에게 간단한 안부를 묻는 메일을 독일어로 작성하시오.
antwortete: „Vater, ich kann jetzt bellen wie die Hunde, ich verstehe ihre Sprache.“ Da rief der Graf zornig: „Was? Sonst hast du nichts gelernt? Fort von hier, du bist nicht mehr mein Sohn!“ Da verließ der Junge sein Vaterhaus und wanderte viele Tage und Wochen. Einmal kam er zu einer Burg. Es war schon Abend, und er wollte die Nacht hier bleiben. „Ja,“
Eile mit Weile. Kommt Zeit, kommt Rat.
sagte der Burgherr, „da unten in dem Turm kannst du schlafen. Es ist allerdings gefährlich. Drei wilde Hunde leben dort, die fressen auch Menschen. Alle Leute haben
Lektion 7
Lektion 8
72
73
Angst vor ihnen.“ Aber der Junge hatte keine Angst und
LERNEN SIE !
ging in den Turm. Am nächsten Morgen kam er wieder heraus und war
Es war einmal ein Graf in der Schweiz.
gesund. Da sprach er zum Burgherrn: „Ich habe mit den Hunden gesprochen, ich spreche ihre Sprache. Diese Hunde
Er studiert bei Professor Wessel.
waren früher Menschen. Jetzt müssen sie dort einen Schatz
Er wohnt bei Frau Huber.
bewachen. Diesen Schatz sollen wir herausholen.“ Da freute sich der Burgherr und sagte: „Dann geh und hol den
Er isst nicht, er frisst wie ein Schwein.
Schatz!“ Der Junge stieg wieder hinunter und brachte wirklich eine Kiste voll Gold herauf. Von diesem Tag an sah und hörte man die Hunde nicht
Er spricht gerade mit dem Hausmeister. Ich möchte den Hausmeister sprechen.
mehr, und die Leute konnten wieder ohne Angst leben. Der Burgherr aber nahm den Jungen wie einen Sohn auf, und
Er ist mit seinem Leben nicht zufrieden.
beide lebten noch lange und waren glücklich und zufrieden.
Auf dem rollenden Stein wächst kein Moos.
Lektion 8
Lektion 8
74
75
Heidenröslein Johann Wolfgang von Goethe, um 1770.
Sah ein Knab ein Röslein steh’n Röslein auf der Heiden War so jung und war so schön Lief er schnell es nah zu seh’n sah’s mit vielen Freuden Röslein, Röslein, Röslein rot Röslein auf der Heiden Knabe sprach: „Ich breche dich, Röslein auf der Heiden.“ Röslein sprach: „Ich steche dich, Daß du ewig denkst an mich, Und ich will’s nicht leiden.“ Röslein, Röslein, Röslein rot, Röslein auf der Heiden. Und der wilde Knabe brach ’s Röslein auf der Heiden;
http://www.zeit.de/kultur/musik/2011-07/volkslieder-46
Röslein wehrte sich und stach,
https://www.youtube.com/watch?v=UubQOtDZbGM
Half ihm doch kein Weh und Ach, Mußt es eben leiden. Röslein, Röslein, Röslein rot, Röslein auf der Heiden.
Lektion 8
Lektion 8
76
77
GRAMMATIK
2. 동사의 과거 인칭 변화
1. 명령문 du
ihr
Sie
antworten
antworte !
antwortet !
antworten Sie !
fahren
fahr !
fahrt !
fahren Sie !
helfen
hilf !
helft !
helfen Sie !
lesen
lies !
lest !
lesen Sie !
sein
Sei ruhig !
Seid ruhig !
fragen
gehen
sein
wollen
ich
-
fragte
ging
war
wollte
du
-st
fragtest
gingst
warst
wolltest
er/sie/es
-
fragte
ging
war
wollte
wir
-(e)n
fragten
gingen
waren
wollten
ihr
-t
fragtet
gingt
wart
wolltet
sie/SIE
-(e)n
fragten
gingen
waren
wollten
Seien Sie ruhig !
3. 동사의 시제 Sag(e) das nicht !
a) ‘haben’을 조동사로 취하는 경우
Sagt das nicht !
현재
Er holt den Schatz.
Sagen Sie das nicht, Herr Schmidt !
과거
Er holte den Schatz.
미래
Er wird den Schatz holen.
현재완료
Er hat den Schatz geholt.
과거완료
Er hatte den Schatz geholt.
미래완료
Er wird den Schatz geholt haben.
Aufgepasst ! Hiergeblieben !
Fort von hier ! Schnell !
Lektion 8
Lektion 8
78
79
b) ‘sein’을 조동사로 취하는 경우
b) 비분리동사 Ich vergesse die neuen Wörter.
현재
Er geht in den Turm.
과거
Er ging in den Turm.
미래
Er wird in den Turm gehen.
현재완료
Er ist in den Turm gegangen.
Vergessen Sie die neuen Wörter nicht!
과거완료
Er war in den Turm gegangen.
Er fürchtet, die neuen Wörter zu vergessen.
미래완료
Er wird in den Turm gegangen sein.
Ich vergaß die neuen Wörter. Ich habe die neuen Wörter vergessen. Ich will die neuen Wörter nicht vergessen.
▷beginnen empfangen entschuldigen erzählen gehören verstehen zerstören missverstehen
4. 분리 · 비분리동사의 용법 a) 분리동사 Ich schreibe die neuen Wörter auf. Ich schrieb die neuen Wörter auf. Ich habe die neuen Wörter aufgeschrieben. Ich soll die neuen Wörter aufschreiben.
5. 형용사 변화 a) Lieber Vater! Liebe Mutter! Liebes Kind! Liebe Eltern! b) Wem gehört der wilde Hund?
Schreiben Sie die neuen Wörter auf !
Diese alte Burg gehört einem Grafen.
Er vergisst, die neuen Wörter aufzuschreiben.
Das neue Haus gehört mir. Diese wilden Hunde waren früher Menschen.
▷ ankommen, abholen, fernsehen, spazieren gehen c) Ein wilder Hund lebt dort. Seine alte Burg steht am Rhein. Er kauft ein neues Haus. d) Sein Sohn ist klug.
Lektion 8
Lektion 8
80
81
6. 의문대명사 ‘welcher’와 ‘was für ein’의 용법 - Welcher Hund gehört Ihnen?
ÜBUNGEN A. 밑줄 친 부분에 괄호 안 인칭에 맞는 동사의 형태를 넣으시오.
- Der weiße Hund gehört mir. 1) kommen - Welche Bluse ziehst du heute an, die rote oder die blaue? - Ich ziehe die rote Bluse an.
2) bleiben
- Wir möchten mit der Straßenbahn fahren. Mit welcher müssen wir fahren?
3) bringen
- Mit der Linie 2.
- Was für ein Hund ist das?
4) haben
- Das ist ein wilder Hund.
- Was für eine Bluse möchten Sie?
5) sein
- Ich möchte eine rote Bluse.
(du)
wieder zurück!
(ihr)
wieder zurück!
(Sie)
wieder zurück!
(du)
ein Jahr bei dem Lehrer!
(ihr)
ein Jahr bei dem Lehrer!
(Sie)
ein Jahr bei dem Lehrer!
(du)
eine Kiste Gold herauf!
(ihr)
eine Kiste Gold herauf!
(Sie)
eine Kiste Gold herauf!
(du)
keine Angst!
(ihr)
keine Angst!
(Sie)
keine Angst!
(du)
nicht böse!
(ihr)
nicht böse!
(Sie)
nicht böse!
B. 다음 밑줄 친 부분에 괄호안 동사를 알맞게 변형시켜 넣으시오. 1) Er
aus dem Turm wieder
.
(herauskommen) 2) Der Burgherr
den Jungen wie einen Sohn
.
(aufnehmen) 3) Er hat mich am Flughafen
Lektion 8
. (abholen)
Lektion 9
82
83
4) Du
heute sehr fit
. (aussehen)
5) Der Junge hat sein Vaterhaus
. (verlassen)
E. 다음 문장을 독일어로 옮기시오. 1) 옛 친구를 버리면 안된다. 2) 나는 새 단어들을 적었다.
C. 밑줄 친 부분에 알맞은 형용사의 어미를 넣으시오. 1) Das neu
3) 내게 의자를 하나 가져다다오. 4) 그에게는 외아들이 있었다.
Haus gehört mir.
2) Vielen Dank für die schön 3) Er hat ein neu
Blumen F. 자유 작문
Haus gekauft.
4) Zum Geburtstag habe ich meine alt
Freunde
당신의 어제 하루 일과를 독일어로 작성하시오. (과거 시제)
eingeladen. 5) Seine Tochter ist sehr klug
.
D. 밑줄 친 부분에 ‘welcher’와 ‘was für ein’의 알맞은 형태를 넣 으시오. 1)
Vater ist er? - Er ist ein strenger Vater.
2)
Sohn möchtest du haben? - Ich möchte einen klugen Sohn.
3)
Bluse wollen Sie anziehen? - Ich will die blaue Bluse anziehen.
4)
Anzug tragen Sie nicht gern? - Den alten Anzug trage ich nicht gern.
5) Ich habe ein Buch gekauft. -
Buch hast
du gekauft?
Lektion 9
Lektion 9
84
85
Lektion
9
LERNEN SIE ! Wann sind Sie geboren ? Ich bin am 18. August 1989 geboren.
Martins Lebenslauf
Sie ist eine geborene Klein. Am 18. April 1989 wurde ich als Sohn des Bauingenieurs
Er ist ein geborener Kaufmann.
Fritz Ramberg und seiner Ehefrau, geb. Klein, in Kassel geboren.
Im Jahr 2008 legte ich die Reifeprüfung ab.
Von 1996 bis 2000 besuchte ich die Grundschule in
Im Oktober 2014 habe ich mein Studium abgeschlossen.
Kassel. dann zogen meine Eltern nach Frankfurt am Main. Dort
besuchte
ich
von
2000
bis
2008
das
Goethe-
Gymnasium, das verließ ich mit dem Zeugnis der Reife.
Ich habe mein Studium unterbrochen. Ich habe mein Studium abgebrochen.
Im Wintersemester 2008/09 nahm ich das Studium mit der Fachrichtung Maschinenbau an der Technischen Hochschule Braunschweig auf, und im Oktober dieses Jahres schließe ich mein Studium ab. Während der Schulferien war ich vier Monate in England und drei in Frankreich. Meine mündlichen und schriftlichen Sprachkenntnisse in Englisch und Französisch sind gut. Während der Semesterferien habe ich in den verschiedenen Firmen Praktiken innerhalb meiner Fachrichtung gemacht. Meine Hobbys sind Federball und Schwimmen, und ich bin aktives Mitglied im Sportverein Braunschweig.
Frankfurt a. M., den 3. 9. 2014
Martin Ramberg Lektion 9
Lektion 9
86
87
2. 서수
GRAMMATIK
1~19
1. 100 이상의 기수
: 기수 + t (예외: 1, 3, 7, 8)
20이상 : 기수 + st
기준수: hundert, tausend, Million, Milliarde 100
hundert
101
hunderteins
110
hundertzehn
121
hunderteinundzwanzig
999
neunhundertneunundneunzig
1000
tausend, eintausend
1001
tausendeins
1256
tausendzweihundertsechsundfünfzig
10000
zehntausend
der/die/das
erste
der/die/das
elfte
"
zweite
"
zwölfte
"
dritte
"
zwanzigste
"
vierte
"
einundzwanzigste
"
fünfte
"
sechste
"
hundertste
"
siebte
"
tausendste
"
achte
"
neunte
"
zehnte
※ 3 234 567 891 (32억3천4백만5십6만7천8백9십1)
drei Milliarden zweihundertvierunddreißig Millionen fünfhundertsiebenundsechzigtausendachthunderteinundneunzig
3. 날짜 읽는 법 der 3. 11.
der dritte elfte / der dritte November
am 3. 11.
am dritten elften / am dritten November
연도 읽는 법 im Jahr 1994
im Jahr neunzehnhundertvierundneunzig
im Jahr 2013 im Jahr zweitausenddreizehn
München, den 16. 8. 2012 (편지의 날짜) = München, den sechzehnten achten(= August) zweitausendzwölf
Lektion 9
Lektion 9
88
89
Der wievielte ist heute?
5. 명사 변화: 혼합변화 -(e)s, -en
- Heute ist der 10.(= zehnte) Mai.
m.
n.
N.
der
Professor
das
Auge
G.
des
Professors
des
Auges
D.
dem
Professor
dem
Auge
A.
den
Professor
das
Auge
N.
die
Professoren
die
Augen
G.
der
Professoren
der
Augen
Herr Bauer war vom 1. 4. 2005 bis 31. 12. 2012 in
D.
den
Professoren
den
Augen
unserer Firma beschäftigt.
A.
die
Professoren
die
Augen
Den wievielten haben wir heute? - Heute haben wir den 12.(= zwölften) August.
Am wievielten wird dein Vater kommen? - Er wird am 5.( fünften) September kommen.
(vom ersten vierten zweitausendfünf bis einunddreißigsten zwölften zweitausendzwölf)
6. 외래어 명사 변화
4. 2 격 지배 전치사 (an)statt, innerhalb, außerhalb, wegen, während, trotz, um ... willen
N.
das
Auto
das
Studium
das
Museum
G.
des
Autos
des
Studiums
des
Museums
D.
dem Auto
dem Studium
dem Museum
A.
das
Auto
das
Studium
das
Museum
N.
die
Autos
die
Studien
die
Museen
Er kam anstatt seines Vaters.
G.
der
Autos
der
Studien
der
Museen
Während der Ferien war ich im Ausland.
D.
den
Autos
den
Studien
den
Museen
Wegen seiner Verletzung kann er jetzt nicht laufen.
A.
die
Autos
die
Studien
die
Museen
Wir gingen trotz des Regens spazieren. Um der Wahrheit willen muss er schreiben.
Lektion 9
Lektion 9
90
91
4) Wir gingen
ÜBUNGEN
5) Er hat es
des Regens spazieren. seines Bruders
getan.
A. 다음 연도를 읽으시오. E. 다음 문장을 독일어로 옮기시오. 1) im Jahr 1945 1) 여름 방학 동안 나는 유럽 여행을 하고 싶다.
2) im Jahr 1950
2) 비인은 음악과 연극의 도시이다.
3) im Jahr 2013
3) 나는 1994년 5월 6일 교사인 아버지 홍길동과 어머니 김선 녀의 장녀로 서울에서 태어났다. B. 다음 숫자를 읽으시오 685
1750
13 827
534 126
2 345 678
F. 자유 작문 각자의 이력서를 독일어로 작성하시오.
C. 다음 문장의 날짜와 연도를 독일어로 읽으시오. 1) Heute ist der 1. Oktober. 2) Übermorgen haben wir den 3. Oktober. 3) Ich will am 24. Oktober abfahren. 4) Mozart wurde am 27. Januar 1756 in Salzburg geboren. 5) Ich bin am 14. April 1994 geboren.
D. 다음 밑줄 친 부분에 알맞은 전치사를 넣으시오. 1) Er übernahm die Aufgabe 2)
seines Vaters.
der Ferien war ich zwei Monate in Frankreich.
3)
seiner Verletzung kann er nicht schnell
Allzu scharf macht schartig. Wer kein Geld hat, muss Honig im Munde haben.
laufen.
Lektion 9
Lektion 9
92
93
10
Lektion
Das Parlament der Bundesrepublik Deutschland besteht aus zwei Kammern, dem Bundestag und dem Bundesrat. Der Bundestag, der die Volksvertretung der Bundesrepublik
Regierung und Parlament der Bundesrepublik
ist, ist das oberste Vertretungsorgan bei der Gesetzgebung. Der Bundestag ist aber darin im bestimmten Maße durch die Mitwirkung des Bundesrates beschränkt.
Das Grundgesetz der Bundesrepublik Deutschland trat im Mai 1949 in Kraft. Nach der Wiedervereinigung am 3. Oktober
1990
gilt
das
Grundgesetz
für
das
gesamte
Deutschland.
Der Bundesrat, die Vertretung der Länder, bildet ein Gegengewicht zum Bundestag. Der Bundestag besteht aus Abgeordneten des deutschen Volkes, die in allgemeiner, freier, gleicher und geheimer Wahl gewählt werden. Die
An der Spitze des Staates steht der Bundespräsident, der
Wahl erfolgt alle vier Jahre.
die Bundesrepublik Deutschland im Ausland repräsentiert. Seine politischen Mitwirkungsmöglichkeiten werden durch die Verfassung bestimmt. Die
Verantwortung
Bundeskanzler,
den
für der
die
Regierung
Bundestag
auf
trägt
Vorschlag
der des
Bundespräsidenten wählt. Der Bundeskanzler wird dann vom Bundespräsidenten ernannt. Die Minister bilden mit dem Kanzler zusammen die Bundesregierung.
Sie
werden
von
dem
Kanzler
vorgeschlagen und von dem Bundespräsidenten ernannt und
entlassen.
festgelegt.
Sie
Die
Amtszeit
endet,
wenn
eines ein
Ministers Minister
ist
nicht
zurücktritt,
entlassen wird, oder wenn die Amtsperiode des Kanzlers beendet ist.
Lektion 10
Lektion 10
94
95
Auf dem Arbeitsamt
LERNEN SIE !
Herr Kraus ist arbeitslos und sucht Arbeit. Er geht zum Arbeitsamt.
Das Gesetz ist noch in Kraft. Das Gesetz ist von heute ab außer Kraft. Das Buch trägt den Titel „Das Schloß“.
Herr Kraus:
Ich möchte fragen, ob Sie eine Stelle für
Ich kann die Kosten für die Reise nicht tragen.
mich haben.
Beamter:
Was sind Sie von Beruf?
Wir nennen ihn einen Dummkopf.
Herr Kraus:
Ich bin gelernter Schlosser, habe aber zwei
Der Minister ernannte ihn zum Direktor.
Jahre als Kraftfahrer gearbeitet.
Beamter:
Kraftfahrer werden zurzeit leider nicht gesucht.
Die Wahl des Präsidenten erfolgt alle fünf Jahre. Wir treffen uns alle Jahre wieder.
Auch für Schlosser sieht es schlecht aus. Füllen Sie bitte das Formular hier aus, dann werden Sie als Arbeitsloser registriert und bekommen Arbeitslosengeld.
Herr Kraus:
Wann wird das Geld denn ausgezahlt?
Beamter:
Der Antrag wird zuerst geprüft. Wenn er genehmigt ist, werden Sie benachrichtigt.
Herr Kraus:
Und wie lange bekomme ich Arbeitslosengeld?
Beamter:
Ein Jahr, wenn Sie nicht vorher eine neue Stelle finden.
Lektion 10
Lektion 10
96
97
GRAMMATIK 1. 관계대명사
Den Weg verloren
a) 변화 Ein Stachelschweinchen ging alleine spazieren. Da verlor es
m.
den Weg und irrte umher im Wald. Schließlich geriet es ins
f.
n.
pl.
Stachelfeld und wurde von Stacheln gestochen. Da rief es
N.
der
die
das
die
freudig: „Bist du’s Mama?“
G.
dessen
deren
dessen
deren
D.
dem
der
dem
denen
A.
den
die
das
die
b) 용법 Der Herr ist freundlich. Er hat mir den Weg gezeigt. Der Herr, der mir den Weg gezeigt hat, ist freundlich.
̂
Der Herr war freundlich. Ich fragte ihn nach dem Weg. Der Herr, den ich nach dem Weg fragte, war freundlich.
Der Herr ist sehr alt. Ich will ihm helfen. Der Herr, dem ich helfen will, ist sehr alt.
Der Herr ist gütig. Ich kenne seinen Namen nicht. Der Herr, dessen Namen ich nicht kenne, ist gütig. Die Leute sind Touristen. Sie warten auf den Bus.
Lektion 10
Lektion 10
98
99
Die Leute, die auf den Bus warten, sind Touristen.
3. 수동형 werden + ... p.p.(과거분사)
c) 전치사 + 관계대명사 Dort lebt ein wilder Hund, vor dem alle Leute Angst haben. Diese Hunde, mit denen ich gesprochen habe, waren früher Menschen.
Der Präsident ernennt den Regierungschef. → Der Regierungschef wird vom Präsidenten ernannt. Man muss das Gesetz ändern. → Das Gesetz muss geändert werden.
Die Stadt, in der (= wo) ich wohne, gefällt mir sehr gut. Die Stadt, in die (= wohin) ich umgezogen bin, gefällt mir sehr gut. Er kam eben an dem Tag, an dem (= wo) ich keinen Unterricht hatte.
2. 배어법 Er fährt übermorgen nach Deutschland. Übermorgen fährt er nach Deutschland.
4. 수동의 시제 현
재
Der Präsident wird vom Volk gewählt.
과
거
Der Präsident wurde vom Volk gewählt.
미
래
Der Präsident wird vom Volk gewählt werden.
현재완료
Der Präsident ist vom Volk gewählt worden.
과거완료
Der Präsident war vom Volk gewählt worden.
미래완료
Der Präsident wird vom Volk gewählt worden sein.
Nach Deutschland fährt er übermorgen.
Dass er übermorgen nach Hause geht, ist sicher.
5. 주의할 수동형
Es ist sicher, dass er übermorgen nach Hause geht. Niemand half ihm. Der Bundesrat, der die Bundesländer vertritt, bildet ein Gegengewicht zum Bundestag.
→ Es wurde ihm von niemandem geholfen. Ihm wurde von niemandem geholfen. Wurde ihm von niemandem geholfen?
Lektion 10
Lektion 10
100
101
Man arbeitet sonntags nicht.
ÜBUNGEN
→ Es wird sonntags nicht gearbeitet. Sonntags wird nicht gearbeitet.
A. 다음 두 문장을 관계대명사를 이용하여 연결하시오. 1) Er hat eine Tochter. Sie ist sehr klug.
6. 상태수동
→ 2) Die Blumen sind schön. Mein Freund hat sie mir
Die Amtszeit eines Ministers ist nicht festgelegt. Die Amtszeit des Kanzlers ist beendet. Der Direktor ist entlassen.
geschenkt. → 3) Der Mann ist nicht von hier. Ich fragte ihn nach dem Weg.
※ 동작수동과 상태수동의 비교 Das Haus wird aus Stein gebaut. Das Haus ist aus Stein gebaut.
→ 4) Frau Klinger hat zwei Töchter. Sie geht gerade mit ihnen spazieren. → 5) Dort steht das Haus. Ich habe dir das Bild des Hauses gezeigt. →
B. 다음 문장을 수동문으로 고쳐쓰시오. 1) Das Volk wälht den Präsidenten. → 2) Der Minister ernannte ihn zum Direktor des instituts. → 3) Niemand hat mich am Bahnhof abgeholt. →
Lektion 10
Lektion 10
102
103
4) Man arbeitet nicht am Sonntag.
11
Lektion
→
C. 다음 문장을 독일어로 옮기시오.
Deutschsprachige Länder
1) 버스 정류장에 서 있는 저 여인은 나의 이웃집 여자이다. 2) 이 탑은 돌로 지어졌다. 3) 한국에서는 국민이 대통령을 선출한다. 4) 우리는 저녁 7시에 저녁식사를 한다. 5) 그 드라마는 5막으로 구성되어 있다.
Deutsch ist die Muttersprache von mehr als 100 Millionen Menschen. Man spricht es vor allem in drei Ländern: in Deutschland, in Österreich und in der Schweiz. Die
Bundesrepublik
Wiedervereinigung
D. 자유 작문 한국의 정치 제도를 간단히 독일어로 소개하시오.
eine
Deutschland Fläche
von
hat 357
nach 010
der
Quadrat-
kilometern. Sie ist also nicht so groß wie Frankreich. Aber sie hat eine Millionen.
höhere Einwohnerzahl als Frankreich: 80
Wirtschaftlich
gehört
sie
zu
den
größten
Industrienationen der Welt. Ihre Hauptstadt ist Berlin. Berlin ist
ein
politisches
und
wirtschaftliches
Zentrum
Deutschlands. Die Hauptstadt Österreichs ist Wien. Wien ist eine Stadt der
Musik,
des
Theaters
und
der
Kunst.
Viele
der
berühmtesten Komponisten lebten dort. Österreich gehört zu den beliebtesten Urlaubsländern: Es hat 7,8 Millionen Viele Köche verderben den Brei. Gebranntes Kind scheut das Feuer. Kein Rauch, ohne Feuer.
Einwohner, und jährlich kommen mehr als 15 Millionen Touristen. Die Schweiz, mit der Hauptstadt Bern, ist eines der reichsten Länder. Es ist ein sehr kleines Land mit einer
Lektion 10
Lektion 11
104
105
Bevölkerung von 6,8 Millionen. Von ihnen sprechen 74,1% Deutsch,
20,2%
Rätoromanisch.
Französisch, Viele
Urlauber
4%
Italienisch
finden
die
und
LERNEN SIE !
0,5%
Schweiz
am
schönsten - und am teuersten! Die Produkte der Schweizer Industrie sind weltbekannt.
Die Großstadt ist eine Stadt mit mehr als 100 000 Einwohnern. Die Kleinstadt ist eine Stadt mit weniger als ca. 20 000 Einwohnern. Der Berg ist zweitausend Meter hoch. Das ist ein zweitausend Meter hoher Berg. Österreich ist ein(e)s der beliebtesten Urlaubsländer. Österreich gehört zu den beliebtesten Urlaubsländern. Dieses Kaufhaus gehört meinem Onkel. Der Lektor findet in dem Aufsatz keinen Fehler. Der Lektor findet den Aufsatz schön.
Stumm wie ein Fisch „Papa, sind Fische stumm?“ will der kleine Gerd wissen. „Ja, mein Junge.“ „Warum sind sie denn stumm?“ „Weil sie mit dem Kopf unter Wasser schwimmen.“
Lektion 11
Lektion 11
106
107
GRAMMATIK 1. 형용사(부사)의 비교
III)
원급
비교급
최상급
groß
größer
der, die, das größte
a) 변화
I)
am größten 원급
비교급
최상급
klein
kleiner
der, die, das kleinste
gut
besser
am besten hoch
höher
am kleinsten reich
reicher
der, die, das reichste
schöner
der, die, das schönste
nah(e)
näher
viel
mehr
älter
der, die, das meiste am meisten
gern alt
der, die, das nächste am nächsten
am schönsten
II)
der, die, das höchste am höchsten
am reichsten schön
der, die, das beste
lieber
am liebsten
der, die das älteste am ältesten
arm
ärmer
der, die, das ärmste am ärmsten
jung
jünger
b) 용법 ① Er ist so alt wie ich.
der, die, das jüngste
München ist nicht so groß wie Berlin.
am jüngsten
Er studiert ebenso lange wie ich.
② München ist eine große Stadt, Hamburg ist eine größere Stadt als München, Berlin ist die größte Stadt in Deutschland. Die Schweiz ist ein(e)s der reichsten Länder.
Lektion 11
Lektion 11
108
109
③ Silber ist teuer, Gold ist teuerer als Silber, Platin
3. 부정대명사와 부정수사
ist am teuersten. In diesem Laden sind die Lebensmittel am
a) man / einer, eine, eines / keiner, keine, keines; keine
billigsten.
b) jemand / niemand
Die Tage sind im Sommer am längsten.
c) viel, viele / wenig, wenige / wie viel? wie viele?
Der Eilzug fährt schnell, der Intercity (IC) fährt
Man muss arbeiten, wenn man leben will.
schneller, der Intercity-Express (ICE) fährt am
Man soll sich um seine eigenen Dinge kümmern.
schnellsten. Ich trinke gern Bier, lieber trinke ich Wein, am
Hast du einen Kuli? - Ja, ich habe einen. - Nein, ich habe keinen.
liebsten trinke ich aber Wasser.
Hat heute jemand angerufen? - Nein, niemand.
c) 기타의 비교용법 Je mehr ich arbeite, desto (umso) müder bin ich.
Noch jemand zugestiegen? Die Fahrkarten bitte!
Das Wetter wird immer schöner. Macht er viele Fehler? - Nein, er macht nur wenige. Wie viele Kinder haben Sie? - Ich habe nur ein(e)s. Wie viele Stunden arbeiten Sie pro Tag?
2. 나라 이름과 사람
Wie viele Sprachen sprichst du?
Korea
Koreaner
Koreanerin
koreanisch
China
Chinese
Chinesin
chinesisch
Ich wünsche Ihnen viel Glück.
Japan
Japaner
Japanerin
japanisch
Wie viel Uhr ist es?
England
Engländer
Engländerin
englisch
Um wie viel Uhr fährst du?
Frankreich
Franzose
Französin
französich
Wie viel Geld braucht ein Student im Monat?
Rußland
Russe
Russin
russisch
Deutschland*
der Deutsche
die Deutsche
deutsch
Lektion 11
Lektion 11
110
111
5)
ÜBUNGEN A. 밑줄 친 부분에 괄호안 형용사의 비교급을 넣으시오. 1) Österreich ist ein
Land als Deutschland.
D. 다음 문장을 독일어로 옮기시오. 1) Freiburg 는 Berlin 만큼 크지 않다. 2) 날씨가 점점 더 좋아진다.
(klein) 2) München hat eine
Einwohnerzahl als Köln.
3) 서울은 세계에서 가장 큰 도시중 하나이다. 4) 스위스에서는 사람들이 대개 독일어로 말한다.
(hoch) 3) Gold kostet
als Silber. (viel)
4) Ich trinke 5) Je
Geschwister seid ihr? - Wir sind drei.
E. 자유 작문
Wasser als Bier. (gern) Arbeit, desto
Lohn. (gut, groß)
한국과 한글에 대하여 간단히 독일어로 설명하시오.
B. 밑줄 친 부분에 괄호안 형용사/부사의 최상급을 넣으시오. 1) Der Intercity-Express ist 2) Die Nächte sind im Sommer 3) Beethoven gehört zu
Zug. (schnell) . (kurz) Komponisten der
Welt. (beliebt) 4)
möchte ich in die Schweiz reisen. (lieb)
5)
spricht er Deutsch. (gut)
C. 밑줄 친 부분에 알맞은 단어를 넣으시오. 1) Man muss
Pflicht tun.
2) Deutschland ist 3) Hast du 4) Um
der größten Industrienationen. Füller? - Doch, ich habe einen.
Uhr gehen Sie nach Hause ?
- Um vier Uhr. Lektion 11
Lektion 11
112
113
Lektion
12
keinen Pass bekommen.“ Schließlich bricht Voigt in der Nacht in die Polizeiwache ein, um seine Personalakten zu vernichten und einen Pass zu stehlen, damit er in die Tschechei kommen kann. Aber
Der Hauptmann von Köpenick (1)
anstatt in die Tschechei zu kommen, kommt er wegen Einbruchs noch zehn Jahre ins Zuchthaus. Auch nach der Am zwölften Oktober 1906 übernahm ein arbeitsloser Schuhmacher namens Wilhelm Voigt in der Uniform eines Hauptmanns Vorstadt
der
Armee
Köpenick.
Die
das
Rathaus
Geschichte,
der
die
Ostberliner
hinter
Entlassung bekommt er weder Aufenthaltserlaubnis noch feste Stellung. Nur muss er die Leute sagen hören, er sei ein Verbrecher.
diesem
erstaunlichen Ereignis liegt, hat dem berühmten deutschen Schriftsteller Carl Zuckmayer den Anlass gegeben, sein bekanntestes Stück zu schreiben. „Der Hauptmann von Köpenick“, schon 1931 geschrieben, ironisiert aber einen deutschen Fehler, den blinden Gehorsam dem Vorgesetzten gegenüber - vor allem, wenn dieser eine Uniform trägt. Wilhelm Voigt, der fünfzehn Jahre Zuchthaus bekam, weil er der Post dreihundert Mark gestohlen hatte, kann jetzt keine
Stelle
finden.
In
den
Fabriken
sagt
man,
ohne
Aufenthaltserlaubnis könne er keine Arbeit bekommen. Aber bei der Polizei sagt man, ohne feste Stellung könne er keine Aufenthaltserlaubnis bekommen. Wenn er eins von beiden hätte, so würde er auch das andere bekommen. Und wenn er versucht, einen Pass zu bekommen, um zu sehen, ob es ihm im Ausland besser ergehen würde, heißt es schon
wieder:
Lektion 12
„Ohne
Aufenthaltserlaubnis
können
Sie Lektion 12
114
115
Nichts zu machen? A:
Was ist denn mit Ihnen los?
B:
Ich habe nichts zu tun, nichts zu essen, nichts zu trinken, nichts zu rauchen, was soll ich machen?
LERNEN SIE ! Ein Arbeitsloser übernahm in der Uniform eines Hauptmanns das Rathaus der Ostberliner Vorstadt Köpenick.
A:
Können Sie denn nicht arbeiten oder wenigstens etwas lernen?
B:
Staatsgewalt.
Ich habe keine Lust zu arbeiten und auch keine Lust, etwas zu lernen.
A:
Eine Gruppe von Militärs übernahm duch einen Putsch die
Wenn das so ist, kann ich Ihnen auch nicht helfen. Dann ist wirklich nichts zu ändern.
In den Fabriken sagt man, In den Fabriken heißt es, dass er ohne Aufenthaltserlaubnis keine Arbeit bekommen könne.
Ehrlicher Kellner Der Gast drückt dem Kellner ein gutes Trinkgeld in die Hand und erkundigt sich: „Was können Sie mir besonders empfehlen?“ „Ein anderes Gasthaus!“ flüstert ihm der Kellner zu.
Lektion 12
Lektion 12
116
117
GRAMMATIK
Als er aus dem Zuchthaus herauskam, bekam er weder Aufenthaltserlaubnis noch feste Stellung.
1. 부문장
Wenn ich das Stipendium bekomme, kaufe ich mir als
Dass ich mein Studium bald abschließe, ist wichtig für
erstes ein Fahrrad.
mich.
Er grüßte mich immer, wenn er mich sah.
Es ist wichtig für mich, dass ich mein Studium bald abschließe.
<주의> ‘wenn’이 과거형 동사와 함께 쓰이면 반복을 의미함
Er glaubt, dass es ihm im Ausland besser ergehen wird. Er weiß nicht, ob es ihm im Ausland besser ergehen
2. 부정법
wird. a) ‘zu’ + 부정법 Er weiß nicht, wo er Arbeit bekommen kann.
Mein Studium bald abzuschließen ist wichtig für mich.
Die Polizei weiß nicht, wer der Täter ist.
Es ist wichtig für mich, mein Studium bald abzuschließen.
Er verzichtet nicht darauf, dass er einen Pass bekommt.
Voigt versucht, seine Personalakten zu vernichten. Er leugnet, einen Pass gestohlen zu haben.
Da es regnete, gingen wir gestern nicht spazieren. Wilhelm Voigt bekam fünfzehn Jahre Zuchthaus, weil er
Ich habe keine Lust, ins Theater zu gehen.
der Post 300 Mark gestohlen hatte.
Er macht ihr den Vorschlag, mit ihm eine Reise zu machen. Voigt bricht in die Polizeiwache ein, um einen Pass zu stehlen.
Lektion 12
Lektion 12
118
119
b) 단순 부정형
b) 용법
Irren ist menschlich.
① 간법화법
Schenken bringt Freude.
Er sagte: „Ich fahre nach Pusan.“
Er lässt mich vor der Tür warten.
→ Er sagte, dass er nach Pusan fahre.
Ich sah den Jungen vorbeigehen.
er fahre nach Pusan.
<주의> 다음 두 가지 완료형에 유의할 것
Er sagte: „Ich bin krank.“
Ich habe den Jungen gesehen.
→ Er sagte, er sei krank.
Ich habe den Jungen vorbeigehen sehen. Er sagte: „Ich weiß alles.“ Ich habe es gekonnt.
→ Er sagte, er wisse alles.
Ich habe es tun können. Er sagte: „Ich war krank.“ „Ich bin krank gewesen.“ „Ich war krank gewesen.“
3. 접속법 I 식
→ Er sagte, er sei krank gewesen. a) 변화 Er sagte: „Ich wusste alles.“ sagen
gehen
sehen
können
sein
ich
sage
gehe
sehe
könne
sei
du
sagest
gehest
sehest
könnest
seiest
er
sage
gehe
sehe
könne
sei
wir
sagen
gehen
sehen
können
seien
ihr
saget
gehet
sehet
könnet
seiet
sie
sagen
gehen
sehen
können
seien
Lektion 12
„Ich habe alles gewusst.“ „Ich hatte alles gewusst.“ → Er sagte, er habe alles gewusst.
Lektion 12
120
121
② 간접의문문
ÜBUNGEN
Ich fragte ihn: „Gehst du morgen zur Wahl?“ → Ich fragte ihn, ob er morgen zur Wahl gehe. Er fragte mich: „Welche Partei willst du wählen?“ → Er fragte mich, welche Partei ich wählen wolle.
A. 다음 밑줄 친 부분에 알맞은 접속사를 넣으시오. 1) Voigt bekam zehn Jahre Zuchthaus,
er in die
Polizeiwache eingebrochen war. 2) Er versucht, einen Pass zu bekommen,
③ 명령법의 간접화법
er in
die Schweiz kommen kann.
Sie sagte zu Fritz: „Komm sofort!“
3) Er verzichtet darauf,
→ Sie sagte zu Fritz, dass er sofort kommen
4) Ich weiß nicht,
solle/müsse.
5) Er grüßte mich immer,
er ins Ausland reist. er morgen kommt. er mich sah.
→ Sie sagte zu Fritz, er solle/müsse sofort kommen. B. 다음 밑줄 친 부분을 ‘zu’+부정법으로 고치시오. ④ 기원, 요구
1) Es ist wichtig für mich, dass ich mein Studium bald
Es lebe die Freiheit!
abschließe.
Du mögest in deinem Leben Erfolg haben! Von dieser Medizin nehme man täglich dreimal drei Tropfen!
→ 2) Es ist notwendig, dass man armen Leuten hilft. →
Sprechen wir nicht mehr davon!
3) Es ist notwendig für ihn, dass er einen Pass bekommt. →
4. 도시명 + er
4) Er verzichtet darauf, dass er ins Ausland kommt. →
die Berliner Vorstadt das Berliner Bier
der Berliner / die Berlinerin
der Wiener Kongress
der Wiener / die Wienerin
Lektion 12
5) Er schlägt ihr vor, dass sie mit ihm eine Reise macht. →
Lektion 12
122
123
C. 다음 직설법의 문장을 간접화법의 문장으로 고치시오.
13
Lektion
1) Man sagte (zu) ihm: „Ohne Aufenthaltserlaubnis kannst du keinen Pass bekommen.“ →
Der Hauptmann von Köpenick (2)
2) Er fragte mich: „Wer ist der Verbrecher?“ → 3) Ich fragte ihn: „Warst du in der Tschechei gewesen?“ → 4) Die Polizei meint: „Voigt ist geisteskrank.“ → 5) Der Kaiser sagt: „Da kann man sehen, was Disziplin heißt.“ →
Aber
Voigt
Aussehen
bemerkt,
behandelt
dass
wird.
man
Wenn
er
immer nur
nach das
dem
richtige
Aussehen hätte, würde auch er zu seinem Recht kommen. Wer eine Uniform trägt und so in seinem Äußern am klarsten seinen Rang zeigt, der wird am besten behandelt. Nicht nur von den Soldaten, die ihm untergeordnet sind, sondern auch von Zivilisten. Denn in dem von Zuckmayer geschilderten Deutschland, wo fast jeder als Soldat gedient
D. 다음 문장을 독일어로 옮기시오.
hat und jeder zweite noch bei der Reserve ist, spielt der Soldat, vor allem der Offizier, eine führende Rolle.
1) 그 도둑은 부자가 되는 대신 감옥에 가야 했다. 2) 그는 돈도 직업도 없다. 3) 그 소설은 성급함의 결과를 풍자하고 있다. 4) 서울에는 테헤란로가 있다. 5) 스위스 시계는 세계적으로 유명하다.
Rang
ist
alles;
der
Mensch,
der
dahintersteckt,
ist
unwichtig. Als Voigt dies erst einmal begriffen hat, geht er an die Arbeit. Er kauft sich eine alte Hauptmannsuniform in einem Kleiderladen, zieht sie an, und nachdem er sich eine kleine Truppe Soldaten herbeigeschafft hat, nimmt er
E. 자유 작문
den
Oberbürgermeister
des
Berliner
Vororts
Köpenick
gefangen und fordert ihn auf, einen Pass herauszugeben. 최근에 들은 소문에 대해 독일어로 작문하시오.
Als es sich herausstellt, dass das Köpenicker Rathaus trotz allem keine Passabteilung hat, macht er sich mit der Stadtkasse - 4,042 Mark und 50 Pfennig - davon.
Lektion 12
Lektion 13
124
125
Die Polizei sucht einige Tage lang vergeblich nach dem
Wenn ich Bürgermeister wäre ...
Täter. Zwei Wochen später taucht Voigt in der Berliner Passzentrale
auf
und
lässt
sich
verhaften,
aber
erst
nachdem man ihm versprochen hat, dass er nach seiner neuen Zuchthausstrafe doch endlich einen Pass bekommen
Viele Schüler und Schülerinnen dachten über folgende Fragen nach: Ÿ
wird. Die Polizei meint, dass Voigt geisteskrank sei.
Was
würdest
du
tun,
wenn
du
in
deiner
Stadt
Bürgermeister wärst?
Zu dieser Episode sagt der Kaiser: „Da kann man sehen,
Ÿ
Was würdest du anders machen?
Ÿ
Was würdest du für besonders wichtig halten?
was Disziplin heißt. Kein Volk der Erde macht uns das nach.“
Zwei
Jahre
nach
der
Veröffentlichung
von
Zuckmayers Stück bekam das deutsche Volk einen neuen
Dann haben sie darüber einen Aufsatz geschrieben.
Vorgesetzten
Beni A. schrieb:
namens
Adolf
Hitler.
Viele
damals, es käme jetzt die Zeit der Uniform.
ahnten
schon
Als Bürgermeister würde ich einige Dinge ändern oder verbessern. Ich würde mehr Straßen und Wohnungen bauen und alte Häuser renovieren. Wer Müll auf die Straße wirft, müsste eine Geldstrafe zahlen. Ich würde auch für gute Schulen und für Schulbusse sorgen. Und ich würde einen Tierpark bauen. Der müsste die Tiere schützen und würde den Menschen Freude machen. Das alles würde ich tun, wenn ich Bürgermeister wäre.
Lektion 13
Lektion 13
126
127
LERNEN SIE !
GRAMMATIK
Jeder zweite unter den Deutschen gehörte zur Reserve.
1. 분사
Er bekommt jeden dritten Tag einen Brief.
a) 현재분사
Er macht sich mit der Stadtkasse davon.
ein führender Politiker
Er stiehlt sich mit der Stadtkasse davon.
Sie spricht fließend Deutsch. Laut um Hilfe schreiend, lief das Kind durch die
Die Polizei meint, dass Voigt geisteskrank sei.
Straße.
Die Polizei meint, Voigt sei geisteskrank. b) 과거분사 der verhaftete Mörder Dort kommt mein Freund gelaufen. Der Roman, schon 1931 geschrieben, ironisiert einen deutschen Fehler.
Endlich fällt der Groschen.
c) 미래분사 eine leicht zu lesende Handschrift
Weil Klaus so artig war, schenkt Mutti ihm zur Belohnung
Unsere Reise war ein nicht zu vergessendes Erlebnis.
einen Groschen. Klaus vergisst aber, sich zu bedanken. „Nun, hast du mir nichts zu sagen?“ fragt die Mutter. Klaus überlegt, kommt aber nicht darauf. Da will Mutti ihm helfen und fragt: „Na, was sag ich denn zu Papi, wenn er mir Geld gibt?“ Strahlend ruft Klaus: „Ist das alles?“
Lektion 13
Lektion 13
128
129
gekommen.
2. 접속법 II 식
<주의> 조건문에서 부문장만 독립하여 사용하면 이루어질 수 없는
a) 변화
소망을 나타낸다.
sagen
können
sein
haben
werden
ich
sagte
könnte
wäre
hätte
würde
Wenn ich Zeit hätte!
du
sagtest
könntest
wärest
hättest
würdest
Hätte ich Zeit!
er
sagte
könnte
wäre
hätte
würde
Wenn ich gesund wäre!
wir
sagten
könnten
wären
hätten
würden
Wäre ich gesund!
ihr
sagtet
könntet
wäret
hättet
würdet
Wenn ich Zeit gehabt hätte!
sie
sagten
könnten
wären
hätten
würden
Wenn ich gesund gewesen wäre!
<주의> 규칙동사의 접속법 II 식은 직설법 과거와 일치한다.
② als ob, als wenn – 비현실적 비교 Er gibt so viel Geld aus,
b) 용법
als ob er ein Millionär wäre.
① 비현실화법
als wäre er ein Millionär.
Wenn ich Zeit hätte, Hätte ich Zeit,
Er tat so, als wenn er mich nicht verstanden hätte als hätte er mich nicht verstanden.
käme ich zu dir. würde ich zu dir kommen. Wenn ich damals Zeit gehabt hätte, Hätte ich damals Zeit gehabt,
Könnten Sie mir vielleicht sagen, wie ich zum
wäre ich zu dir gekommen.
Bahnhof komme?
würde ich zu dir gekommen sein.
Würden Sie vielleicht gegen 7 Uhr noch mal anrufen?
Er musste ein Taxi nehmen, sonst wäre er zu spät
Lektion 13
③ 겸손한 어법
Ich möchte (gern) Herrn Schmidt sprechen.
Lektion 13
130
131
3 부정관계대명사 Wer eine Uniform trägt, (der) wird am besten behandelt.
ÜBUNGEN A. 다음 밑줄 친 부분에 알맞은 어미를 넣으시오.
Wer eine Uniform trägt, den behandelt man am besten. Wen wir lieben, (den) möchten wir nicht verlieren.
1) Ein Arbeitslos
namens Wilhelm Voigt übernahm
das Rathaus. Was ich nicht weiß, (das) macht mich nicht heiß.
2) Das deutsche Volk bekam einen neuen Vorgesetzt namens Adolf Hitler.
Dies ist das Schönste, was ich jemals gesehen habe. Alles, was du mir erzählt hast, habe ich schon gehört.
3) In dem von Zuckmayer geschildert spielte der Soldat eine führend
Er war sehr krank, was uns allen leid tat.
4) Im Westen (gibt’s) nichts Neu
Deutschland Rolle.
.
B. 다음 두 문장을 접속법 II식의 문장(비현실화법)으로 연결하시오. 1) Voigt hat keinen Pass. Er kann keine Arbeitsstelle bekommen. 2) Er hat dies nicht begriffen. Er ist nicht an die Arbeit gegangen. 3) Er war geisteskrank. Er brach in die Polizeiwache ein.
C. 밑줄 친 부분에 알맞은 (부정)관계대명사를 넣으시오. 1)
mir hilft, dem bin ich dankbar.
2) Du hast etwas gemacht, 3) Das Schönste,
verboten ist.
du geschrieben hast, ist die
Nachricht von deiner Verlobung. 4) Er hat niemals davon gesprochen,
bei dem
Unfall geschehen ist. Lektion 13
Lektion 13
132
133
D. 다음 문장을 독일어로 옮기시오.
[ Fabel ]
1) 외관이 좋은 사람은 좋은 대접을 받는다. 2) 사람들은 그가 정신병자라고 생각했다.
Der Hase und die Schildkröte
3) 당시에 나에게 돈이 더 있었다면! 4) 나에게 날개가 있다면 너에게 날아갈텐데! 5) 나에게 돈이 있었다면 너를 도왔을텐데!
Eines Tages traf ein Hase eine Schildkröte. Er machte sich
über
sie
lustig,
weil
sie
so
langsam
war.
Die
Schildkröte ärgerte sich darüber und wollte mit dem Hasen E. 자유 작문
ein Wettrennen machen. Aber der lachte nur. Weil die
당신의 현실적 또는 비현실적 소망을 독일어로 작문하시오.
Schildkröte jedoch darauf bestand, war er schließlich damit einverstanden. Als sie sich über die Strecke geeinigt hatten, rannte der Hase wie der Blitz davon. Nicht weit vom Ziel entfernt dachte er: Warum soll ich so rennen, wenn ich sowieso gewinne? Und er legte sich unter einen Baum und hielt einen kam
Mittagsschlaf. ganz
Schildkröte
Da
langsam heran,
die
kroch
an dem schlafenden Hasen Jeder Hans findet seine Grete. Kleider machen Leute. Gelegenheit macht Diebe.
vorbei und war schon kurz vor dem Ziel, als der Hase aufwachte. Der rannte los, so schnell wie er konnte, aber es war schon zu spät. Die Schildkröte hatte das Rennen schon gewonnen.
Lektion 13
FABEL
134
135
Der Adler und die Eule
[부 록] 독일어의 발음
Eines Tages wollten der Adler und die Eule Frieden schließen
und
sich
nicht
mehr
gegenseitig
die
Jungen
auffressen. „Übrigens, hast du dir meine Jungen schon ganz genau
1. 모음 (Vokale) 1) 단모음(Kurze Vokale)
angesehen?“, fragte die Eule den Adler. „Nein, eigentlich nicht“, antwortete der Adler, „aber wenn
[a]
Halt, Stadt, Gast
du mir genau sagst, wie sie aussehen, dann passiert es mir
[Ɛ]
Lektor, retten, Sätze
bestimmt
[ɪ]
ist, Mitte, nicht
[ɔ]
Lektor, Sonne, Wort
[u]
Mund, unter, um
[ə]
Gefühl, Familie, Lampe
[ɐ]/[ɤ]
Mutter, näher, Tür, vermuten
[ʏ]
Glück, Küche, München
[œ]
Hölle, Löffel, öffnen
nicht
nochmal,
dass
ich
sie
aus
Versehen
auffresse.“ „Weißt du“, sagte die Eule, „meine Jungen kannst du leicht erkennen, weil sie die
schönsten
aller
Vogeljungen sind.“ Als
der
Adler
wenig
später an einem Nest mit
[ə] 강세가 없는 e의 소리이다.
Eulenjungen
[ɐ]
vorbeiflog,
[a]의 약화된 소리로서 단어의 끝이나 자음 앞에 놓인
sagte er sich: „Das sind
강세가 없는 -er의 발음이다. [a]보다 입을 약간 덜 벌리고
ganz
가볍게 발음한다.
sicher
Eulenjungen,
keine weil
sie
예: Mutter, näher, Wasser, fürchterlich
hässlicher sind als alle
[ɪ], [u, [œ], [ʏ] 등은 해당 장모음 [i:], [u:], [ø:], [y:] 보다
anderen
입이 조금씩 더 벌어지게 된다. 이런 이유로 [ɪ], [u], [ʏ]는
Vogeljungen“,
und fraß sie auf.
개모음(offene
Vokale)으로,
[i:],
[u:],
[y:]는
폐모음
(geschlossene Vokale)으로 분류한다.
FABEL
독일어 발음 [부록]
136
137
2) 장모음(Lange Vokale)
므로 모음을 발음할 때 장단에 유의해야 한다. 예: Staat - Sadt, Miete - Mitte
[a:]
aber, Staat, Vater
[e:]
eben, gehen, Segen
[ɛ:]
Bären, Mädchen, sägen
[i:]
die, ihnen, liegen
[o:]
groß, oben, Wohnung
[u:]
gut, Stuhl, suchen
하나 놓이는 경우, 동일한 모음이 겹칠 경우에 그 모음은 길
[y:]
führen, müden Tür
게 발음된다.
[ø:]
hören, lösen, mögen
[e:], [Ɛ:] [e:]는 입을 조금 벌리고 혀끝을 아래 앞니에 댄채
Ÿ
일반적으로 모음 다음에 동일한 자음이 겹칠 경우 그 모음은 짧게 발음된다. 예: wenn, öffnen, Mitte
Ÿ
모음이 하나의 음절을 구성하는 경우, 모음 다음에 자음이
예: Abend, Haar, eben, See, Ofen, Boot, Hut Ÿ
모음 다음에 h가 놓일 경우 이 h는 묵음이 되고, 그 앞에 나오는 모음은 길게 발음된다.
로 힘 있게 발음할 때 나는 소리이며, [Ɛ:]는 [e:]보다 입을 약간 더 벌리고 혀끝을 앞니의 아래쪽에 두고 가볍게 발음할 때 나는 소리이다. [ø:], [y:] [ø:]는 혀를 [e:]를 발음할 때와 같이 위치시키고
예: fahren, gehen, ihm, Sohn, Kuh Ÿ
-ie는 단어의 첫 음절이나 중간에서 [i:]로 길게 발음되며, 단 어의 마지막 음절에서 복모음 [iǝ]으로 발음된다.
입술을 [o:]처럼 동그랗게 할 때 나는 소리이다. [y:]는 혀끝
예: [i:] bieten, Liebe, sieben
을 아래 앞니에 대고 입술을 [u:]를 발음할 때처럼 하면 나오
[iǝ]Asien, Familie, Italien
는 소리로서 [ø:] 보다 입술을 더 내밀어야 한다.
3) 복모음(Diphthonge)
2. 자음 (Konsonanten) [ai]
nein, Meyer, Kaiser
[au]
auch, Frau, Haus
[ɔy]
Deutsch, Leute, Träumen
4) 모음의 장단 Ÿ
모음의 장단에 따라 서로 다른 단어로 구분되는 경우가 있으
[부록] 독일어 발음
1) [b, d, g], [p, t, k] Ÿ
[b], [d], [g]는 성대가 떨리면서 발음되는 유성음이고, [p], [t], [k]는 성대의 떨림이 동반되지 않는 무성음이다. b, d, g는 단어의 끝이나 자음 앞에서 [p], [t], [k]로 무 성음화된다.
독일어 발음 [부록]
138
139
[b] Ball, beenden, üben
[p] lampe, Kappe, lieb
뒤입천장에 접근시키면서 공기를 통과시킬 때 나는 소리
[d] Deutsch, die, drei
[t] Lektor, Hand, Mädchen
이다. i, e, ä. ö, ü 뒤에서는 [ç]로, a, o, u 뒤에서는
[g] Gast, gegen Lage
[k] Lektion, link, Berg
[x]로 발음된다. [ç] ich, echt, lächeln, Löcher, küche
2) [f], [v] Ÿ
[x] machen, Loch, Buch
[f]와 [v]는 둘다 아랫입술을 윗니에 살짝 대고 공기를 내 뱉으면서 나오는 마찰음(Spiranten)으로서, [v]는 성대의
Ÿ
떨림이 동반되는 유성음이고 [f]는 성대의 떨림이 동반되
따라 ch의 발음이 결정된다.
지 않는 무성음이다. [f] fahren, Faß, Vater
[ç] Zeichen, leuchten [x]
Bauch, brauchen
[v] Waren, was, Vase Ÿ
3) [s], [z], [ʃ] Ÿ
선행모음이 복모음일 경우에는 두 번째 모음의 성격에
자음 l, n, r 뒤에서 ch는 [ç]로 발음된다. [ç] Milch, manchmal, Kirche
독일어의 s는 모음 앞에서 유성음화되어 [z]로 발음되며, 단어의 끝이나 자음 앞에서는 무성음 [s]로 발음된다.
Ÿ
[s] so, Sonne, Rose
-ig는 단어의 끝과 자음 앞에서 [iç]로 발음된다. [iç]König, Ewigkeit
[z] Hals, Was, reist 5) [j] Ÿ
sp-, st-에서의 s, 그리고 sch는 [ʃ]로 발음된다.
Ÿ
[ʃ] sprechen, Stau, schreiben, Mensch
[j]도 입천장소리에 속하며, 혀의 앞부분이 앞입천장 가까 이에 놓인다. 그러나 [j]는 [ç]와는 달리 성대의 떨림이 동반되는 유성음이다.
4) [ç], [x] Ÿ
발음된다. Ÿ
[j] ja, Jena, Soja, Yacht, Yoga
독일어의 ch는 단어내에서의 위치에 따라 [ç] 또는 [x]로 [ç]는 앞입천장소리(Palatale)로 혀끝을 [i:]를 발음할 때
6) [l], [r/ʀ] Ÿ
[l]는 혀끝이 위쪽 앞니나 앞입천장에 붙이고 공기를 그
처럼 아래 앞니의 안쪽에 위치시키고 공기를 빠른 속도
양 옆으로 통하게 할 때 나오는 소리(설측음 Laterale)이
로 내어뱉을 때 나는 소리이다. [x]는 뒤입천장소리
다. [r]는 혀를 떨면서 내는 소리이다. 독일어의 r는 보통
(Velare)로 혀끝을 [ç]보다 입 안쪽으로 위치시키고 혀를
[r] 대신 [ʀ]로 발음되기도 하는데 [ʀ]는 혀를 입 안 깊숙
[부록] 독일어 발음
독일어 발음 [부록]
140
141
이 위치시키고 목젖을 진동시킬 때 나오는 소리이다.
음절에 강세가 있다.
[l] leise, leiten, all
예: ˈVater, ˈreden, ˈErde
[r/ʀ] Reise, reiten, Ehre Ÿ
고유명사와 외래어의 경우에는 특별한 규칙이 없다.
7) [pf], [ts] Ÿ
예: Berˈlin, Fonˈtane, Comˈputer, Expoˈsé
[pf]와 [ts]는 파열음 [p], [t]가 마찰음 [f], [s]와 결합되어 나는 파찰음(Affrikaten)으로 공기를 차단시킨 상태에서 천천히 파열시켜 발음한다. 독일어의 z는 [ts]로 발음된
2) 파생어 Ÿ
다. [pf]
예: ˈMöglichkeiten, ˈlesbar, ˈlangsam (예외: leˈbendig)
Pferd, Pfund, Topf
[ts]Zeit, Zahn, Herz Ÿ
-ei, -ieren과 같은 파생조어를 통해 만들어진 파생어에 서는 이 파생조어에 강세가 있다.
8) 중자음 Ÿ
파생어의 경우에도 보통 첫 음절에 강세가 놓인다.
예: Fischeˈrei, Poliˈzei, halˈbieren
중자음은 하나의 자음과 같이 발음한다. kommen, können, will
3) 분리, 비분리동사 Ÿ
분리전철이 붙는 동사에서는 분리전철에 강세가 놓인다. 예: ˈabfahren, ˈankommen, ˈmitfahren,
3. 단어의 강세(Wortbetonung)
ˈwegnehmen Ÿ
독일어에서는 강세에 따라 단어의 의미가 달라지는 경우가 있다.
Ÿ
비분리전철이 붙는 동사에서는 어간의 첫 음절에 강세가 놓인다.
예: ˈübersetzen - überˈsetzen 1) 기본어휘 Ÿ
파생어나 합성어가 아닌 기본어휘에서는 일반적으로 첫
[부록] 독일어 발음
예: beˈachten, entˈfernen, erˈzählen, verˈlassen Ÿ
durch-, über-와 같은 분리/비분리전철의 경우에는 그 쓰임에 따라 강세가 결정된다.
독일어 발음 [부록]
142
143
분리전철인 경우: ˈdurchbrechen, ˈübersetzen
문법 요약
비분리전철인 경우: durchˈbrechen, überˈsetzen
§1. 정관사와 부정관사
4) 합성어 Ÿ
합성어의 경우에는 보통 합성어를 구성하는 첫 번째 단
1) 정관사
어에 주강세가 놓인다. 이 경우 강세의 위치는 기본어휘 에서와 같다.
f.
n.
pl.
1.
der
die
das
die
2.
des
der
des
der
그러나 몇몇 합성어에서는 두 번째 단어에 주강세가 놓
3.
dem
der
dem
den
이기도 한다.
4.
den
die
das
die
예: ˈHallenbad, ˈParkplatz, Verˈtretungsorgan Ÿ
m.
예: Hoheˈpriester, Fünfˈeurostück 2) 부정관사 m.
f.
n.
1.
ein
eine
ein
2.
eines
einer
eines
3.
einem
einer
einem
4.
einen
eine
ein
☆ kein- 은 단수에서는 부정관사와 같이 변화하며, 복수에서는 정관사와 같이 변화한다.
[부록] 독일어 발음
문법 요약 [부록]
144
145
§2. 명사변화 1) 강변화 ① 강변화 1식
1.
die
Freunde
die
Städte
die
Jahre
2.
der
Freunde
der Städte
der
Jahre
3.
den
Freunden
den Städten
den
Jahren
4.
die
Freunde
die
die
Jahre
복수 m.
f.
n.
1.
der
Vater
die Mutter
das Fenster
2.
des
Vaters
der Mutter
des
3.
dem Vater
der Mutter
dem Fenster
4.
den Vater
die Mutter
das Fenster
1.
die
Väter
die Mütter
die
Fenster
2.
der
Väter
der Mütter
der
Fenster
3.
den Vätern
den Müttern
den Fenstern
4.
die
die Mütter
die
Fensters
단수
Städte
③ 강변화 3식 m.
n.
1.
der
Mann
das
Haus
2.
des
Mann(e)s
des
Haus(e)s
3.
dem Mann
dem Haus
4.
den
Mann
das
Haus
1.
die
Männer
die
Häuser
2.
der
Männer
der
Häuser
래어는 복수 3격에서 -s를 붙이며, Mädchen과 같이 -n으로 끝나는
3.
den
Männern
den
Häusern
명사는 복수 3격에서 -n을 붙이지 않는다.)
4.
die
Männer
die
Häuser
단수
복수 Väter
Fenster
☆ 여성 명사는 단수에서 격에 따라 형태가 변화하지 않는다. ☆ 모든 명사는 복수 3격에서 -n이 붙는다. (예외: Auto, Hotel 따위의 외
☆ 여성명사는 강변화 3식의 형태로 변화하지 않는다.
② 강변화 2식
☆ 남성․중성 명사의 2격에 -es가 붙는 경우
m.
f.
n.
1.
der
Freund
die
Stadt
das
Jahr
2.
des
Freundes
der Stadt
des
Jahr(e)s
3.
dem Freund
der Stadt
dem Jahr
4.
den
die
das
단수
[부록] 문법 요약
복수
Freund
Stadt
‧ -s, -ß, -x, -z, -tz로 끝나는 명사 des Hauses, des Fußes, des Gesetzes ‧ 자음으로 끝나는 단음절 명사의 다수 des Bildes, des Raumes, des Kindes ‧ 마지막 음절에 액센트가 있는 명사의 다수 des Besuches, des Betrages
Jahr
문법 요약 [부록]
146
147 ☆ Friede와 같은 유형으로 변화하는 명사
2) 약변화 m.
f.
주의!
1.
der
Student
die Frau
der
Herr
2.
des
Studenten
der Frau
des
Herrn
3.
dem Studenten
der Frau
dem Herrn
4.
den Studenten
die Frau
den Herrn
1.
die
Studenten
die Frauen
die
Herren
2.
der
Studenten
der Frauen
der
Herren
3.
den Studenten
den Frauen
den Herren
4.
die
die Frauen
die
der Glaube, das Herz, der Name, der Wille ...
주의!
단수
das Herz
2.
des Herzens
3.
dem Herzen
4.
das Herz
1.
die Herzen
2.
der Herzen
3.
den Herzen
4.
die Herzen
단수
복수 Studenten
1.
복수
Herren
☆ 중성명사는 약변화를 하지 않는다.
☆ 복수형에 -s가 붙는 명사: das Auto → die Autos; das Hotel → die
3) 혼합변화
Hotels
m.
n.
주의! ∙ -um으로 끝나는 명사의 변화
1.
der Staat
das Auge
der Friede
2.
des Staat(e)s
des Auges
des Friedens
3.
dem Staat
dem Auge
dem Frieden
1.
das Museum
1.
die Museen
4.
den Staat
das Auge
den Frieden
2.
des Museums
2.
der Museen
1.
die Staaten
die Augen
die Frieden
3.
dem Museum
3.
den Museen
2.
der Staaen
der Augen
der Frieden
4.
das Museum
4.
die Museen
3.
den Staaten
den Augen
den Frieden
4.
die Staaten
die Augen
die Frieden
단수
복수
단수
복수
[부록] 문법 요약
☆ -um으로 끝나는 명사는 모두 중성명사이다: das Museum, das Studium, das Aquarium, das Laboratorium
문법 요약 [부록]
148
149
2) 지시대명사
§3. 인칭대명사와 지시대명사
① dieser형
1) 인칭대명사
단 수
단 수 m. 1인칭
2인칭
3인칭
1.
ich
du
er
sie
es
2.
meiner
deiner
seiner
ihrer
seiner
3.
mir
dir
ihm
ihr
ihm
4.
mich
dich
ihn
sie
es
f.
n.
pl.
1.
dieser
diese
dieses
diese
2.
dieses
dieser
dieses
dieser
3.
diesem
dieser
diesem
diesen
4.
diesen
diese
dieses
diese
☆ dies-와 같이 변화하는 대명사류: jen-, jed-, solch-, welch-, manch-, all-
복 수 1.
1인칭
존 칭 2인칭
3인칭
② der형 단수/복수
단 수 pl.
2.
wir
ihr
sie
Sie
3.
unser
euer
ihrer
Ihrer
1.
der
die
das
die
uns
euch
ihnen
Ihnen
2.
dessen
deren
dessen
deren(derer)
uns
euch
sie
Sie
3.
dem
der
dem
denen
4.
den
die
das
die
4.
☆ 존칭의 Sie는 3인칭 복수형과 같은 형태로 변화하며, 단수와 복수의 형 태가 같다.
m.
f.
n.
☆ der는 독립된 대명사로 쓰일 때 위와 같이 변화한다. 복수 2격의 derer 는 관계대명사의 선행사로만 쓰인다.
[부록] 문법 요약
문법 요약 [부록]
150
151
③ derjenige형
2) 소유대명사의 격변화 단 수
단 수 pl.
m.
f.
pl.
n.
m.
f.
n.
1.
derjenige
diejenige
dasjenige
diejenigen
1.
mein
meine
mein
meine
2.
desjenigen
derjenigen
desjenigen
derjenigen
2.
meines
meiner
meines
meiner
3.
demjenigen
derjenigen
demjenigen
denjenigen
3.
meinem
meiner
meinem
meinen
4.
denjenigen
diejenige
dasjenige
diejenigen
4.
meinen
meine
mein
meine
☆ der-는 정관사와 형태가 같으며, -jenig-는 형용사 약변화를 한다. ☆ derselb-, dergleich- 등도 위와 같이 변화한다.
☆ 단, 소유대명사가 독립된 대명사로 쓰일 때에는 정관사와 같은 형태로 변화한다.
§5. 의문대명사
§4. 소유대명사 1) 소유대명사의 기본형 단 수
복 수
인칭 인칭대명사
소유대명사
인칭대명사
소유대명사
격
사 람
사 물
1.
wer
was
2.
wessen
-
1인칭
ich
mein-
wir
unser-
3.
wem
-
2인칭
du
dein-
ihr
euer-
4.
wen
was
er
sein-
sie
ihr-
sie
ihr-
es
sein-
Sie
Ihr-
☆ welch-는 정관사와 같은 형태로 변화한다. ☆ was für ein-은 부정관사 ein-과 같이 변화한다.
3인칭
존 칭
[부록] 문법 요약
Sie
Ihr-
문법 요약 [부록]
152
153 ☆ 주어가 복수인 경우는 상호대명사의 용법으로 쓰인다.
§6. 부정대명사
z. B. Wir helfen uns. (‘서로’의 의미)
1) man, jemand, niemand, jedermann 1.
man
jemand
niemand
jedermann
2.
eines
jemand(e)s
niemand(e)s
jedermanns
3.
einem
jemand(em)
niemand(em) jedermann
4.
einen
jemand(en)
niemand(en)
§8. 관계대명사와 관계부사 1) 정관계대명사 der, welcher
jedermann
단 수 pl. m.
☆ man은 다른 인칭대명사로 받을 수 없다.
f.
n.
1.
der
die
das
die
2.
dessen
deren
dessen
deren
3.
dem
der
dem
denen
4.
den
die
das
die
2) ein-, kein단 수 복 수 남성
여성
중성
1.
einer
eine
ein(e)s
welch
2.
eines
einer
eines
welcher
3.
einem
einer
einem
welchen
4.
einen
eine
ein(e)s
welche
☆ 관계대명사 welch-도 같은 변화를 하며, 2격은 쓰이지 않는다. ☆ 선행사가 사람이 아닌 경우 ‘전치사+관계대명사’는 대개 wo(r)-의 형태 를 취한다. (예: womit, worauf 등)
2) 부정관계대명사 wer, was 격
§7. 재귀대명사 단 수
복 수
존 칭
1인칭
2인칭
3인칭
1인칭
2인칭
3인칭 단/복수
3.
mir
dir
sich
uns
euch
sich
sich
4.
mich
dich
sich
uns
euch
sich
sich
사 람
사 물
1.
wer
was
2.
wessen
-
3.
wem
-
4.
wen
was
☆ wer와 was는 선행사 없이 단독으로 쓰인다.
[부록] 문법 요약
Wer Sorgen hat, hat auch Freuden.
문법 요약 [부록]
154
155
Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß.
2) 약변화: 형용사 앞에 정관사(류)가 붙는 경우
☆ das, etwas, alles, nichts, vieles, weniges, manches 등이 선행사일
m.
경우 관계대명사 was를 사용한다. Das ist etwas, was mir gar nicht gefällt.
f.
n.
1.
der alte Mann
die alte Frau
das kleine Kind
2.
des alten Mannes
der alten Frau
des kleinen Kindes
Sie zog nach Berlin, wo auch ihre Schwester wohnte.
3.
dem alten Mann
der alten Frau
dem kleinen Kind
Überall, wo Menschen leben, bin ich zu Hause.
4.
den alten Mann
die alte Frau
das kleine Kind
3) 관계부사 wo, wohin
Es kommt die Zeit, wo (od. da) er seinen Fehler einsehen wird. pl.
Der Ort, wohin er zog, ist nicht bekannt.
§9. 형용사 변화 1) 강변화: 형용사 앞에 관사류가 붙지 않는 경우 m.
f.
n.
pl.
1.
alter Mann
alte Frau
kleines Kind
neue Bücher
2.
alten Mannes
alter Frau
kleinen Kindes
neuer Bücher
3.
altem Mann
alter Frau
kleinem Kind
neuen Büchern
4.
alten Mann
alte Frau
kleines Kind
neue Bücher
☆ 남성 명사의 2격 어미가 -(e)n일 때 형용사의 어미는 -es이다. z. B. braves Jungen; altes Menschen
[부록] 문법 요약
1.
die neuen Bücher
2.
der neuen Bücher
3.
den neuen Büchern
4.
die neuen Bücher
3) 혼합변화: 형용사 앞에 부정관사나 소유대명사가 붙는 경우 m.
f.
n.
1.
ein alter Mann
eine alte Frau
ein kleines Kind
2.
eines alten Mannes
einer alten Frau
eines kleinen Kindes
3.
einem alten Mann
einer alten Frau
einem kleinen Kind
4.
einen alten Mann
eine alte Frau
ein kleines Kind
문법 요약 [부록]
156
157
pl.
불규칙변화 원급
비교급
최상급
1.
keine neuen Bücher
2.
keiner neuen Bücher
groß
größer
größt
3.
keinen neuen Büchern
gut
besser
best
4.
keine neuen Bücher
hoch
höher
höchst
nah(e)
näher
nächst
viel
mehr
meist
wenig
weniger
wenigst
(minder)
(mindest)
§10. 형용사의 비교 변화 규칙변화 원급
비교급
최상급 ☆ -d, -t, -s, -ß, -sch, -tz, -z로 끝나는 형용사의 최상급은 -est이다.
alt
älter
ältest
dunkel
dunk(e)ler
dunkelst
jung
jünger
jüngst
hart
härter
härtest
kurz
kürzer
kürzest
lang
länger
längst
neu
neuer
neu(e)st
단, 마지막 음절에 강세가 없을 경우에는 -e-가 붙지 않는다. z. B. bedeutendst ☆ -el, -en, -er로 끝나는 형용사의 비교급에서는 대개 -e-가 생략된다.
[부록] 문법 요약
☆ 모음 a, o, u가 들어 있는 단음절 형용사는 비교변화에서 대개 변모음 한다.
문법 요약 [부록]
158
159
§11. 형용사의 명사화
§12. 동사의 3 기본형
1) 형태: 첫글자를 대문자로 쓰고 형용사 변화를 따른다.
1) 기본동사 부정형
단 수 pl. m.
f.
과거
과거분사
arbeiten
arbeitete
gearbeitet
machen
machte
gemacht
1.
der Fremde
die Fremde
die Fremden
2.
des Fremden
der Fremden
der Fremden
reden
redete
geredet
3.
dem Fremden
der Fremden
den Fremden
öffnen
öffnete
geöffnet
4.
den Fremden
die Fremde
die Fremden
fahren
fuhr
gefahren
1.
ein Fremder
eine Fremde
Fremde
gehen
ging
gegangen
2.
eines Fremden
einer Fremden
Fremder
kommen
kam
gekommen
3.
einem Fremden
einer Fremden
Fremden
sprechen
sprach
gesprochen
4.
einen Fremden
eine Fremde
Fremde
kennen
kannte
gekannt
bringen
brachte
gebracht
denken
dachte
gedacht
nennen
nannte
genannt
rennen
rannte
gerannt
wissen
wusste
gewusst
sein
war
gewesen
haben
hatte
gehabt
werden
wurde
geworden
-ieren으로
reparieren
reparierte
repariert
끝나는 동사
studieren
studierte
studiert
약변화동사
강변화동사
z. B. der Deutsche, ein Deutscher, z. B. die Deutschen / Deutsche z. B. das Äußere, sein Äußeres, ein Angenehmes
혼합변화동사
2) etwas, nichts, viel + 형용사의 명사화 1.
nichts Neues
etwas Nützliches
2.
-
-
3.
nichts Neuem
etwas Nützlichem
viel Gutem
4.
nichts Neues
etwas Nützliches
viel Gutes
[부록] 문법 요약
viel Gutes
조동사
문법 요약 [부록]
160
161
2) 분리・비분리 동사
§13. 동사의 인칭변화
a. 분리동사
1) 약변화동사
부정형
과거
과거분사
anrufen
rief ... an
angerufen
mitbringen
brachte ... mit
mitgebracht
zumachen
machte ... zu
zugemacht
machen
reden
öffnen
reisen
ich
mache
rede
öffne
reise
du
machst
redest
öffnest
reist
er
macht
redet
öffnet
reist
wir
machen
reden
öffnen
reisen
ihr
macht
redet
öffnet
reiset
sie
machen
reden
öffnen
reisen
ich
machte
redete
öffnete
reiste
du
machtest
redetest
öffnetest
reistest
er
machte
redete
öffnete
reiste
wir
machten
redeten
öffneten
reisten
ihr
machtet
redetet
öffnetet
reistet
sie
machten
redeten
öffneten
reisten
현재 b. 비분리동사 부정형
과거
과거분사
bekommen
bekam
bekommen
erreichen
erreichte
erreicht
gehören
gehörte
gehört 과거
3) 화법조동사 부정형
과거
과거분사
dürfen
durfte
gedurft / dürfen
können
konnte
gekonnt / können
☆ -eln, -ern으로 끝나는 동사는 모두 약변화 동사이고 현재인칭변화의 1 인칭 단수에서 대개 -e-가 탈락한다. ☆ 어간이 자음 + m 또는 n으로 끝나는 동사는 모두 약변화 동사이고 현
mögen
mochte
gemocht / mögen
müssen
musste
gemusst / müssen
sollen
sollte
gesollt / sollen
☆ 어간이 -d, -t로 끝나는 동사는 현재인칭변화의 2, 3인칭 단수와 2인칭
wollen
wollte
gewollt / wollen
☆ 어간이 -s, -ss, -ß, -tz, -z, -chs로 끝나는 동사는 현재인칭변화의 단
재인칭변화의 2, 3인칭 단수와 2인칭 복수에서 -e-가 삽입된다. (예외: lernen, filmen) 복수에서 -e가 삽입된다. 수 2인칭에서 대개 -t만 붙인다.
[부록] 문법 요약
문법 요약 [부록]
162
163
2) 강변화동사
3) 특수한 현재인칭변화를 하는 강변화동사와 혼합변화동사 kommen
heißen
sprechen
fahren
ich
komme
heiße
spreche
fahre
du
kommst
heißt
sprichst
fährst
er
kommt
heißt
spricht
fährt
현재
geben
nehmen treten
stoßen
wissen
ich
gebe
nehme
trete
stoße
weiß
du
gibst
nimmst
trittst
stößt
weißt
er
gibt
nimm
tritt
stößt
weiß
현재 wir
kommen
heißen
sprechen
fahren
wir
geben
nehmen treten
stoßen
wissen
ihr
kommt
heißt
sprecht
fahrt
ihr
gebt
nehmt
stoßt
wisst
sie
kommen
heißen
sprechen
fahren
sie
geben
nehmen treten
stoßen
wissen
ich
kam
hieß
sprach
fuhr
ich
gab
nahm
trat
stieß
wusste
du
kamst
hießt
sprachst
fuhrst
du
gabst
nahmst
tratest
stießt
wusstest
er
kam
hieß
sprach
fuhr
er
gab
nahm
trat
stieß
wusste
과거
tretet
과거 wir
kamen
hießen
sprachen
fuhren
wir
gaben
nahmen traten
stießen
wussten
ihr
kamt
hießt
spracht
fuhrt
ihr
gabt
nahmt
stießt
wusstet
sie
kamen
hießen
sprachen
fuhren
sie
gaben
nahmen traten
stießen
wussten
tratet
☆ 강변화동사중 어간 모음이 -e-인 것은 현재인칭변화의 2, 3인칭 단수에 서 -e-가 단음일 때는 -i-로, -e-가 장음일 때는 -ie-로 변화된다. (주 의: ☞ geben, nehmen, treten) ☆ 강변화동사중 어간 모음이 -a-인 것은 현재인칭변화의 단수 2인칭에서 -a-가 -ä-로 변화된다.
[부록] 문법 요약
문법 요약 [부록]
164
165
4) sein, haben, werden sein ich
현재
과거
bin
haben habe
werden werde 과거
wollte
sollte
konnte
du
wolltest
solltest
konntest
er
wollte
sollte
konnte
wir
wollten
sollten
konnten
du
bist
hast
wirst
er
ist
hat
wird
ihr
wolltet
solltet
konntet
wir
sind
haben
werden
sie
wollten
sollten
konnten
ihr
seid
habt
werdet
sie
sind
haben
werden
ich
war
hatte
wurde
du
warst
hattest
wurdest
er
war
hatte
wurde
wir
waren
hatten
wurden
ihr
wart
hattet
wurdet
sie
waren
hatten
wurden
müssen
wollen
sollen
können
ich
will
soll
kann
du
willst
sollst
kannst
er
will
soll
kann
wir
wollen
sollen
können
ihr
wollt
sollt
könnt
sie
wollen
sollen
können
[부록] 문법 요약
dürfen
mögen
ich
muss
darf
mag
du
musst
darfst
magst
er
muss
darf
mag
wir
müssen
dürfen
mögen
ihr
müsst
dürft
mögt
sie
müssen
dürfen
mögen
ich
musste
durfte
mochte
du
musstest
durftest
mochtest
er
musste
durfte
mochte
wir
mussten
durften
mochten
ihr
musstet
durftet
mochtet
sie
mussten
durften
mochten
현재
5) 화법조동사
현재
ich
과거
문법 요약 [부록]
166
167
2) 화법조동사의 시제
§14. 시제 1) 본동사의 시제 현
재
Ich schreibe einen Brief.
과
거
Ich schrieb einen Brief
미
래
Ich werde einen Brief schreiben.
현재완료
Ich habe einen Brief geschrieben.
과거완료
Ich hatte einen Brief geschrieben.
미래완료
Ich werde einen Brief geschrieben haben.
현
재
Ich fahre nach Berlin.
과
거
Ich fuhr nach Berlin.
미
래
Ich werde nach Berlin fahren.
현재완료
Ich bin nach Berlin gefahren.
과거완료
Ich war nach Berlin gefahren.
미래완료
Ich werde nach Berlin gefahren sein.
현
재
Ich kann es machen.
과
거
Ich konnte es machen.
미
래
Ich werde es machen können.
현재완료
Ich habe es machen können.
과거완료
Ich hatte es machen können.
현
재
Ich muss nach Berlin fahren.
과
거
Ich musste nach Berlin fahren.
미
래
Ich werde nach Berlin fahren müssen.
현재완료
Ich habe nach Berlin fahren müssen.
과거완료
Ich hatte nach Berlin fahren müssen.
<주의> Ich will es. → Ich habe es gewollt. Ich kann es. → Ich habe es gekonnt.
[부록] 문법 요약
문법 요약 [부록]
168
169
§15. 명령형
§16. 수동태 sein
sagen
fahren
1) 기본문형
du
sei ...!
sag(e) ...!
fahr ...!
현
재
Er wird gerufen.
ihr
seid ...!
sagt ...!
fahrt ...!
과
거
Er wurde gerufen.
Sie
seien Sie ...!
sagen Sie ...!
fahren Sie ...!
미
래
Er wird gerufen werden.
lesen
sprechen
du
lies ...!
sprich ...!
ihr
lest ...!
sprecht ...!
Sie
lesen Sie ...!
sprechen Sie...!
☆ 현재 2, 3인칭 변화에서 어간 모음이 변화하는 동사는 명령형 단수 2인 칭에서 -e가 붙지 않는다. z. B. Er spricht. → Sprich! ☆ 동사의 부정형이나 과거분사형이 명령문에 쓰이는 경우 Aufstehen! Bitte einsteigen!
현재완료
Er ist gerufen worden.
과거완료
Er war gerufen worden.
미래완료
Er wird gerufen worden sein.
현
재
Ein Brief wird geschrieben.
과
거
Ein Brief wurde geschrieben.
미
래
Ein Brief wird geschrieben werden.
현재완료
Ein Brief ist geschrieben worden.
과거완료
Ein Brief war geschrieben worden.
미래완료
Ein Brief wird geschrieben worden sein.
Still gestanden! Rauchen verboten! ☆ wir에 대한 명령은 권유형으로 다음과 같은 형태를 지닌다. Gehen wir!
☆ 상태수동형(sein + 과거분사)은 현재형과 과거형에서만 쓰인다. z. B. Die Tür ist geöffnet. Die Tür war geöffnet.
Lasst uns gehen! Wollen wir gehen! (vgl. Willst du endlich gehen!)
[부록] 문법 요약
문법 요약 [부록]
170
171 ☆ hören, fühlen 동사는 과거분사형을 쓰기도 한다.
2) 화법조동사가 있는 수동문 현
재
Das Gesetz muss geändert werden.
과
거
Das Gesetz musste geändert werden.
미
래
Das Gesetz wird geändert werden müssen.
③ gehen, lernen, lehren, machen, bleiben + 동사 원형 Er ist essen gegangen.
현재완료
Das Gesetz hat geändert werden müssen.
과거완료
Das Gesetz hatte geändert werden müssen.
Er ist schwimmen gegangen. Er hat lesen gelernt Er hat ihn lesen gelehrt. Er hat mich lachen gemacht. ☆ helfen, lernen, lehren, heißen 동사는 술어부가 길어지면 ‘zu’ + 부정형으로 쓰기도 한다.
§17. 부정법
Er hilft der Frau, den Koffer ins Hotel zu tragen.
1) ‘zu’ + 부정법
Er lehrt ihn, jedes Wort richtig zu schreiben.
Ich habe den Plan, eine Weltreise zu machen. Ich halte es für nützlich, eine Weltreise zu machen. Ich habe vor, eine Weltreise zu machen.
§18. 분사 1) 현재분사: 동사의 원형 + d
2) 단순부정법 ① 화법조동사의
완료형:
wollen,
sollen,
können,
müssen,
dürfen, mögen
Lachend betrat er das Zimmer. Er erzählt mit lachendem Gesicht. Er spricht mit dem Reisenden.
Er hat ins Kino gehen wollen. Er hat die Koffer tragen wollen.
☆ die nicht zu lösende Frage (= die Frage, die nicht geläst werden kann / muss.)
② 사역・지각동사의 완료형: lassen, heißen, hören, sehen, fühlen, helfen Er hat die Frau die Koffer tragen lassen. Er hat die Frau die Koffer tragen helfen. Er hat die Frau die Koffer tragen sehen.
[부록] 문법 요약
2) 과거분사: ge ...t / ge ...(e)n Betrunken schlief er ein. Er hörte angespannt zu. Ein betrunkener Autofahrer fuhr gegen einen Baum. 문법 요약 [부록]
172
173
Betrunkene sollen nicht fahren.
접속법 I 식 현
재
§19. 접속법
과
거
1) 현재인칭변화
현재완료 접속법 I 식
접속법 II 식
sagen
geben
sagte
gab
ich
sage
gebe
sagte
gäbe
du
sagest
gebest
sagtest
gäbest
er
sage
gebe
sagte
gäbe
wir
sagen
geben
sagten
gäben
ihr
saget
gebet
sagtet
gäbet
sie
sagen
geben
sagten
gäben
접속법 II 식
Er gebe.
Er gäbe.
Er habe gegeben.
Er hätte gegeben.
Er werde geben.
Er würde geben.
과거완료 미
래
미래완료
Er werde gegeben haben. Er würde gegeben haben.
3) 접속법의 용법 ① 접속법 I 식 ‧ 희망, 기원 Er möge kommen! Er lebe hoch! ‧ 간접화법
2) 시제 직설법
Er 현
재
Er gibt.
과
거
Er gab.
sagt,
dass ich ihn nicht gegrüßt hätte.
sagte,
dass er ihn nicht gegrüßt habe.
hat gesagt,
dass wir ihn nicht gegrüßt hätten.
현재완료
Er hat gegeben.
과거완료
Er hatte gegeben.
미
Er wird geben.
‧ 희망, 기원
Er wird gegeben haben.
Käme er doch!
래
미래완료
② 접속법 II 식
Wäre ich doch dort geblieben!
[부록] 문법 요약
문법 요약 [부록]
174
175
‧ 신중한 표현
☆ 그밖의 2격 지배 전치사
Das wäre vielleicht ganz praktisch!
abseits,
‧ 조건문 <현재> Wenn er käme, freute ich mich (würde ich mich freuen). <과거> Wenn er gekommen wäre, hätte ich mich gefreut.
anhand,
anstelle,
aufgrund,
binnen
(innerhalb),
diesseits,
beiderseits,
infolge, inmitten, innerhalb, jenseits, kraft, laut, längs (längsseits),
magels,
mittels,
oberhalb,
seitens,
ungeachtet, unterhalb, unweit, vermöge, zeit, zufolge, zugunsten, zwecks
2) 3격 지배 전치사
§20. 전치사
ab, aus, außer, bei, binnen, dank, entgegen,
1) 2격 지배 전치사 anläßlich, statt (od. anstatt), trotz, halber, längs,
entsprechend, gegenüber, gemäß, mit, nach, nebst, samt, seit, von, zu, zufolge, zuwieder
während, wegen, um ... willen ☆ halber는 명사의 뒤에 놓이며, um ... willen은 2격의 명사나 대명사가 um과 willen의 사이에 들어간다.
Anläßlich
angesichts,
außerhalb,
seines
Geburtstags
habe
ich
ihn
einmal
besucht. Anstatt eines Vermogens hinterließ er seiner Familie nur
☆ binnen은 드물게 2격 지배를 하기도 한다. z. B. binnen eines Jahres ☆ nach가 “...에 의하면”의 뜻으로 쓰일 때에는 대개 명사의 뒤에 위치한다. z. B. meiner Meinung nach
Schulden. Trotz des Regens gingen wir spazieren. Er fährt seiner Gesundheit halber an die See. Längs der Straße stehen viele schöne Bäume. Während des Konzerts waren die Fenster zum Park weit geöffnet. Er spricht wegen seines Sohnes mit dem Lehrer.
☆ entgegen, entsprechend, gegenüber와 gemäß는 명사 뒤에 오기도 한다. z. B. den Vorstellungen seiner Eltern entgegen seiner Ansicht entsprechend dem Fluß gegenüber dem Gesetz gemäß
Um des lieben Friedens willen gab er schließlich nach. ☆ zufolge와 zuwider는 명사 뒤에 놓인다.
[부록] 문법 요약
문법 요약 [부록]
176
177
z. B. seinem Bericht zufolge; seinem Geschmack zuwider
3) 4격 지배 전치사 bis, durch, entlang, fur, gegen, ohne, um, wider
Ab morgen werde ich ein neues Leben beginnen. Er nahm den Brief aus der Schublade.
☆ entlang은 명사 뒤에 놓인다.
Außer einem Hund war nichts Lebendiges zu sehen.
z. B. die Straße entlang
Jetzt arbeitet er bei einer Baufirma, vorher war er beim Militär.
Bis nächsten Montag muss die Arbeit fertig sein.
Dank seinem Lebenswillen überlebte der Gefangene. Entgegen
den
allgemeinen
Erwartungen
siegte
Wir gingen durch den Wald. die
Oppositionspartei.
Ich tue alles für dich.
Entsprechend ihrer Vorstellung von südlichen Ländern haben
die
Reisenden
Das Schiff fuhr den Fluss entlang.
nur
leichte
Kleidung
mitgenommen.
Sie fuhr mit hoher Geschwindigkeit gegen einen Baum. Ohne Auto konnen Sie diesen Ort nicht erreichen. (대개 관사 없이 사용)
Gegenüber der Post finden Sie verschiedene Reisebüros.
Gehen Sie dort um die Ecke, da ist der Briefkasten.
Gemäß der Straßenverkehrsordnung ist der Angeklagte
Er hat wider Willen zugestimmt. (관용적 표현)
schuldig. Jeden Sonntag bin ich mit meinen Eltern in die Kirche gegangen. Der Dichter wurde erst nach seinem Tode anerkannt. Er verkaufte ihm das Haus nebst Garage. (대개 관사 없이 사용)
4) 3, 4격 지배 전치사 an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen ☆ 한정된 공간에서의 정지상태를 나타낼 때는 3격으로, 이동, 운동 의 방향을 나타낼 때는 4격으로 쓰인다.
Er kam überraschend - samt seinen acht Kindern.
z. B. Das Buch liegt auf dem Tisch.
Meine Wohnung liegt weit von der Universität.
→ Er legt das Buch auf den Tisch. Das Bild hängt an der Wand. → Er hängt das Bild an die Wand. ☆ an, in, vor, nach, zwischen 등은 시간적 용법으로도 쓰이며, 이 때는 항상 3격 명사를 취한다. z. B. am Montag; nach einem Jahr; in drei Tagen
[부록] 문법 요약
문법 요약 [부록]
178
179
§21. 동사의 분리․비분리전철
§22. 접속사
1) 비분리 전철
1) 등위접속사
be-, emp-, ent-, er-, ge-, ver-, zer-, miss-
und, aber, oder, denn
현
재: Er erzählt.
Heute bleibe ich zu Hause, denn ich bin erkältet.
과
거: Er erzählte.
Du musst lernen, oder du kannst die Prüfung nicht
현재완료: Er hat erzählt. 미
래: Er wird erzählen.
부 문 장: Ich weiß, dass er erzählt. zu 부정법: Es ist unmöglich, ihm alles zu erzählen.
2) 복합적 등위접속사 entweder ... oder ...; je ... desto ...; nicht nur ... sondern auch ...; so ... wie ...;
2) 분리 전철
sowohl ... als auch ...; weder ... noch ...
ab-, an-, auf-, aus-, bei-, ein-, empor-, fort-, für-, hin-, mit-, nach-, vor-, weg-, zu-, zurück-, zusammen-, zwischen현
재: Er fährt ab.
과
거: Er fuhr ab.
현재완료: Er ist abgefahren. 미
bestehen.
래: Er wird abfahren.
부 문 장: Ich weiß, dass er abfährt. zu 부정법: Ich habe vor, früher abzufahren.
Weder hat er Zeit für mich, noch hilft er anderem. ☆ je + 비교급, desto + 비교급 Je mehr ein Schüler arbeitet, desto mehr lernt er. 3) 종속접속사 als, als ob, bevor, bis, da, damit, dass, ehe, falls, indem, nachdem, ob, obgleich, obschon, obwohl, ohne dass, sofern, solange, soweit, weil, wenn auch, wenn, wie, während, zumal
3) 분리/비분리 전철 durch-, hinter-, über-, um-, unter-, voll-, wider-, wiederIch setzte mit der Fähre über.
Ich traf sie, als ich gestern im Theater war. Mein Vater starb, als ich noch jung war. Meine Mutter freute sich immer sehr, wenn ich sie besuchte.
Ich übersetzte aus dem Koreanischen ins Deutsche. [부록] 문법 요약
문법 요약 [부록]
180
181
Er hat den Brief nicht gelesen.
§23. 배어법
Er hat den Brief nicht lesen können. I
II
III
IV
V
Alle Regeln stimmen nicht. Vgl. Nicht alle Regeln stimmen.
Ich
bin
leider
Leider
bin
Ich
rauche.
Der Herr
raucht
Wir
trinken
Zum Frühstück
trinken
wir
Kaffee
trinken
wir
Ich
trinke
Tee
trinke
ich
Lieber
trinke
ich
ich
ein Einzelkind. ein Einzelkind.
Pfeife. zum Frühstück
Kaffee.
Kaffee. zum Frühstück.
lieber
Tee.
lieber. Tee.
§24. nicht 의 위치 Er liest nicht. Er liest den Brief nicht. Vgl. Er liest keinen Brief. Er will den Brief nicht lesen.
[부록] 문법 요약
문법 요약 [부록]
182
183
국가명/대륙명, 사람, 국적
ecuadorianisch El Salvador
Afghanistan der Afghane, afghanisch Afrika der Afrikaner, afrikanisch Ägypten der Ägypter, ägyptisch Albanien der Albaner, albanisch Algerien der Algerier, algerisch Amerika
Bolivien der Bolivianer, bolivianisch Brasilien der Brasilianer, brasilianisch Bulgarien der Bulgare, bulgarisch die Bundesrepublik Deutschland (siehe Deutschland) Ceylon
der Amerikaner,
der Ceylonese,
amerikanisch
ceylonesisch
Arabien der Araber, arabisch Argentinien der Argentinier, argentinisch Asien der Asiate, asiatisch Äthiopien der Äthiopier, äthiopisch Australien der Australier, australisch Belgien der Belgier, belgisch
[부록] 국가명, 속인
Chile der Chilene, chilenisch China der Chinese, chinesisch Costa Rica der Costaricaner, costaricanisch Cypern der Cypriote, cyprisch Dänemark der Däne, dänisch Deutschland der Deutsche, deutsch Ecuador. der Ecuadorianer,
der Salvadorianer, salvadorianisch England der Engländer, englisch Europa der Europäer, europäisch Finnland der Finne, finnisch Frankreich der Franzose, französisch Ghana der Ghanaer, ghanaisch Griechenland der Grieche, griechisch Großbritannien der Brite, britisch Guatemala der Guatemalteke, guatemaltekisch Holland der Holländer, holländisch Indien der Inder, indisch Indonesien
der Iraker, irakisch (der) Iran der Iraner, iranisch Irland der Ire, irisch Israel der Israeli, israelisch Italien der Italiener, italienisch Japan der Japaner, japanisch Jordanien der Jordanier, jordanisch Jugoslawien der Jugoslawe, jugoslawisch Kambodscha der Kambodschaner, kambodschanisch Kamerun der Kameruner, kamerunisch Kanada der Kanadier, kanadisch Kenia der Kenianer, kenianisch Kolumbien
der Indonesier,
der Kolumbianer,
indonesisch
kolumbianisch
(der) Irak 국가명, 속인 [부록]
184
185
der Kongo der Kongolese, kongolesisch Korea der Koreaner, koreanisch Kuba der Kubaner, kubanisch Laos der Laote, laotisch der Libanon der Libanese, libanesisch Liberia der Liberianer, liberianisch Libyen der Libyer, libysch Luxemburg der Luxemburger, luxemburgisch Madagaskar der Madegasse, madegassisch Malaysia der Malaie, malaiisch Marokko der Marokkaner, marokkanisch Mexiko der Mexikaner, mexikanisch
[부록] 국가명, 속인
Nepal der Nepalese, nepalesisch Neuseeland
Peru der Peruaner, peruanisch die Philippinen (pl.)
Spanien der Spanier, spanisch die Südafrikanische Union
der Neuseeländer,
der Philippiner / der
der Südafrikaner,
neuseeländisch
Filipino, philippinisch
südafrikanisch
Nicaragua der Nicaraguaner, nicaraguanisch die Niederlande (pl.) der Niederländer, niederländisch (siehe auch Holland) Nigeria der Nigerianer, nigerianisch Norwegen der Norweger, norwegisch Österreich der Österreicher, österreichisch Pakistan der Pakistani (pl. die Pakistanis), pakistanisch Panama der Panamaer, panamaisch Paraguay der Paraguayaner, paraguayanisch
Polen der Pole, polnisch Portugal der Portugiese, portugiesisch Rumänien der Rumäne, rumänisch Russland der Russe, russisch Saudi-Arabien der Saudiaraber / der Saudi, saudi-arabisch Schottland der Schotte, schottisch Schweden der Schwede, schwedisch die Schweiz der Schweizer, schweizerisch Somalia der Somali (pl. die Somalis), somalisch die Sowjetunion
der Sudan der Sudanese, sudanesisch Syrien der Syrer, syrisch Tansania der Tansanier, tansanisch Thailand der Thailänder, thailändisch Togo der Togoer, togoisch die Tschechoslowakei der Tschechoslowake, tschechoslowakisch Tunesien der Tunesier, tunesisch die Türkei der Türke, türkisch Ungarn der Ungar, ungarisch Uruguay
der (Sowjet-) Russe,
der Uruguayer,
russisch
uruguayisch
국가명, 속인 [부록]
186
187
Venezuela
Vietnam
der Venezolaner,
der Vietnamese,
venezolanisch
vietnamesisch
die Vereinigten Staaten von
복수: die Niederlande, die Philippinen, die Vereinigten Staaten von Amerika Die schönsten Städte in den Niederlanden sind Amsterdam, Rotterdam und Den Haag.
Amerika (pl.), (siehe Amerika)
l 속인명의 여성형은 남성 명사에 어미 –in 을 붙인다. (어미가 -e 로 끝나는 남성 명사의 경우 어미 –e 를 제거하고 –in 을 붙인다)
l ‘독일인’은 형용사 deutsch를 어미변화 시킨다. 남성: der Deutsche - ein Deutscher 여성: die Deutsche - eine Deutsche 복수: die Deutschen - Deutsche
der Pole - die Polin, der Russe - die Russin, der Franzose - die Französin, der Iraner - die Iranerin, der Koreaner – die Koreanerin der Asiate - die Asiatin, der Europäer - die Europäerin 예외: der Deutsche - die Deutsche
l 국명, 대륙명은 대부분 중성으로 관사없이 사용된다. Deutschland ist ein Industrieland. Afrika und Asien sind Kontinente. l 형용사 부가어나 2격 부가어를 사용할 경우 정관사를 사용한다. das Korea der fünfziger Jahre im Korea der Nachkriegszeit das vereinigte Deutschland l 예외적으로 정관사가 붙는 국가명 남성: der Libanon, der Sudan, der Irak, der Iran 여성: die Bundesrepublik Deutschland, die Schweiz, die Sowjetunion, die Türkei, die Tschechoslowakei, (vgl. 여성 대륙명: die Antarktis)
[부록] 국가명, 속인
국가명, 속인 [부록]
188
189
allgemein a. 일반적인: im ~en
단 어 해 설
대체로.
Anlass m. ..lasses, ..lässe 동기:
~ zu et. geben 무엇의 빌미 자모, 알파
Alphabet n. -(e)s, -e
를 주다: aus ~ von et. 무엇
ab abv./prp.3 떨어져서, ...에서
ab|legen 벗다; (고백/변명/
부터: von hier ab 여기에서
시험 따위를) 행하다, 마치다:
also adv. 그러므로, 따라서.
부터.
von et. Zeugnis ~ 무엇에
alt a. 늙은, 오래된.
대해
am an dem 의 결합형.
ans an das 의 결합형
Amerika n. 아메리카 대륙.
an|sehen 바라보다, 응시하
ab|biegen 옆으로 꺾이다,
방향이 바뀌다.
증언을
하다;
eine
Prüfung ~ 시험을 치르다.
ab|brechen 꺾어 떼다, 부
러뜨리다 꺾어지다, 부러 지다.
ab|schließen 완료 [종료]하
다. acht num. 8.
Abend m. -s, -e 저녁: am ~ 저
acht a. 제 8 의, 8 번째의.
녁에; zu ~ essen 저녁 식사
achtzehn num. 18.
를 하다.
achtzig num. 80.
abends adv. 저녁에, 저녁마다.
Adler m. -s, - 독수리.
aber cj. 그러나, 하지만.
Afrika -s 아프리카.
Abfall m. -(e)s, ..fälle 폐물, 쓰
ahnen 예감하다.
레기.
Ähre f. -n 이삭.
Abgeordnete der/die 국회 의
Aktie f. -n 주식.
원.
aktiv a. 활동적인.
*
ein
all prn. 모든, 모두: alle Jahre
Paket von der Post ~ 우체
매년; alle vier Jahre 매 4년
국에서 소포를 찾아오다. 마중
마다.
ab|holen
나가
가져오다:
데려오다:
jn.
am
Bahnhof ~ 누구를 정거장에 마중나가다. Abitur n. -s, -e 아비투어 (독일
고등학교 졸업 시험, 대학 입 학 자격 시험).
[부록] 단어 해설
Allegorie f. -n 알레고리, 우의
(寓意).
벳.
을 계기로 하여 an|rufen 전화하다, 전화를
걸다.
Amerikaner m. -s, -
미국 사
다. anstatt prp.2/cj. ...대신; ...하는
람. amerikanisch
a.
아메리카의,
미국의.
대신에. Antarktis f. 남극 주변 지역.
Amt n. -(e)s, Ämter 공직; 직위,
직무.
Antrag m. -(e)s, ..träge 제안, 제
의.
Amtsperiode f., Amtszeit f. 임
기.
Antwort f. -en 대답. antworten 대답하다.
3/4
an prp.
(접하여) ...옆에, ...
가에; ...옆으로.
Anzeige f. -n 공고, 광고. an|ziehen (옷을) 입다, (신
an|bieten 제공하다, 제안하
다.
을) 신다; 끌다, 매혹하다. Anzug m. -(e)s, ..züge 양복, 의
ander prn./a. 다른.
복.
ändern 바꾸다, 변경하다.
Apfel m. -(e)s, Äpfel 사과.
refl. sich ~ 바뀌다, 달라지다.
Apparat m. -(e)s, -e 기구, 장치:
시작,
wer ist am ~ ? (전화받는 분
Anfang
m. -(e)s, ..fänge
처음.
이) 누구십니까?
allein a. 홀로. adv. 다만, 단지.
Angebot n. -(e)s, - 제의, 공급.
Appetit m. -(e)s, - 식욕, 입맛:
allerdings adv. 물론, ...이긴 하
angenehm a. 쾌적한, 편안한.
guten ~ ! 많이 [맛있게] 드십
지만. Allergie f. -n 알레르기.
Angst f. Ängste 불안, 두려움. an|kommen 도착하다.
시오! April m. -(e)s, - 4월.
단어 해설 [부록]
190
191
Aquarium n. -s, ..rien 수조, 수
족관.
auf|geben 포기하다, 단념
하다; (과제를) 부과하다.
Arbeit f. -en 노동, 일, 연구, 작
업.
auf|nehmen
영접하다; 시작하다; 촬영하다.
arbeiten 일하다, 연구하다,
공부하다.
auf|passen 주의하다, 조심
하다: aufgepasst ! 주의, 조
Arbeitsamt n. (관청의) 노동관
련 부서, 노동청 [국].
심!
의.
입하다.
Arbeitslosengeld n. 실업 보험
금.
auf|tauchen (물 위로) 떠오
르다, 나타나다.
ärgern 화나게 하다; refl.
sich (über et.) ~ (무엇에 대 해) 화내다.
아니라.
다.
bald adv. 곧, 금방.
außerhalb prp. (무엇의) 밖에,
Bambus m. -(ses), -se 대나무. Banane f. -n 바나나. Bank f. -n 은행. Bank2 f. Bänke 벤치, 긴 의자.
다. Aussprache f. -n 발음.
Bär m. -en, -en 곰.
aus|steigen (차 · 배에서) 내
Batterie f. -n 배터리. bauen 세우다, 짓다.
Australien 오스트레일리아, 호
Bauingenieur m. 건축 [토목] 기
주 aus|zahen 지급하다; refl.
arm a. 불쌍한, 가난한.
einen ~ ! 잠깐만 (기다리십시
sich ~ 할 만한 가치가 있다:
Bayern 바이에른(주).
Armee f. -n 군대.
오!)
diese
*
artig a. 얌전한, 귀여운: sei ~ !
얌전히 있어! Arzt m. -es, Ärzte 의사. Asien 아시아. auf prp.3 ...위에; prp.4 ...위로. Aufenthaltserlaubnis
f. 체류 허
가. 다.
hat
sich
ausgezahlt 이 일은 한 보람
Ausdruck m. -(e)s, ..drücke 표
이 있었다.
현.
Auto
다. aus|gehen 외출하다. Ausland n. -es
n. -s, -s
외국: ins
자동차:
mit
dem ~ fahren 자동차를 타고 Bach m. -(e)s, Bäche 시내, 개울.
~
aus|ruhen 쉬게 하다; refl.
sich ~ 쉬다, 휴식하다.
baden 목욕시키다, 목욕하
다: ~ gehen 목욕하러 가다, 수영하러 가다. Bahn f. -en 궤도; 철도: mit
auf|fressen 다 먹어치우다.
Aussage f. -n 진술.
[auf] der ~ fahren 기차로
Aufgabe f. -n 과제, 임무.
Aussehen n. -s 외모.
여행하다.
[부록] 단어 해설
Baum m. -(e)s, Bäume 나무. Beamte der 공무원, 관리.
bedanken jn. ~ 누구에게
감사하다; sich bei jm. für
가다.
gehen 외국에 가다. 요구 [요청]하
Arbeit
August m. -(e)s, -e 8월.
aus|füllen 기입하다, 채우
auch adv./cj. ...도, 또한, 역시.
auf|fordern
m.
순간
사.
찰라:
Augenblick
기차역:
Ball m. -(e)s, Bälle 공. 2
리다.
auf|wachen 눈뜨다, 깨어나
정거장,
역에서 마중하다.
äußern 나타내다, 진술하
auf|schreiben 적어두가, 기
m.
jn. vom ~ abholen 누구를
디션이 좋아 보인다. außerdem adv. 그 밖에, 뿐만
외부에.
Aufsatz m. -es, ..sätze 작문.
arbeitslos a. 실업 [실직]의, 무직
Bahnhof
sie sieht fit aus 그녀는 컨
받아들이다;
aus|sehen ...처럼 보이다:
et. ~ 누구에게 무엇에 대하여 감사의 뜻을 표하다. bedienen 모시다, 접대하
다; refl. sich eines Dinges ~ 무엇을 이용 [사용]하다. beginnen 시작하다, 착수하
다. begreifen 파악하다, 이해하
다. behandeln 다루다, 취급하
단어 해설 [부록]
192
193
다.
Beruf m. -(e)s, -e 직업.
Bibel f. -n 성경, 성서.
böse a. 나쁜, 못된, 악한.
Berufsarbeit f. 업무, 직무.
Bier n. -(e)s, -e 맥주.
brauchen 필요로 하다.
다루다: eine Fremdsprache
berühmt p.a. 유명한.
bieten 제공하다.
braun a. 갈색의.
~ 외국어를 능숙하게 구사하
beschäftigen 고용하다, 몰
Bild n. -(e)s, -er 그림.
Brei m. -(e)s, -e 죽.
두시키다; sich mit et. ~ 무
bilden 형성하다, 구성하다.
brennen (불)타다, 태우다.
엇에 몰두 [종사]하다.
Bilderbuch n. 그림책.
Brief m. -(e)s, -e 편지, 문서.
billig a. 싼, 저렴한; 정당한.
bringen 가져 오다, 데려오
beherrschen 구사하다, 잘
다. 3
bei prp. ...곁에, ...의 집에서,
...할 때.
beschäftigt p.a. ...에 종사하고
beide num. 양쪽(의), 둘 다. beim bei dem 의 결합형. Beispiel n. -(e)s, -e 예,
보기:
있는, 바쁜: mit et. ~ sein
4
무엇에 종사하고 있다, 무엇으
bis prp. /cj. ...까지
로 바쁘다.
bisschen
zum Beispiel (z.B.) 예를 들
beschränken 제한하다.
면.
beschreiben 기술하다, 묘
bekannt a. 알려진, 유명한: jn.
bin ↑sein 의 1인칭 단수 현재.
사하다.
a.
소량의,
~ 누구를 집까지 바래다 주다. 약간의:
ein ~ 약간의. Bitte f. -n 청, 부탁 bitte adv. 부디, 좀; (상대방의
mit jm. ~ machen 누구를
besonders adv. 특히.
누구에게 소개하다.
Besprechung f. -en 협의, 상담.
bekommen 얻다, 받다.
besser a./adv. 보다 좋은.
beliebt p.a. 인기 있는.
Besserung
f. -en
개선, 호전:
Brücke f. -n 다리, 교량. Buch n. -(e)s, Bücher 책. Buchhändler m. 서점 점원, 서
적 판매업자.
감사에 대해) 천만의 말씀을!
Buchhandlung f. 서점, 책방.
bitten 부탁하다, 청하다:
Bundeskanzler m. 연방 수상
jn. um Verzeihung [Hilfe] ~ 누구에게 용서를 [도움을] 구하
령.
<속담>
Hunde
beißen
bestehen 있다, 존재 [존속]
nicht 짖는 개는 물지 않는다.
하다; auf et. ~ 무엇을 주장
blau a. 푸른, 하늘색의.
Belohnung f. -en 보수, 사례.
[고집]하다; aus et. ~ 무엇으
bleiben 머무르다, 남다.
~ Deutschland 독일 연방 공
bemerken 알아차리다, 깨
로 구성되어 있다.
Bleistift m. -(e)s, -e 연필.
화국.
bellende
닫다; 언급하다. benachrichtigen 알리다, 보
bestimmen 정하다, 결정하
bitter a. 쓴.
Bundesrat m. 참의원 (각 주의
대표로 구성). Bundesrepublik f. 연방 공화국.
blind a. 눈먼.
Bundestag m. 연방 의회.
Blitz m. -es, -e 번개.
Burg f. -en 성, 성채.
besuchen 방문하다,
Blume f. -n 꽃.
Bürger m. -s, - 시민.
bequem a. 쾌적한, 편안한.
Bevölkerung f. -en 주민, 인구.
Bluse f. -n 블라우스.
Bürgermeister m. 시장.
Berg m. -(e)s, -e 산.
bewachen 감시하다, 지키
Boden m. -s, Böden 땅, 지면;
Burgherr m. 성주.
고하다.
Bergbahn f. 산악 철도, 산상 열
차.
[부록] 단어 해설
다.
다.
Bundespräsident m. 연방 대통
짖다:
bellen
gute ~ ! 쾌유를 빕니다.
다; 보내다: jn. nach Hause
다. bezahlen 지급하다, 갚다.
토대, 기반. Boot n. -(e)s, -e 보트.
Büro n. -s, -s 사무실. Bus
m. -ses, -se
버스:
mit
단어 해설 [부록]
194
195
dem ~ fahren 버스를 타고 가다.
Dach n. -(e)s, Dächer 지붕.
Butter f. 버터.
유대명사] 너의.
내지.
에.
구를 생각하다.
Café n. -s, -s 카페.
damit ① adv. 그것과 함께 ②
체.
산.
danach adv. 그것을 쫓아; 그
대명사 (남성).
Chaos n. 혼돈, 무질서. Charakter m. -s, -e 특성, 성격. Chauffeur m. -s, -e (승용차의)
운전기사. Chef m. -s, -s 장, 지배인, 상
사.
욱더, 한층 (umso 와 교체 가
Dank m. -(e)s 감사: Vielen ~ !
매우 감사합니다!
능). 의.
Chemie f. 화학.
Deutsch n. -(e)s 독일어.
감사하다.
Deutschland
Chirurg m. -en, -en 외과 의사. Chor m. -s, Chöre 합창(단), 성
가대.
darf ↑ dürfen 의 1 인칭 단수
현재형. darfst ↑ dürfen 의 2 인칭 단수
m. -en, -en
기독교도.
m. -es 그리스도. Cousine f. -n 사촌 자매. Curry n. -s 카레. da ① adv. 저기; 그때. ② cj. ...
이므로, ... 때문에; da sein 존재하다: wozu ist er da? 그는 무엇 때문에 존재하는 가? dabei adv. 그 곁에, 그때에, 덧
[부록] 단어 해설
현재형. das 정관사, 지시대명사, 관계
대명사 (중성). dauern 계속 [지속]되다; 시
간이 걸리다. davon|laufen 달아나다, 도
주하다. davon|machen refl. sich ~ 가
버리다, 도망치다. dein prn. [인칭대명사 du 의 소
*
일마다. 건, 일. direkt a. 똑바른, 곧은; 직행의, Direktor m. -s, -en 책임자, 소 Disziplin f. -en 규율.
독일:
Bundesrepublik ~ 독일 연방
자.
doch cj./adv. 그렇지만, 하지
만.
공화국.
Doktor m. -s, -en 박사.
Deutsche der/die 독일 사람.
Dolmetscher m. -s, - 통역(사).
Deutschlehrer m. 독일어 교사. deutschsprachig a. 독일어를 쓰
는. Deutschunterricht
~
장, 감독.
et. ~ 누구에게 무엇에 대하여 dann adv. 그리고 나서, 그러
am
Abend 화요일 저녁에.
직접의. adv. 곡장, 바로.
deutsch a. 독일의, 독일 사람
danken 감사하다: jn. für
화요일에,
화요일:
Ding n. -(e)s, -e 물건, 사물; 사
desto adv. [비교급 앞에서] 더
다음에.
~
m. -(e)s, -e
dienstags adv. 화요일에, 화요
der 정관사, 지시대명사, 관계
cj. ...하기 위하여.
Chance f. -n 재수, 운; 기회; 승
Dienstag
am
denn cj./adv. 왜냐하면; 도대
Dame f. -n 부인, 숙녀.
ca. = circa, zirka 약, 대략.
als et. ~ 무엇으로 이용되다.
denken 생각하다: an ~ 누
damals adv. 당시에, 그 무렵
bzw. = beziehungsweise 또는,
Christ
붙여.
Donnerstag m. -(e)s, -e 목요일:
am
~
목요일에,
am
~
Abend 목요일 저녁에. m.
독일어
수업.
donnerstags adv. 목요일에, 목
요일마다.
Dezember m. -(s), - 12월.
Dorf n. -(e)s, Dörfer 마을.
d.h. = das heißt 즉.
dort adv. 거기에(서),
die 정관사, 지시대명사, 관계대
명사 (여성).
그곳에
(서). Dose f. -n 깡통, 캔.
dick a. 굵은, 뚱뚱한.
Dosenöffner m. 깡통 따개.
Dieb m. -(e)s, -e 도둑.
draußen adv. 밖에서, 외부에
dienen 섬기다, 봉사하다:
(서).
단어 해설 [부록]
196
197
drei num. 3.
Ehering m. 결혼반지.
eins num. 1.
dreißig num. 30.
ehrlich a. 성실한, 정직한.
einsam a. 외로운, 고독한.
das
dreizehn num. 13.
eigentlich a. 본래의,
einverstanden p.a. 동의한, 합
entfernt 그 집은 2 km 떨어
dritt a. 제 3 의, 셋째의
고유한.
adv. 원래, 실제로.
의된: ~ ! 알았습니다, 좋소 !
drücken 누르다, 압박하다.
eilen 서둘러 [급히] 가다:
du prn. 인칭대명사 2 인칭 단
eile mit Weile 급할수록 천천
수 1격; 2격 deiner; 3격 dir;
히 해라. refl. sich ~ 서두르
4격 dich; 소유대명사 dein;
다.
복수 1격 ihr. dumm a. 멍청한, 어리석은. Dummkopf m. 멍청이, 바보. dunkel
a. 어두운:
es
wird
dunkel 어두워지다. 4
durch prp. 통과하여; ...을 통
하여; ...으로, ...에 의해.
Auto fährt um die ~ 자동차 가 모퉁이를 돌아간다.
져 있다. entgegen|kommen jm.
~
맞은 편에서 오다; <비유> 누 구의 뜻을 받아들이다. entlassen 해고시키다.
einzig a./adv. 유일한. ~ und
entlaufen jm. ~ 누구에게
에 따라 변화함]
allein 오직.
ein|brechen 침입하다; 닥
치다. Einbruch m. -(e)s, ..brüche 침
입, 절도.
einigen
Elektrogeschäft n. 전자 제품 상
점. elf num. 11. elft a. 제 11 의, 11번 째(의)
로.
Ecke f. -n 귀퉁이, 구석: das
2 km
ein 부정관사 [명사의 성과 격
소박하게; 정말, 결코, 그야말
echt a. 진짜의, 순수한.
liegt
Entlassung f. -en 해고.
면 안된다.
때마침.
떨어진:
Einwohnerzahl f. 주민수, 인구.
도 좋다; [nicht 와 함께] ...하
eben a. 평평한. adv. 바로, 막,
Einwohner m. -s, - 주민, 거주
Haus
(멀리)
Eilzug m. 급행열차.
einfach a. 단순 [간단]한. adv.
ebd. = ebenda 같은 곳에.
엇]에 동의하다. 자.
dürfen [화법조동사] ...해
Ebbe f. -n 썰물.
mit jm. [et.] ~ sein 누구 [무
p.a.
entfernt
Eltern pl. 부모. empfangen 받다, 수령하다;
맞아들이다, 영접하다.
통일하다.
refl.
sich mit jm. ~ 누구와 의견 이 일치하다, 합의하다. Einkauf m. -(e)s, ..käufe 구입,
매입. ein|kaufen 구입하다, 사들
이다.
empfehlen 추천하다, 권하
다. enden 끝내다. endlich a. 유한한. adv. 마침내,
드디어. England 영국 Engländer m. -s, - 영국 사람.
서 달아나다. p.a. 도망한, 달 아난. entschuldigen 용서하다: ~
Sie ! 용서하십시오 ! Entschuldigung f. -en
용서:
ich bitte um ~ 용서해 주십 시오. Episode f. -n 삽화, 에피소드. er 인칭대명사 3인칭 남성 단수
1격; 2격 seiner; 3격 ihm; 4 격 ihn. Erde f. -n 흙, 토양, 대지, 지
구. Ereignis n. -ses, -se 일어난 일,
사건.
ein|laden 초청 [초대]하다.
englisch a. 영국(인)의, 영어의.
erfinden 고안 [발명]하다.
Ehe f. -n 혼인, 결혼.
einmal [áɪnma:l] adv. 한 번.
Englisch n. -(s) 영어.
erfolgen 뒤이어 발생하다,
Ehefrau f. 처, 아내.
einmal [aɪnmá:l] adv. 일찌기,
entfernen 제거하다. refl.
Ehemann m. 남편.
[부록] 단어 해설
언젠가, 옛날에.
sich ~ 멀어지다, 떠나가다.
일어나다. ergehen imp. es ergeht ihm
단어 해설 [부록]
198
199
gut 그는 잘 지내고 있다.
Essen n. -s, - 식사; 음식, 요리.
erhalten 보존 [유지]하다.
etwa adv. 대략; 아마, 혹시.
erkälten refl. sich ~ 감기들다.
etwas prn. 어떤 것.
erkältet p.a. 감기에 걸린.
Eule f. -n 올빼미.
erkennen 인식하다, 식별하
Euro m. 유러(화).
다.
다.
fotografieren 사진을 찍다.
Fernseher m. 텔레비전, TV 시
청자
Frage f. -n 질문, 문제: an jn.
eine ~ stellen 누구에게 질문
fertig a. 끝난, 완성된; 준비 [채
비]가 된.
하다. fragen 묻다, 질문하다: jn.
Europa n. -s 유럽.
festlegen 고정하다.
erklären 설명 [해명]하다.
Examen n. -s, -/..mina 시험.
Feuer n. -s, - 불.
erkundigen refl. sich bei jm.
Fabel f. -n 우화, 꾸민 이야기.
finden 발견하다.
Frankreich n. 프랑스.
nach et. ~ 누구에게 무엇을
Fabrik f. -en 공장.
Finger m. -s, - 손가락.
Franzose m. -n, -n 프랑스인.
문다, 문의하다.
Fach n. -(e)s, Fächer 칸; 전문
Firma f. ..men 회사.
Französin f. -nen 프랑스 여성.
Fisch m. -(e)s, -e 물고기.
französich a. 프랑스(인)의, 프
ernennen
임명하다:
jn.
zum Minister ~ 누구를 장관 에 임명하다.
fahren 가다, 달리다.
차를 몰다.
erreichen 무엇에 닿다, 다
다르다; 달성하다. erschrecken refl.
분야, 전공.
sich über
et. ~ 무엇에 깜짝 놀라다. erschrocken p.a. (깜짝) 놀란,
겁낸.
nach dem Weg ~ 누구에게 길을 묻다.
Fläche f. -n 면적, 표면.
랑스어의.
Flasche f. -n 병(甁).
Französisch n. -(s) 프랑스어.
Fahrkarte f. 승차권.
fleißig a. 근면한, 부지런한.
Frau f. -en 여성, 부인, 아내.
Fahrplan m. (기차 · 버스의) 시
fliegen 날다, 비행기로 가
Fräulein n. -s, - (↑Frau 의 축
각표. Fahrrad n. 자전거. Fahrt f. -en 운행, 여행, 드라이
종하다.
소형) 처녀, 젊은 여자. Freibad n. 야외 수영장.
fließen 흐르다.
freihaben 쉬다, 휴식하다:
fließend p.a. 흐르는, 유창한.
heute habe ich frei 나는 오
fallen 떨어지다.
Flügel m. -s, - 날개.
늘 쉰다.
우선, 먼저; 비로소: ~ jetzt
Familie f. -n 가족, 가정.
Flugzeug n. 비행기.
Freiheit f. -en 자유.
지금에야 비로소, 지금 겨우.
Familienname m. 성.
folgen 뒤따라 가다 [오다].
Freitag m. 금요일.
Februar m. -(s), -e 2월.
folgend p.a. 다음에 계속되는
freitags adv. 금요일에, 금요일
erst a. 최초의, 첫번 째의. adv.
erstaunlichen a. 놀라운. adv.
매우, 굉장히. erzählen 이야기하다, 전하
다. es 인칭대명사 중성 단수 1, 4
격; 2격 seiner; 3격 ihm. essen 먹다.
[부록] 단어 해설
브.
다. (비행기를) 날리다, 조
Federball m. 배드민턴(공). Fehler m. -s, - 실수, 오류; 결
점, 하자. Fenster n. -s, - 창, 창문.
[이어지는]. Formular n. -s, -e
마다. 서식 [신청]
용지. fort adv. 앞(쪽)으로; 잇달아,
Freizeit f. -en 여가, 자유 시간. Fremdsprache f. 외국어. fressen (동물이) 먹다.
Ferien pl. 휴가, 방학.
계속하여. int. ~ ! 사라져라,
Freude f. -n 기쁨.
fern|sehen 텔레비전을 보
비켜라.
freudig a. 기뻐하는.
단어 해설 [부록]
200
201
freuen 기쁘게 하다. refl.
sich ~ 기뻐하다: sich auf
fünfziger a. 50 년대의: in den
~er Jahren 50 년대에.
gefährlich a. 위험한.
gehorsam a. 순종하는, 말을 잘
gefallen jm. ~ 누구의 마
4
듣는.
et. ~ 무엇을 고대하다; sich
für prp. ...을 위하여, ...대신
음에 들다. imp. es gefällt
Gehweg m. 보도, 보행자 길.
über et. ~ 무엇을 기뻐하다.
Fuß m. -es, Füße 발: zu Fuß
mir in dieser Stadt 이 도시
geisteskrank a. 정신병의, 미친.
가 내 암에 든다.
Geld n. -(e)s, -er 돈.
Freund m. -(e)s, -e 친구.
gehen 걸어서 가다.
freundlich a. 친절한, 우호적인.
Gabel f. -n 포크.
Frieden m. -s, - 평화, 화평: ~
ganz a. 온전한, 전(全). adv. 완
schließen 평화 조약을 체결 하다.
전히, 전적으로. gar adv. 심지어, 게다가. [부정
früh a. 이른; 아침에: morgen
~ 내일 아침에.
의
강조]
전혀,
결코:
gar
nicht 결코 ...이 아닌.
früher a. 보다 이른. adv. 예전
에, 이전에.
체포하
Gefängnis n. -ses, -se
교도소,
gefangen|nehmen
다.
니. Gelegenheit f. -en 기회.
투옥되다.
genau a. 정확한, 정밀한. adv.
느낌.
Garten m. -s, Gärten 뜰, 정원.
Geldstrafe f. 벌금.
형무소, 감옥: ins ~ kommen Gefühl n. -(e)s, -e 촉감, 감정,
Garage f. -n 차고.
Geldbeutel m. 돈지갑, 돈주머
정확히, 바로, 꼭. genehmigen jn. et. ~ 누구
4
gegen prp. ...을 향하여, ...쪽
에게 무엇을 허락 [승인]하다.
Frühling m. -s, -e 봄.
Gast m. -(e)s, Gäste 손님.
으로; ...에 부딪쳐서, ...에 맞
Gepäck n. -(e)s, -e 수화물, 짐.
frühstücken 아침 식사를
Gasthaus n. (음식점이 딸린) 숙
서서; [시간] ...쯤에, ...무렵
gerade a. 곧은, 솔직한. adv.
하다.
박업소.
Fuchs m. -es, Füchse 여우. fühlen 만져
보다. refl.
sich ~ 느끼다: ich fühle mich krank 나는 몸이 불편 하다.
에.
geben 주다. imp. 있다, 존
재하다:
gibt
es
keinen
Gott? 신은 없는가? gebären 낳다, 분만하다. geboren a. 타고난, 친정의 성
똑바로; 방금, 막.
Gegengewicht n.
균형, 평형:
ein ~ bilden 균형을 이루다. gegenseitig a. 서로의, 상호간
의.
geraten 연루되다, (어떤
상태에)
빠지다.
in
eine
Sackgasse ~ 막다른 골목에 빠지다.
3
gegenüber prp.
...의 맞은편에.
führend p.a. 주도적인, 중요한:
이 ...인 (약어 geb.): er ist
adv. 건너편에, 마주 보고.
eine ~e Rolle spielen 주도
ein ~er Kaufmann 그는 타
geheim a. 비밀의, 은밀한.
적 역할을 하다.
geredeaus adv. 곧장. Germanistik f. 독어독문학. gern
(lieber,
am
liebsten)
고난 장사꾼이다. sie ist eine
gehen 걷다. imp. es geht
fünf num. 5.
geborene Klein 그녀는 친정
jm. gut 누가 잘 지내다, 누구
gesamt a. 전체의, 모든.
fünft num. 제 5 의, 다섯 번째
의 성이 클라인이다.
의 건강 상태가 좋다.
Geschäft n. -(e)s, -e 일, 업무;
의. fünfzehn num. 15. fünfzig num. 50.
[부록] 단어 해설
Gebrauchsanweisung f. 사용 설
명서. Geburtstag m. 생일.
gehören jm. ~ 누구의 소
유이다. zu et. ~ 무엇에 속하 다, 무엇의 일부이다.
adv. 즐겨, 기꺼이.
장사, 거래, 사업; 상점, 가게. Geschäftsmann
m.
[복수:
..leute] 사업가, 상인.
단어 해설 [부록]
202
203
Geschäftsreise f. 업무 여행, 출
장.
jm. im Aussehen ~ 누구와
안부를 전하다: ~ Sie ihn
려 있다; an et.4 ~ ...에 걸
외모가 비슷하다.
(von mir) 그에게 제 안부를
다, 매달다.
Geschichte f. -n 역사, 이야기.
Gletscher m. -s, - 빙하.
geschlossen! p.a. 닫힌, 폐쇄적
Glück m. -(e)s, -e 행운, 운, 다
인.
전해 주세요.
행.
다.
Geschwindigkeit f. -en 속도, 속
glücklich a. 빙하
력: mit hoher ~ 빠른 속력으
Gold n. -(e)s 금.
로.
Gott
Geschwister n. -s, - 형제 자매:
wir sind zu Hause fünf ~ 우리 집은 5 남매입니다.
liebe
Hase m. -n, -n 토끼.
gucken 들여다보다, 살피
하느님;
Hauptbahnhof m. 중앙역, 본역.
gut a. 좋은, 훌륭한.
Hauptmann m. 중대장, 대위.
Gut n. -(e)s, Güter 재산, 재화.
Hauptstadt f. 수도.
신:
der
gütig a. 친절한, 호의 있는.
Haus n. -es, Häuser 집, 주택:
mit
~es
Gymnasium n. -s, -sien 김나지
m. -es, Götter
~
hässlich a. 추한, 흉한.
Hilfe 신의 도움으로.
움 (독일의 중고등학교과정).
Graf m. -en, -en 백작.
haben 가지(고 있)다; [zu
griechisch a. 그리스(어·인)의.
부정법과
gestern adv. 어제. ~ Abend
Griff m. -(e)s, -e 잡음; 자루; 다
nichts zu essen 나는 먹을
루는 법: et. im ~ haben 무
것이 없다; ich habe viel zu
Hausmeister m. 건물 관리인.
엇을 능수능란하게 다루다.
tun 나는 할 일이 많다.
Heft n. -(e)s, -e 공책, 노트.
어제 저녁에. 줄무늬가 있는:
eine ~e Bluse 줄무늬 블라우 스.
Groschen m. -s, - 옛 독일 (10
페니히) 동전.
gesund a. 건강한, 건전한.
groß a. 큰; 성장한, 어른이 된.
Gesundheit f. 건강.
Größe f. -n 크기.
gewinnen 이기다; 얻다, 획
Großstadt f. 대도시.
득하다. Glas n. -es, Gläser 유리, 유리잔
(컵).
gründen 기초를 닦다. refl.
sich auf et. ~ 무엇에 근거하 다.
halb
a.
절반의:
ich
habe
zu ~e sein 집에 있다. Hausarbeit f. -en 가사, 숙제.
Gesetzgebung f. 입법.
gestreift p.a.
함께]
nach ~e kommen 귀가하다;
eine
~e
Stunde 반시간, 30분; um ~ neun (Uhr) 8시 30분에. halbtags adv. 반나절 동안, 반
나절씩.
heran|kommen
을 때의 인사).
gleich a. 같은, 동일한. adv.
Grundschule f. 초등학교.
besonders
Gruppe f. -n 집단, 무리: in ~n
무엇을 특히 중요하게 여기다.
[부록] 단어 해설
halten 붙잡다; für et. ~
wichtig
다가오다,
접근하다.
무엇으로 간주하다: et. für
떼를 지어, 그룹을 이루어.
heißen ...이라고 부르다, helfen jm. ~ 누구를 돕다.
Grundkurs m. 기초 [초급] 과정.
grüßen 인사하다, 누구에게
다. 고치다, 치료하다. heiß a. 뜨거운.
Hallo int. 여보세요; 안녕 (만났
Grundgesetz n. 기본법.
갈게.
heilen (병이) 낫다, 치유되
Hallenbad n. 실내 수영장.
glaubwürdig a. 믿을 만한.
gleichen 닮다, 비슷하다:
~ führen 가계를 꾸리다.
일컫다.
glauben 믿다, 신뢰하다.
곧, 바로: ich komme ~ 곧
Haushalt m. 가계, 살림: den
halten
herauf|bringen 위로 나르
다, 올려 오다. heraus|geben 내어주다, 출
판하다.
Hand f. Hände 손.
heraus|holen 끄집어내다.
hängen an et.3 ~ ...에 걸
heraus|kommen 밖으로 나
단어 해설 [부록]
204
205
hinter prp.3 ...뒤에(서). prp.4 ~
오다. heraus|stellen refl. sich ~ 밝
혀지다:
es
stellte
sich
heraus, dass es ein Irrtum war 그것은 오류로 밝혀졌다. herbei|schaffen 모으다, 조
달하다.
...뒤로.
Igel m. -s, - 고슴도치. ihm
hinunter|steigen 아래로 내
려가다. Hobby n. -s, -s 호텔. hoch (höher, am höchsten)
a. 높은. adv. 높이, 위쪽으로.
prn. er, es 의 3격.
ins in das 의 결합형.
ihnen prn. 복수 sie 의 3격.
institut n. -(e)s, -e 연구소.
Ihr prn. 소유대명사 2인칭 단·
Intercity (IC) m. -(s), -(s) 대도시
복수. ihr prn. 인칭대명사 3인칭 여
Höhe f. -n 높이.
성 단수 sie 의 3격; 소유대명
Herr m. -en, -en 주인, 군주,
höhlen 파내다, 움푹 들어
사 3인칭 여성 단수.
...씨:
~
und
Frau
Müller 뮐러씨 부부. Herz n. (2격 –ens, 3격 –en, 4격
-, 복수 –en) 심장, 마음.
~en
하다:
<속담>
steter
im in dem 의 결합형.
Tropfen höhlt den Stein 낙
immer a. 늘, 항상.
수물이 바위돌을 뚫는다.
in prp.3 ...안에(서). prp.4 ~ ...
holen 가져오다.
herzlich a./adv. 진심의, 진심으
로:
가게
Honig m. -s, -e 벌꿀.
간] 이내에.
Ihnen prn. 존칭 Sie 의 3격.
Herbst m. -es, -e 가을.
신사,
에. prp.2 [공간] 내부에; [시
안으로. indem a. ...하는 사이에, ...하
간 급행열차. Intercity-Express (ICE) m. 대도
시간 특급열차. inzwischen adv. 그동안에, 그
사이에. ironisieren 비꼬아 말하다,
풍자하다. irren 방황하다, 헤매다.
refl. sich ~ 잘못 생각하다,
Dank
hören 듣다.
면서, ...하기 때문에. adv. 그
틀리다:
[Glückwunsch] 정말 고맘습
Hose f. -n 바지.
때에, 그 동안에.
geirrt 내가 잘못 생각했다.
니다 [진심으로 축하드립니다].
Hotel n. -s, -s 호텔.
Indien 인도.
Italien 이탈리아.
hübsch a. 예쁜, 귀여운.
indisch a. 인도(인)의.
Italienisch a. 이탈리아(사람·말)
Hund m. -(e)s, -e 개.
Industrie f. -n 산업, 공업.
(서); [시간] 지금, 현재: von
hundert num. 100.
Industrieland n. 산업 국가. 선
~ an 금후, 이 시각 이후; ~
hundertst a. 100 번째의.
und jetzt 바로 이순간, 즉각.
Hundszahn m. 개 이빨.
heute adv. 오늘. hier adv.
여기에(서), 이곳에
Himmel m. -s, - 하늘.
Hunger m. -s 배고픔, 허기.
hin adv. 저쪽으로, 저리로: ~
진 공업국. infolge prp.2 ...의 결과로, ...
때문에.
ich
habe
의. ja a. [대답] 예. [강조] 확실히,
정말, 물론. Ja n. -(s), -(s) 긍정, 찬성, 승낙. Jahr n. -(e)s, -e
해,
hungrig a. 배고픈, 굶주린.
Information f. -en 정보.
und her 이리 저리; ~ und
Hut m. -(e)s, Hüte 모자.
Inhalt m. -(e)s, -e 내용.
Jahreszeit f. -en 계절.
wieder
Hütte f. -n 오두막.
Inhaltsverzeichnis n. 목차, 차
jährlich a./adv. 매년(의)
때때로;
~
und
zurück 왕복. hin|fahren (어디로 차·배를)
타고 가다.
[부록] 단어 해설
ich 인칭대명사 1인칭 단수 1
례.
mich
연(年):
einmal im ~ 일년에 한 번.
Januar m. -(s), -e 1 월.
격; 2격 meiner; 3격 mir; 4
Inland n. -(e)s 국내, 내국.
Japan 일본.
격 mich.
innerhalb adv. 안에(서), 내부
Japaner m. -s, - 일본인.
단어 해설 [부록]
206
207
japanisch a. 일본(어)의.
kaufen 사다, 구입하다.
es klingelt zum Unterricht
은
Jawohl int. [ja 의 강조형] 그렇
Kaufhaus n. 백화점.
수업을 알리는 벨소리가 난다.
Gesetz ist von heute ab
klug a. 영리한, 총명한: <속담>
außer ~ 그 법은 오늘부터 무
습니다, 그렇고 말고요. jeder prn. 각각의, 모든; 모두,
누구나.
Kaufmann m. [복수: ..leute] 상
인.
durch Schaden wird man
kein a./prn. [부정수사]
kein
~ 손해를 봐야 똑똑해진다.
jemand prn. [2격 -(e)s, 3격
m., keine f., kein n. 조금도
-(em), 4격 -(en)] 어떤 사람,
... 않다. [명사적] keiner m.,
<속담>
누군가.
keine f., kein(e)s n. 아무(것)도
beste ~. 시장이 반찬.
jetzt adv. 지금, 이제.
... 않다. Kellner m. -s, - 웨이터, 보이.
Juli m. -(s), -s 7 월.
Kind n. -(e)s, -er 아기; 자식,
Junge m. -n, -n 소년, 사내아
이. Juni m. -(s), -s 6월.
요리사:
m. -(e)s, Köche
Hunger
ist
der
Koffer m. -s, - 트렁크, 여행용
Jugend f. -en 청춘, 어린 시절. jung a. 젊은, 어린.
Koch
가방.
자녀. Kinderwagen m. 유모차. Kino n. -s, -s
영화,
영화관:
ins ~ gehen 영화관에 가다.
kommen 오다: denselben
아직
유효하다;
das
효이다. Kraftfahrer m. 자동차 운전자. krank a. 아픈, 병든. Krankenschwester f. 간호사. Krankheit f. -en 병, 질병. Kreuzung
f. -en
교차로:
an
der ~ rechts abbiegen 교차 로에서 우회전하다.
Weg ~ 같은 길을 (걸어) 오
kriechen 기다, 기어가다.
다; ich komme gleich 곧 갑
Krieg m. -(e)s, -e 전쟁.
니다/돌아옵니다.
Kuh f. Kühe 암소.
Komponist m. -en, -en 작곡가.
kühl a. 서늘한. Kuli = Kugelschreiber m. 볼
kalt a. 추운, 차가운.
Kirche f. -n 교회.
König m. -s, -e 왕.
Kamera f. -s 카메라.
Kiste f. -n 상자.
Königin f. -nen 여왕, 왕비.
Kammer f. -n 작은 방, 저장실.
klar a. 맑은, 명료한, 분명한
können [화법조동사] 할 수 있
kümmern 괴롭히다, 근심
Kanne f. -n 주전자.
Klasse f. -n 등급, 계급, 교실,
다; [개연성] ...일지도 모른다.
시키다. refl. sich um et ~
Kanzler m. -s, - 수상. kaputt a. 망가진, 고장난; 매우
학년: in die 4. ~ gehen 4
Kontinent m. -(e)s, -e 대륙.
학년이다.
Kopf m. -(e)s, Köpfe 머리.
지친: du siehst ~ aus 너는
Klatsch m. -(e)s, -e 수다, 소문.
녹초가 된 것처럼 보인다.
Klavier
Karte f. -n 카드, 지도, 승차권,
입장권.
n. -s, -e
피아노:
~
spielen 피아노를 치다.
Koreaner m. -s, - 한국 사람.
Kundin f. ↑Kunde 의 여성형.
koreanisch a. 한국(인·말)의.
Kunst f. Künste 예술, 기술, 재
Käse m. -s, - 치즈.
Kleiderladen m. 옷가게.
kosten 값이 얼마이다: es
Kasse f. -n 금고, 매표소, 계산
klein a. 작은, 적은.
[부록] 단어 해설
Kleinstadt f. 소도시. klingeln (초인종이) 울리다:
다. Kunde m. -n, -n 고객.
korrekt a. 정확한, 옳은.
대.
무엇에 신경쓰다, 무엇을 돌보
Korea 한국.
Kleid n. -(e)s, -er 옷.
Katze f. -n 고양이.
펜.
kostet viel 그것은 비싸다. Kraft f. Kräfte 힘, 효력: das
Gesetz ist noch in ~ 그 법
주. kurz a. 짧은: seit ~em 근래;
vor ~em 조금 전에; über ~ oder lang 조만간. Kuss m. Kusses, Küsse 키스.
단어 해설 [부록]
208
209
küssen 키스하다.
ledig a. 미혼의, 독신의.
Kutsche f. -n 마차: mit der ~
legen 두다, 놓다. 눕히다.
fahren 마차를 타고 가다.
refl. sich ~ 눕다.
lachen 웃다.
Lehrer m. -s, - 선생, 스승.
Lachs m. -es, -e 연어.
leicht a. 쉬운, 가벼운.
Laden m. -s, Läden 가게, 점포.
leid a. es tut [ist] mir leid,
Lift m. -(e)s, -e/-s 엘리베이터;
[스키] 리프트.
Märchen n. -s, - 동화.
Linie f. -n 선; (철도·버스의) 노
März m. -(es), -e(n) 3 월.
선.
Maschinenbau m. 기계 제작. Maschinenbauer m. 기계 제작
dass ... ...을 유감스럽게 생
Lippe f. -n 입술.
각한다.
Löffel m. -s, - 숟가락.
Landsmann m. [복수 ..leute] 동
향인.
leise a. 낮은 목소리의. adv. 낮
은 목소리로.
lang a. 긴.
leisten 해내다, 수행하다.
los a. 풀어진, 풀린, 벗어난.
adv. ~ ! 시작 [출발·말]해라! losrennen 달리기 시작하
다, 달려가다.
자. Maskenzug m. 가장 행렬. Maß n. -es, -e 척도, 정도: in
vollem ~(e) 가득히, 충분히. Maus f. Mäuse 쥐.
오랫동안:
refl. sich et. ~ können 무엇
Lüge f. -n 거짓말.
Medizin f. -en 의학, 의술.
das hat nicht ~ gedauert
을 누릴 [살] 경제적인 여유가
Lunge f. -n 폐.
mein [소유대명사 1 인칭 단수]
그것은 오래 걸리지 않았다.
있다.
Lust f. Lüste 쾌락; 욕망: ~ zu
lange
adv.
오래,
Maschine f. -n 기계.
links adv. 왼쪽(에).
Land n. -(e)s, Länder 뭍, 육지;
leider adv. 유감스럽게도.
Mappe f. -n 서류철.
Lilie f. -n 백합.
Lampe f. -n 등(불), 램프.
토지; 시골, 지방; 국가, 나라.
장부, 남편
langsam a./adv. 느린, 더딘; 천
천히. lassen 그대로 두다; 놓다,
Lektion f. -en (교과서의) 장,
절. Lektor m. -s, -en 대학 강사.
et. haben 무엇을 할 마음이 있다. lustig a. 즐거운, 쾌활한; 우스
meinen 생각하다, ...라고
여기다. meist a. 최대의, 최다의. adv.
마음대로 하게 하다; 남겨두
lernen 배우다.
다; 허용하다.
lesen 읽다.
machen 만들다, 행하다.
Leute pl. 사람들, 세상 사람들.
Mädchen n. -s, - 소녀, 처녀.
Lexikon n. -s, ..ka 백과 사전,
Mai m. -/(e)s, -e 5 월.
meistens adv. 보통은, 대개는.
mal adv. 잠깐, 한 번: komm
Meister m. -s, - 주인; 스승; 명
laut a. 소리가 큰, 시끄러운.
adv. 큰소리로. Leben n. -s, - 생활, 생명; 인
생, 삶. Lebenslauf m. 인생 행로, 이력
서. Lebensmittel n. 식료품. Lebensmittelgeschäft n. 식료품
가게.
[부록] 단어 해설
전문 용어 사전, 어휘 사전.
운, 재미있는.
나의.
Liebe f. -n 사랑.
~ her !잠깐 와 봐 ! ich will
lieben 사랑하다, 좋아하다.
~ sehen 자 한 번 보자.
lieber adv. [gern 의 비교급] 차
라리. liegen 누워 있다, 놓여 있
다.
man prn. 누군가, 어떤 사람;
사람들.
대개,
대체로:
es
war
~
schönes Wetter 대체로 날씨 가 좋았다.
인, 대가. Mensch m. -en, -en 인간. menschlich a. 인간의, 인간적
인.
manchmal adv. 때때로, 이따금.
Messer n. -s, - 칼.
Mann m. -(e)s, Männer 남자, 대
mich ↑ich 의 4격 (인칭대명사
단어 해설 [부록]
210
211
· 재귀대명사).
일마다.
Museum n. -s, ..seen 박물관.
에: ~ der Brücke 다리 가까 이에.
Militär n. -s 군대.
Mitwirkung f. -en 참여, 협력.
Musik f. 음악.
Milliarde f. -n 10 억.
möchte ↑mögen 의 접속법 II
müssen [화법조동사 · 본동
Nacht f. Nächte 밤: in der ~
사] ...하지 않으면 안된다, ...
밤에; heute Nacht 오늘 밤
해야 한다, ...임에 틀림없다.
(에).
Million f. -en 백만.
식.
Millionär m. -s, -e 백만장자.
mögen [가능·개연·추측] ...
Minister m. -s, - 장관.
일지도 모른다, ...일 것이다;
Mutter f. Mütter 어머니.
nachts adv. 밤(중)에.
Minute f. -n 분.
[허가] ...해도 좋다, [소망] ...
Muttersprache f. 모국어.
nah, nahe a. 가까운, 임박한.
missverstehen 오해하다.
하고 싶다. [본동사로서] 좋아
na int. [허사로서] 야, 어디, 이
mit prp.3 ...와 함께, ...을 데리
하다.
고. adv. 함께, 동시에.
möglich a. 가능한.
Mitglied n. -(e)s, -er 회원, 구성
원.
ja 하기는 ...
Moment m. -(e)s, -e 순간: im ~
현재, 목하.
mit|nehmen 가지고 가다,
데리고 가다. Mittag
봐, 에에, 허 참, 그런데: Na
m. -s, -e
Monat m. -(e)s, -e 달: ~ für ~
다달이. 정오,
대낮:
des ~s 정오에.
Montag
월요일:
blauer ~ 쉬는 월요일.
Mittagessen n. 점심 식사. mittags adv. 정오에.
마다.
der ~ 가까이에, 근처에.
서; ...의 다음에, ...의 후에;
Name m. -ns, -n 이름, 명칭.
...에 따르면.
namens a. ...라는 이름의.
후에.
nämlich adv. 즉, 말하자면; [문
두 이외의 곳ㅇ[서] 왜냐하면
nachdenken 곰곰이 생각하
montags adv. 월요일에, 월요일
Hause 집 근처에. Nähe f. 근접, 인근, 근처: in
nach prp.3 ...쪽으로, ...을 향해
nachdem cj. ...에 따라, ...한
m. -(e)s, -e
prp.3 ...의 근처에: ~ dem
다: über et. ~ 무엇에 대하여 숙고하다.
... 때문에. Narr m. -en, -en 바보: Kinder
und
~en
Mittagspause f. 낮의 휴식.
Moos n. -es, -e 이끼.
Nachkriegszeit f. 전후 시대.
Wahrheit
Mittagsschlaf m. 낮잠.
morgen adv. 내일(에).
nach|machen 모방하다, 따
정직하다.
Mitte f. -n 중앙, 한가운데: in
Morgen m. -s, - 아침: am ~ 아
der ~ des Weges 길 한가운
침에; heute ~ 오늘 아침에.
데에.
morgens adv. 아침에, 아침마
Mittel n. -s, - 수단, 방법; 재력,
자금. Mittwoch
다.
m. -(e)s, -e
수요일:
des ~s 수요일에. mittwochs adv. 수요일에, 수요
[부록] 단어 해설
heute ~ 오늘 오후; am ~,
zwei Uhr ~ 오후 두 시에.
Mund m. -(e)s Münder 입. mündlich
오후:
nachmittags adv. 오후에: um
Müll m. -(e)s 쓰레기, 폐기물.
a.
구두의:
Prüfung 구술 [면접] 시험.
Nachricht f. -en 소식.
~
어린이와
die 바보는
Nase f. -n 코: von et. die ~
m. -s, -e
des ~s 오후에.
Motiv n. -s, -e 동기, 모티프.
Mitternacht f. ..nächte 자정.
라하다. Nachmittag
reden
nächst a. 가장 가까운: ~en
Monat 내달에. prp.3 바로 곁
voll haben 무엇에 싫증을 내 다. Natur
f. -en
자연:
von
~
(aus) 천성적으로, 본래. natürlich a.
자연의,
본래의.
adv. 자연히, 저절로; 물론, 당
연히. neben prp.3 ...의 옆에. prp.4
단어 해설 [부록]
212
213
...옆으로.
nichts prn. (↔ etwas) 아무것
nebenan adv. 나란히, 바로 옆
에 인접하여.
도 ... 않다 [없다]: ~ anders als ... ...이외에 아무 것도 아
nehmen 잡다, 취하다.
바로
...
이다;
~
refl.
weniger als ... [부정의 강조]
sich ~ 몸을 굽히다, 절하다:
전혀 ... 아니다, [긍정의 강조]
neigen
기울이다.
니다,
er neigte sich vor mir 그는 나에게 절했다. nein adv. (↔ ja) 아니, 아니오. Nein n. -, -s 부정, 반대.
...라고
-(em),
4격
-(en)]
(↔
jemand) 아무도 ... 않다.
nennen ① 이름짓다, 명명
하다,
다름아닌 바로 ... 이다. niemand prn. [2격 -(e)s, 3격
부르다:
wir
nennen ihn einen Naren
위에.
Osten m. -s 동쪽.
Oberbürgermeister m.
대도시
시장 (약어: OB).
östlich a. 동쪽의.
Ofen m. -s, Öfen 가마, 화덕.
packen (짐을) 싸다, 꾸리
offen a. 열린, 열려 있는, 미해
결의.
여전히. ② 또, 더: ~ einmal
öffentlich a. 공공연한, 공공의.
als ~ aufgeben 소포로 보내
Öffentlichkeit f. 대중; 세상; 여
다.
론.
Palast m. -(e)s, ..läste 궁전, 왕
궁.
öffnen 열다.
Papier n. -s, -e 종이, 서류.
oft adv. 자주, 여러 번.
Park m. -s, -s 공원.
4
한번 더.
다. Paket n. -(e)s, -e 꾸러미, 소포:
Offizier m. -s, -e 장교.
noch adv. ① 아직: immer ~
Österreich 오스트리아.
ohne prp. [대개 관사 없이] ...
Parkplatz m. 주차장.
우리는 그를 바보라고 부른다.
nochmal adv. 또 한번, 다시.
없이, ...하지 않고: ~ Absicht
Parlament n. -(e)s, -e 의회.
② 거명하다, 이름을 말하다:
Norden m. -s 북(쪽), 북방.
고의가 아니고; ~ Arbeit 무직
Partei f. -en 파(벌), 정당.
의.
Pass m. -es, Pässe 여권, 신분
er
hat
den
Täter
nicht
2
nördlich a. 북쪽의. prp.
...의
genannt 그는 범인의 이름을
북쪽에: ~ der Stadt 도시 북
Ohr n. -(e)s, -en 귀.
대지 않았다.
쪽에.
Oktober m. -(s), - 10 월.
Passabteilung f. 여권 발급처.
Öl n. -(e)s, -e 기름.
passen 알맞다, 어울리다:
Nerv m. -s/-en, -en 신경. Nervenpille f. 신경안정제.
notwendig a. 꼭 필요한, (필수)
불가결의.
증명서.
Olive f. -n 올리브나무.
der Hut passt mir nicht 이
Nest n. -es, -er 둥지, 보금자리.
November m. -(s), - 11 월.
Oma f. -s 할머니.
neu a. 새로운. adv. 새로이, 다
null num. 0, 제로.
Onkel m. -s, -e (↔ Tante) 아
시; 최근에; 방금, 막. neun num. 9. neunt a. 제 9 의, 아홉 번째의.
Nummer f. -n 번호.
저씨.
nützen 유익하다, 도움이
되다; 이용하다, 활용하다.
neunzehn num. 19.
Ober m. -s, - 웨이터.
neunzig num. 90.
ober a. 위의, 높은: im ~en
nicht adv. ...아니다, ...않다: ~
mehr 더 이상 ... 아니다.
[부록] 단어 해설
모자는 내게 어울리지 않는다.
3
Stock- werk 위층에. prp.
...의 위에: ~ ihm 그의 머리
passend p.a. 어울리는, 적절한. passieren
통과하다:
an
Opa m. -s, -s 할아버지.
jm. ~ 누구의 옆을 지나가다.
Ordnung f. -en 질서, 정돈: et.
일어나다,
생기다: was
in ~ bringen 무엇을 정돈하
ist passiert ? 무슨 일이 일어
다.
났느냐 ?
Ort
m. -(e)s, -e
장소:
diesem ~ 이곳에서.
an
Passzentrale f. 여권관리국. Patient m. -en, -en 환자.
단어 해설 [부록]
214
215
Personalakten pl. 인사 기록. Pfeffer m. -s, - 후추. Pferd n. -(e)s, -e 말.
한.
상담,
probieren 시험해보다, 맛
보다.
협의;
방도,
해결책:
온다.
kommt Zeit, kommt ~ 때가
reich a. 풍부한, 부유한
오면 좋은 수가 생긴다.
Reich n. -(e)s, -e 나라, 제국;
Pflicht f. -en 의무.
Problem n. -s, -e 문제(점).
Phantasie f. -n 공상(력), 상상
Produkt n. -(e)s, -e (생)산물.
kommen 시의원으로 선출되
rein a. 순수한, 깨끗한.
Professor m. -s, -en 대학 교수.
다.
Reise
(력). Philosophie
f. -n 철학.
Photo [↑Photographie 의 단
축형] 사진(술). Photoapparat m. 사진기. Photogeschäft n. 사진 재료점. Plan m. -(e)s, Pläne 계획, 구상;
설계도.
Prost [= Prosit] n. -s, -s 축배,
건배. prüfen 시험하다, 검사하
다. 검사:
eine ~ bestehen 시험에 합 격하다;
n.
시청:
ins
~
in [bei]
durchfallen
Platz m. -(e)s, Plätze 광장; 자
다.
einer
시험에
~
떨어지
reisen 여행하다.
rätoromanisch a. 레토로만(인·
reiten
어)의.
말을 타고 가다, 말을 타다.
강도. Rauch m. -(e)s
연기: <속담>
kein ~, ohne Flamme. 아니 땐 굴뚝에 연기나랴. rauchen 흡연하다. Raum m. -(e)s, Räume 공간; 방.
Politik f. -en 정치.
Putsch m. -(e)s, -e 구데타.
Recht n. -(e)s, -e 정당, 정의;
politisch a. 정치적인, 정치의.
Quadratkilometer n. 제곱 킬로
미터. Qualität f. -en 질, 품질.
Polizist m. -en, -en 경찰(관).
Quelle f. -n 샘, 근원, 원천: ~
Post f. -en 우편, 우편물; 우체
국. Praktik f. -en 조작법; 실습. Praxis f. ..xen 실행, 실제, 실
습; 진료실: zu einem Arzt in die ~ kommen 의사의 진 료를 받으러 오다. preiswert a. (품질에 비해) 저렴
[부록] 단어 해설
des Lebens 생명의 근원. Rad n. -(e)s, Räder 바퀴. Rahmen m. -s, -
권리; 법: zu seinem Recht kommen 정당한 권리를 보장
Polizeiwache f. 파출소.
틀, 테두리;
범위: im ~ einer Sache 무 엇의 범위 내에서. Rang m. -(e)s, Ränge 지위, 서
열. Rat m. -(e)s, Räte 충고, 조언;
받다. rechts
rennen 달리다, 질주하다. renovieren (건물을) 보수하
Puppe f. -n 인형.
Polizei f. -en 경찰(서).
분야, 영역.
rational a. 합리적인, 이성적인.
Räuber m. -s, - 약탈자, (노상)
시험,
Prüfung f. -en
Platin n. -s 백금.
리, 좌석; 장소; 빈공간.
Rathaus
다, 개축하다. repräsentieren 대표 [대리]
하다. Reserve f. -n 예비, 비축; 예비
군. Restaurant n. -s, -s 음식점. Rhythmus m. -, ..men 율동, 리
듬.
adv.
오른쪽에 [으로].
prp.2 ...의 오른편에: ~ des
Rheins 라인강의 오른편에. Regierung f. -en 정부. Regierungschef m. 정부의 수
반. registrieren 지배하다, 통치
하다. regnen imp. es regnet 비가
(올)바른,
a.
richtig
정확한.
adv. 바르게, 정확하게. Richtung
f. -en
방향: in
~
Hannover fahren 하노버 방 향으로 가다. Rock m. -(e)s, Röcke 치마. Roggen m. -s 호밀. Rolle
f. -n
역할:
eine
~
spielen 어떤 역할을 하다. rollen 굴리다. 구르다.
단어 해설 [부록]
216
217
Roman m. -s, -e 소설.
schämen
Rose f. -n 장미.
평온,
eines
다.
rufen 부르다, 외치다.
f.
sich
Dinges ~ 무엇을 부끄러워하
rot a. 붉은. Ruhe
refl.
안정;
meine ~ ist hin 내 마음의 안정은 사라졌다; ~ bitte ! 조 용해 주십시오 ! ruhen 멈추다; 수다, 휴식
하다.
쏘는. Schatz m. -es, Schätze 보물, 재
화.
바라보다:
um
sich ~ 주위를 둘러보다. scheinen ...처럼 보이다,
Sache f. -n 사물, 물건; 일, 사
들은 행복해 보인다. schenken 선물하다, 주다.
것은 내가 할 일이 아니다, 내
scheuen 꺼리다, 두려워하
다: er scheut die Arbeit 그
Saft m. -(e)s, -Säfte 즙, 주스.
는
sagen 말하다.
sich vor jm. [et.] ~ 누구를
Salami f. -s (또는 m. -s, -) 살라
[무엇을] 두려워하다, 꺼리다.
Samstag m. -(e)s, -e 토요일. samstags a. 토요일에, 토요일
마다.
일하기를
꺼린다.
refl.
schützen 막다, 보호하다,
지키다.
schnell a. 빠른, 신속한.
schwach a. (↔ stark) 약한,
허약한.
schön a. 아름다운.
schwarz a. 검은, 사악한.
Schoß m. -es, Schöße 무릎, 품:
schweigen 침묵하다.
dem Glück im ~ sitzen 행
Schwein n. -(e)s, -e 돼지.
복하다, 운수가 좋다.
Schweiz f. 스위스: in die ~
schrecklich a. 무서운, 끔찍한.
건: es ist nicht meine ~ 그
Schulferien pl. 방학. Schulgeld n. 수업료.
schneien imp. 눈이 오다: es
schon adv. 이미, 벌써.
schauen
여겨지다: sie ~ glücklich 그
미.
Schmerz m. -es, -en 고통, 고
schneit 눈이 온다.
ruhig a. 조용한, 고요한.
알 바가 아니다.
중등 학교.
뇌.
scharf a. 날카로운, 매운, 톡
휴식:
물쇠. ② (궁)성.
schreiben
쓰다, 적다:
Tagebuch ~ 일기를 쓰다. schreien 소리치다, 외치다:
um Hilfe schreien 도와달라 고 외치다.
reisen 스위스로 여행하다. schwer a. 무게가 ...인, 무거운,
어려운. adv. 심하게, 몹시. Schwester f. -n 자매, 누이. schwimmen 헤엄치다, 수
영하다.
Schrift f. -en 글자, 문자.
sechs num. 6.
schick a. 세련된, 멋진: sich ~
schriftlich a. 글자의, 문서에 의
sechst a. 제 6 의, 여섯 번째의.
anziehen 세련되게 옷을 입
한, 서면의: ~e Prüfung 필기
다.
시험.
sechzehn num. 16.
schildern 묘사 [기술]하다.
Schriftsteller m. 작가, 문인.
sechzig num. 60.
satt a. 배부른; 물린, 싫증난.
Schildkröte f. 거북이.
Schublade f. 서랍.
See m. -s 호수: am ~ 호반에.
Satz m. -es, Sätze 문장.
schlafen 잠자다.
Schuh m. -(e)s, -e 구두.
See
Schallplatte f. -n 레코드, 음반:
schlecht a. 나쁜, 열등한: ~
Schuhmacher m. 구두장이, 제
eine ~ abspielen [auflegen]
Noten bekommen 나쁜 성적
레코드를 틀다 [올려놓다].
을 받다.
Schalter m. -s, - 창구, 매표구:
der Mann am ~ 창구 직원.
[부록] 단어 해설
schließlich adv. 결국, 드디어. Schloss n. -es, Schlösser ① 자
화공.
f. -n
gehen
바다:
an
~
가다.
Schulbus m. 스쿨 버스.
sehen 보다.
Schule f. -n 학교: die höhere
sehr adv. 매우, 대단히.
~ 고등 학교; die mittlere ~
die
해안으로 [해수욕하러]
sein 있다, 존재하다; ...이
단어 해설 [부록]
218
219
다.
sind ↑sein 의 1 · 3 인칭 복수 3
seit prp. /cj. ...이래, 이후: ~
kurzem
얼마
전부터;
~
langem 오래 전부터. Sekretärin
f. -nen
여비서
singen 노래하다: ein Lied sinken 가라앉다, 침몰하다.
당연한. adv. 물론, 당연히. selten a. (↔ häufig) 드문.
laufen [fahren] 스키 타다.
일마다.
so adv. 그렇게, 그와 같이. cj.
그러면, 그렇다면.
f. -n
근심,
~
haben 근심거리가 있다. sorgen ① 근심하다, 염려
sofort adv. 즉시.
하다: um jn. [et.] ~ 누구를
Semesterferien pl. 방학.
Sohn m. -(e)s, Söhne 아들: der
[무엇을] 걱정하다. ② 돌보다,
setzen 앉히다, 놓다, 두다.
refl. sich ~ 자리에 앉다, 착
석하다. sicher a. 안전한, 믿을 만한,
확실한. adv. 확실히, 틀림없 이. Sie 인칭대명사 2인칭 단·복수
에 대한 존칭. sie 인칭대명사 3인칭 여성 단
수; 인칭대명사 3인칭 복수.
einzige ~ 외아들.
보살피다: für jn. [et.] ~ 누구
Soldat m. -en, -en 군인.
를 [무엇을] 돌보다.
sollen [화법 조동사] 마땅히 ...
Tennis ~ 테니스 치다. ② 연 다. ③ 상연 [공연]하다: ein Drama ~ 희곡을 공연하다; eine Rolle ~ 어떤 역을 맡다, 역할을 하다. Spitze f. -n 뾰족한 끝; 선두,
우두머리. Sport m. -(e)s, -e 운동, 스포츠.
Sorte f. -n 종류, 품종.
Sportverein m. 스포츠 클럽.
해야 한다; [소문] ...라고 한
sowieso adv. 어차피, 어쨌든.
Sprache f. -n 말, 언어.
다.
spanisch a. 스페인(사람 · 말)의.
Sprachkenntnis f. 어학 지식.
sparen 절약하다, 저축하
sprechen 말하다: mit jm.
Sommer m. -s, - 여름: im ~
[des ~s] 여름에.
다.
Sommerkleid n. 여름옷, 하복. Sonderangebot n. 특매, 특별
할인(품), 세일. Sonne f. -n 태양, 해: die ~
sieben num. 7.
geht auf [unter] 해가 뜬다
siebt a. 제 7 의, 일곱 번째의.
[진다]. Sonnenblume f. 해바라기,
siebzig num. 70.
Sonnenblumenöl n. 해바라기씨
Silbe f. -n 음절.
기름.
Silber n. -s 은.
Sonntag
Spaß m. -es, Späße 농담, 장난;
es
Staatsgewalt f. 국가 권력. Stachel m. -s, -n 가시.
spät a. 늦은: wie ~ ist es ?
몇 시입니까? spazieren 산책하다: durch
ist
Staat m. -(e)s, -en 국가.
게 보내세요 !
den Park ~ 공원을 산책하 다.
m. 일요일:
~ 누구와 이야기를 나누다.
재미, 즐거움: Viel ~ ! 재미있
später adv. 그 후에, 나중에.
siebzehn num. 17.
[부록] 단어 해설
난; 경기, 게임.
주하다: Klavier ~ 피타노 치 걱정;
Semester n. -s, - 학기. September m. -(s), - 9 월.
machen 산책하다.
spielen ① 놀다, 놀이하다:
그렇지 않으면. Sorge
Spaziergang m. 산책: einen ~ Spiel n. -(e)s, -e 놀이, 유희, 장
sonst adv. 그 밖에, 그 외에;
Ski [ʃi:] m. -(s), -(er) 스키: ~
자명한,
는 없다. sonntags adv. 일요일에, 일요
sitzen 앉아 있다.
Sekunde f. -n 초(秒).
a.
요일은 아니다, 항상 좋을 수
~ 노래를 부르다.
(Sekretär의 여성형). selbstverständlich
현재형.
nicht alle Tage ~ 날마다 일
spazieren|gehen 산책하다.
Stachelschwein n. 고슴도치. Stadt f. Städte 도시. Stadtkasse f. 시의 재정; 시 재
무국 [회계과]. stark a. 강한, 힘센, 독한: ~er
Kaffee 진한 커피. statt prp.2/cj. ...대신에, ...하지
단어 해설 [부록]
220
221
않고: ~ einer Antwort 대답
Straße f. -n 도로, 거리.
대신에.
Straßenbahn f. 시가 [시내] 전
stechen 찌르다, 쏘다.
Tag m. -(e)s, -e 날, 하루, 낮:
차.
eines ~es 어느 날; am ~e
Teller m. -s, - 접시.
낮에; ~ für ~ 날마다.
Terrasse f. -n 테라스, 발코니.
stehen 서다, 서 있다.
Strecke f. -n 거리, 구간.
Tageszeit f. (하루의 어느) 때.
stehlen 훔치다.
streng a. 엄격한, 단호한, 절대
täglich
steigen 오르다: auf den
Berg ~ 등산하다. Stein m. -(e)s, -e 돌. Stelle f. -n 장소, 위치; 일자리:
eine ~ suchen [finden] 일자 리를 구하다 [얻다]. stellen 세우다, (세워) 놓
다, 배치하다. Stellung f. -en ① 자세: eine
andere ~ einnehmen 다른 자세를 취하다. ② 일자리, 직 (책): feste Stellung 고정된 일자리. ③ 의견, 입장: zu et. ~ nehmen 무엇에 대한 의견 을 표명하다. sterben 죽다.
적인. stricken 뜨다, 짜다; 뜨개
질하다. Stück n. -(e)s, -e 조각, 부분;
작품. Studentenwohnheim n. 대학생
기숙사. Studentin f. -nen 여대생.
공부하다, 연구하다. 전공. stumm a. 벙어리의; 잠자코 있
마다.
가를 치러야 하다.
Tante f. -n 아주머니.
Text m. -es, -e 텍스트.
tanzen 춤추다.
Theater n. -s, - 연극: ins ~
gehen 연극을 보러가다.
Tasse f. -n 잔: eine ~ Kaffee
한 잔의 커피.
Tierpark m. (= Tiergarten) 동
범행자,
m. -s, -
범인:
den ~ ermitteln 범인을 찾아 Tatsache
f. -n
사실:
~en
tausend num. 1000. Taxi m. -(s), -(s) 택시: ein ~
nehmen 택시를 이용하다. 찾다:
technisch
a.
bitten 누구를 식사에 초대하 다. Titel m. -s, - 제목, 타이틀; 칭
전혀 말이 없는. 구하다,
물원. Tisch m. -es, -e 테이블, 탁자,
책상, 식탁; 식사: jn. zu ~
tausendst a. 1000 번째의.
tief a. 깊은, 낮은. Tier n. -(e)s, -e 동물.
는, 무언의: ~ wie ein Fisch
기술적인:
호. Tochter f. Töchter 딸. Tod m. -(e)s, -e 죽음. Tonne f. -n 큰 통; 톤(t).
nach einer Ausrede ~ 핑계
Technische Hochschule 공
tot a. 죽은.
를 찾다.
과 대학.
Tourist m. -en, -en 관광 [여행]
Süden m. -s 남쪽, 남방. südlich a. 남쪽의. adv. 남쪽으 2
게 빛나다: vor Freuden ~
로. prp. ...의 남쪽에: ~ der
기쁨으로 빛나다.
Insel 섬의 남쪽에.
[부록] 단어 해설
müssen 무엇 때문에 비싼 대
beweisen 사실을 입증하다.
suchen
strahlen 빛을 발하다, 환하
Bedarf 생필품. adv. 매일, 날
내다.
Studium n. -s, ..dien 대학 공부,
still a. 고요한, 조용한.
신청하다.
비싸게: für et. ~ bezahlen
Täter
studieren 대학에 다니다;
Stunde f. -n 시간.
ein ~ beantragen 장학금을
der
Tat f. -en 행위, 행동.
stet a. 불변의, 끊임없는. Stipendium n. -s, ..dien 장학금:
매일의:
teuer a. 소중한, 값비싼. adv.
~e
a.
Tasche f. -n (호)주머니.
m. -en, -en 대학생.
Student
Telefongespräch n. 통화.
Tee m. -s, -s 차: grüner ~ 녹
차. Telefon n. -s, -e 전화: ans ~
gehen 전화를 받다.
객. tragen ① 나르다, 운반하
다: et. auf dem Rücken ~ 무엇을 등에 지다. ② 입고 있
단어 해설 [부록]
222
223
다, 지니고 있다: ein Kleid ~
말).
워싸고. [시각] ...시 정각에:
옷을 입고 있다; das Buch
tun (행)하다.
um halb acht 7시 반에; um
trägt
Tür f. -en 문, 출입구.
js. [eines Dinges] willen 누
Schloß“ 그 책의 제목은 “성”
Turm m. -(e)s, Türme 탑.
구 [무엇] 때문에; um ... zu
이다. ③ 부담하다: ich kann
u.a.m. = und andere(s) mehr
... ...하기 위하여.
den
Titel
„Das
die Kosten für die Reise nicht ~ 나는 그 여행 경비를 부담할 수 없다.
기타, 등등. 등등;
Tram f. -s (= Trambahn) 시 내 전차.
unter
[andern] 그 중에서도, 특히. f.
U-Bahn
träumen 꿈꾸다.
anderem (=
Untergrundbahn) 지하철.
traurig a. 슬픈.
üben 연습하다, 훈련하다.
treffen 맞다, 맞히다. refl.
sich ~ 만나다: wo ~ wir uns ? 우리 어디서 만날까 ?
3
4
über prp. ...의 위(쪽)에. prp.
...의 위(쪽)으로. überlegen 숙고하다.
treten 걷다, 내딛다, 밟
다: in Kraft ~ 효력을 발생하 다.
übermorgen adv. 모레. übernehmen 넘겨받다, 떠
맡다:
die
Verantwortung
trinken 마시다.
für et. ~ 무엇의 책임을 떠맡
Trinkgeld n. 팁, 봉사료.
다.
Tropfen m. -s, - (액체의) 방울. trotz prp.2/3/cj. ...에 맞서, ...
übrigens adv. 그 밖에, 덧붙여
말하자면.
매다.
이사하다;
neue
von et. [über et.] ~ 누구와
Wohnung ~ 새 집으로 이사
in
eine
무엇에 대하여 (즐겁게) 이야
하다.
기하다.
und cj. 그리고, ...와 [과], 또. ungarisch a. 헝가리(사람 · 말)
의, 헝가리산의. ungefähr a. 대략의, 개괄적인:
tschau, tschüs int. 안녕 (친한
사람 사이의 헤어질 때 인사
[부록] 단어 해설
위의. Unterricht m. -(e)s, -e 수업. unterrichten 가르치다, 강
vierzehn Tage 약 두 주일. Unglück n. -(e)s, - 불운, 불행;
사고: <속담> ein ~ kommt selten allein 엎친 데 겹친
Universität f. -en (종합) 대학
~ ist es ? 몇 시입니까 ?
누구에게 [무엇에] 종속시키다. untergeordnet p.a. 종속된, 하
인 서술. adv. 약, 대략: ~
Uniform f. -en 제복.
고.
unterordnen jm. [et.3] ~
eine ~e Darstellung 개괄적
연습이 대가를 만든다. Uhr f. -en 시계; 시각: wie viel
refl. sich ~ 중단되다.
겁게 대화하다: sich mit jm.
담> ~ macht den Meister
allem 그 모든 것에도 불구하
중단하다.
nach München ~ 뮌헨으로
는
~
다. refl. sich ~ 환담하다, 즐
des Regens [dem Regen] 그 왔다;
prp.4 ...의 아래로 [밑으로].
unterhalten 부양하다, 기르
Übung f. -en 연습, 훈련: <속
무릅쓰고
unter prp.3 ...의 아래 [밑]에.
um|ziehen 이사 [이주]하다:
에도 불구하고: er kam ~ 비를
에, 밑에.
unterbrechen
umher|irren 방황하다, 헤
u.a. = und andere(s) 기타,
unten adv. 아래(쪽)에, 아래층
격이다.
(약어: Uni). unser prn. 인칭대명사 wir 의
의하다. Unterrichtsraum m. 교실, 수업
공간. unwichtig a. 중요하지 않은, 사
소한. Urlaub
m. -(e)s, -e
휴가:
~
machen 휴가를 즐기다. Urlauber m. -s, - 휴가자, 휴가
여행자.
Uhrzeit f. 시각.
2 격; 소유대명사의 1인칭 복
Ursache f. -n 원인.
um prp.4 ...의 주위를; ...을 에
수.
usw., u.s.w. = und so weiter
단어 해설 [부록]
224
225
기타, 등등.
adv. ↑vergebens.
u.U. = unter Umständen 사
정 [경우]에 따라서는.
vergessen 잊다, 망각하다.
체포하다:
verhaften
Variation f. -en 변화, 변이, 변
종.
속하다.
verhaftete
Mörder
der
Versprechen n. -s, - 약속. Versprechung f. -en 약속: eine
체포된
~
살인자.
Vase f. -n 꽃병.
Viertel n. -s, - 4 분의 1; 15 분:
halten [brechen]
약속을
지키다 [어기다].
verheiratet p.a. 결혼한, 기혼
es ist ein ~ (auf) 7 (Uhr) 6 시 15분이다. vierzehn num. 14. vierzig num. 40.
verstehen 이해하다.
Vision f. -en 환영, 비전.
Vater m. -s, Väter 아버지.
의: mit jm. ~ sein 누구와
Versuch m. -(e)s, -e 시도.
Vogel m. -s, Vögel 새.
Vaterhaus n. 생가, 고향.
결혼해 (살고) 있다.
versuchen 시도하다.
Vokabel f. -n 어휘.
Verabredung f. -en 약속.
verkaufen 팔다.
Vertretung f. -en 대리, 대표.
Vokabular n. -s, -e 어휘, 어휘
Verantwortung f. -en 책임: die
Verkäufer m. -s, - 판매자.
Vertretungsorgan
~ tragen 책임을 지다; die ~
Verkäuferin f. -nen 여점원.
für et. übernehmen 무엇의
verlassen
책임을 지다. verbessern
떠나다.
refl.
sich auf jn. [et.] ~ 누구를 개선 [개량]하
다. refl. sich ~ 나아지다, 개 선되다.
[무엇을] 믿다, 신뢰하다. 부상: eine
Verletzung f. -en
tödliche ~ 치명상.
verboten
p.a.
금지된:
Rauchen ~ ! 금연 ! 인.
vernichten 없애다, 파기하 Veröffentlichung
f. -en
공시,
하다 못쓰게 하다, 망하게 하다.
Verwandte der/die 친척.
Volk
verreist sein 여행 중이다.
족, 민중: des ~es Stimme
mit et. ~ 무엇을 무엇과 혼동
ist Gottes Stimme 민심은 천
하다.
심이다.
의 무엇을 용서하다; ~ Sie ! Verzeihung f. 용서: ~ ! 실례합 verzichten 포기하다: auf
et. ~ 무엇을 포기하다.
verschieden a. 서로 다른, 상이
Videokamera f. 비디오 카메라.
Verfassung f. -en 헌법.
한: wir sind ~er Meinung
viel a./prn. 많은, 다수의. adv.
Vergangenheit f. -en 과거.
우리는 서로 의견이 다르다.
vergebens adv. 헛되이, 쓸데없
이, 보람없이: das ist alles ~ 모든 것이 허사다. vergeblich
a.
[부록] 단어 해설
무익한,
Versehen n. -s, - 오인, 실수:
aus ~ 잘못 보아, 실수로. versprechen
헛된.
약속하다:
jm. et. ~ 누구에게 무엇을 약
n. -(e)s, Völker 국민, 민
verwechseln 혼동하다: et.
니다 !
verreisen 여행을 떠나다: