ASCENSORES DE PASAJEROS

Los ascensores, las escaleras mecánicas y los sistemas de gestión de edificios de Mitsubishi Electric están en constante evolución, lo que nos permite...

5 downloads 342 Views 2MB Size
ASCENSORES DE PASAJEROS

Contenido

Principio Siguiendo nuestra política "Quality in Motion" (Calidad en movimiento), ofrecemos a nuestros clientes ascensores y escaleras mecánicas que superan sus expectativas en lo que a niveles de confort, eficiencia,

Ecología y Seguridad

3–4

Imágenes de diseño

5–6

Elementos de señalización

7–8

Diseño del vestíbulo / Interior

ecología y seguridad se refiere.

9

Colores y patrones

10

Detalle para el diseño de las entradas

11–12

Instalación eléctrica

13

Funciones

14

Especificaciones básicas

15–17

Bienvenido a una Nueva Era en Transporte Vertical presentamos EL NEXIEZ...

Los ascensores, las escaleras mecánicas y los sistemas de gestión de edificios de Mitsubishi Electric están en constante evolución, lo que nos permite trabajar para lograr nuestro objetivo de ser la compañía número 1 en calidad. Para satisfacer a nuestros clientes en términos de confort, eficiencia y seguridad y, a la vez, contribuir a una sociedad más sostenible, la calidad debe ser máxima en todos los productos y actividades empresariales y debe tenerse siempre presente al medio ambiente entre las principales prioridades. En el futuro, Mitsubishi Electric se compromete a sacar el máximo partido de sus avanzadas tecnologías medioambientales para ofrecer a sus clientes productos seguros y fiables y contribuir, a la vez, al desarrollo de la sociedad.

Nuestros esfuerzos se centran en ser ecológicos en todas nuestras actividades empresariales. Adoptamos todas las acciones necesarias para reducir el impacto medioambiental durante los diferentes procesos del ciclo de vida útil de nuestros ascensores y escaleras mecánicas.

Aplicación (m/seg.)

1.75 Productos ecológicos Modernización

NEXIEZ-GPX

1.0 Fábrica ecológica

TECNOLOGÍAS ECOLÓGICAS DE NUESTROS ASCENSORES Y ESCALERAS MECÁNICAS

Instalación/ Mantenimiento

1

... ascensores de tecnología avanzada que consumen menos energía eléctrica, tienen un impacto reducido en el medio ambiente global y sirven, de manera armoniosa, a personas y a edificios con un funcionamiento suave y fluido. El diseño sofisticado crea un ambiente de gran calidad que transmite a los pasajeros una sensación de seguridad y confort superiores, sinónimo de los productos de Mitsubishi Electric. Sea cual sea el propósito o el uso deseados, NEXIEZ es la mejor solución para casi cualquier instalación de ascensores.

450

550

700

750

(kg)

Logística

2

Máquina de tracción con motor PM (motor PM: motor de imanes permanentes)

El núcleo central con juntas solapadas integrado en el motor PM de la máquina de tracción incluye juntas flexibles. El núcleo central de hierro puede ser como una bisagra, que permite el enrollado de las bobinas en torno al núcleo de manera más densa, lo que redunda en una mayor eficiencia del motor y un tamaño más compacto del mismo. Se produce un campo magnético de alta densidad, lo que permite un menor consumo de energía y recursos y un nivel reducido de emisiones CO2.

Luces LED Las luces LED, que se utilizan para el techo, contribuyen a reducir el consumo de energía global del edificio. Además, gracias a su larga vida útil no es necesario sustituir las bombillas con mucha frecuencia. ● Ventajas de los LED (Techo: L500) Vida útil (horas) 40000

LED Lámpara incandescente

Ecología y Seguridad

2000

Aproximadamente 20 veces más duración

Consumo energético (W) 14.4

LED Lámpara incandescente

Uso inteligente de la energía

120

Aproximadamente una reducción del 88%

(Techo: L500)

Nuestro compromiso a largo plazo para desarrollar ascensores de bajo consumo de energía ha propiciado la creación de sistemas y funciones que hacen un uso inteligente de la energía. Fechas clave de las tecnologías de ahorro de energía en el desarrollo de ascensores 1980

1970

Control AC2

Circuito de control Consumo de energía Emisiones de CO2 (kg/año)*3

Control AC V V *1

Control V V VF *2

Relé

100%

93%

M i cro o rd e n a d o

74%

s e s p e r m a n e n te

Si n e n g r a n a j e s

30 %

1610

Funcionamiento de emergencia para bomberos (opcional) Cuando se activa el interruptor de funcionamiento en incendios, la cabina vuelve inmediatamente a una planta predeterminada. La cabina sólo responde a las llamadas de cabina que facilitan las labores de rescate y extinción de incendios. Retorno de emergencia por terremoto (opcional) Cuando se activa un sensor sísmico de ondas secundario, todas las cabinas se detienen en la planta más próxima y se quedan estacionadas con las puertas abiertas para permitir la evacuación segura de los pasajeros.

r

37%

Notas: *1: Corriente alterna, voltaje variable *2: Voltaje variable, frecuencia variable *3: • Las emisiones de CO2 de esta tabla hacen referencia al funcionamiento de ascensores y no incluyen emisiones por fabricación, transporte y otros procesos. • Calculado a partir del consumo energético con un coeficiente de 0,6 kg/kWh. • Las emisiones de CO2 de esta tabla varían según las condiciones.

3

M o to r d e i m a n

Con engranajes de tornillo sin f in

Máquina de tracción

Situaciones de emergencia

2010

20 0 0

M o t o r d e i n d u cc i ó n

Motor

Accionamiento a través del motor

1990

Aprox.

–70%

24

Imágenes de diseño N520 Techo:

[Centro] Lamina de acero pintado [Laterales] Lamina de acero pintado Iluminación: [Centro] Lámpara fluorescente [Laterales] Luces focales (LED)

Ejemplo de diseño de cabina Paredes

L500

Dintel/transom panel Puertas

Techo:

[Centro] Acero inoxidable cepillado [Laterales] Lamina de acero pintado Iluminación: Luces focales (LED)

Paneles frontales Zócalo Piso Panel de control de la cabina

Ejemplo de diseño de cabina Paredes Dintel/transom panel Puertas Paneles frontales Zócalo Piso Panel de control de la cabina La altura del techo de la cabina mostrada en esta imagen de diseño es de 2600 mm.

N510 Techo:

[Centro] Panel acrílico de color blanco puro [Laterales] Lamina de acero pintado Iluminación: [Centro] Lámpara fluorescente [Laterales] Luces focales (LED)

Ejemplo de diseño de cabina Paredes Dintel/transom panel Puertas Paneles frontales Zócalo Piso Panel de control de la cabina

- Acabado en plástico decorativo (7850-60) - Acero inoxidable cepillado - Acabado en plástico decorativo (7850-60) - Acero inoxidable cepillado - Acero inoxidable cepillado - 618 - CBV1-C765E

- Acabado en plástico decorativo (4745-60) - Acero inoxidable cepillado - Acabado en plástico decorativo (4745-60) - Acero inoxidable cepillado - Lamina de acero pintado - 602 - CBV1-C785E

- Acero inoxidable cepillado - Acero inoxidable cepillado - Acero inoxidable cepillado - Acero inoxidable cepillado - Acero inoxidable cepillado - 69 - CBV1-C785E

N530 Techo:

[Centro] Acero inoxidable cepillado [Laterales] Lamina de acero pintado Iluminación: Lámpara fluorescente Luces focales (LED)

Ejemplo de diseño de cabina Paredes

- Acabado en plástico decorativo (7054-60) Dintel/transom panel - Acero inoxidable cepillado Puertas - Acabado en plástico decorativo (7054-60) Paneles frontales - Acero inoxidable cepillado Zócalo - Acero inoxidable cepillado - 650 Piso Panel de control de - CBV1-C765E la cabina

Acabados de la cabina Paredes*1

Dintel/ transom panel

Puertas

Panel frontal

Zócalo

Acero inoxidable cepillado

O

O

O

O

O

Acabado de plástico decorativo

O

O

Lamina de acero pintado

O

O

Material/Acabados

Piso

(Solamente gris oscuro)

Baldosa de vinilo duraderos (grosor de 2 mm)

O

Baldosa de goma duraderos (grosor de 3 o 6 mm)

O

Alfombra/mármol (suministrado por cliente)

O

Aluminio resistente extrudido

Umbral/sill

O

Nota: O – Aplicable – Consulte a nuestro agente local para más información. *1: De manera opcional, en la pared trasera se puede instalar un espejo mediano.

5

Los colores reales pueden variar ligeramente de los que aparecen en las imágenes.

6

Elementos de señalización Los indicadores de posición del vestíbulo y los botones de llamada

Paneles de control de la cabina (Para el panel frontal)

PIV1-A710

PIV1-A720

PIV1-C710

PIV1-C720

Botones con iluminación LED de halo Los caracteres iluminados (CBV1), flechas (PIV1) y halos atraen la atención de los pasajeros.

Color de Iluminación

Amarillo-Naranja

Táctil

Acero inoxidable cepillado

CBV1-C765E

7

CBV1-C785E

8

Colores y patrones

Diseño del vestíbulo E-102

E-302

Marco angosto

Los colores y materiales aplicables varían de acuerdo con las partes de los ascensores. Consulte las tablas de “Acabados de la cabina/entrada” en las páginas 6 y 9.

Marco ancho inclinado

[Cabina] Paredes y puertas

[Cabina] Paredes, dintel/transom panel y puertas [Vestíbulo] Marco y puertas

Acabado en plástico decorativo

Acabado pintado

Marco - Lamina de acero pintado (Y010) Puertas - Lamina de acero pintado (Y010) Indicador de posición del vestíbulo y botón de llamada - PIV1-A710

D403-60

1863K-55

2047-60-100

4746-60

7054-60

7850-60

4166-60

4744-60

4745-60

Y003

Y006

Y010

Y017

Y054

Y120

Marco - Acero inoxidable cepillado Puertas - Acero inoxidable cepillado Indicador de posición del vestíbulo y botón de llamada - PIV1-C710

Acabados de la entrada Material/Acabados

Marcos

Puertas

Acero inoxidable cepillado

O

O

Lamina de acero pintado

O

O

Umbral/sill

Nota: O – Aplicable – Consulte a nuestro agente local para más información.

Acero inoxidable con patrón grabado O

Aluminio resistente extrudido

Interior Pasamanos

Espejo

[Cabina]

[ Vestíbulo]

Piso

YH-59S 69

602

612

618

650

651

YZ-52A

9

Los colores reales pueden variar ligeramente de los que aparecen en la ilustración.

10

Detalle para el diseño de las entradas 2S (Apertura Lateral)

30°

Corte de la puerta (sección A-A)

E-102

Orificio para llave

A

(Holgura mín.)

300 70 25

JD

140 60

30

150

Ancho de entrada: JJ

Pared Min. 50 acabada (por el propietario)

30

140 60

20 10°

150

5

10

Altura de la entrada: 2100

91

Fondo de marco: min. 130

30

91

30

25

Altura de la entrada: 2100

10

100 150

Pared acabada (por el propietario)

(Holgura mín.)

300

70

50

91

30 91

Ancho de entrada: JJ

100

30°

30° 91

Corte de la puerta (sección A-A)

Plano de la puerta (sección B-B)

E-302

E-302

E-102

E-302 Orificio para llave

Orificio para llave

A

A

A

100

100

Entrada

Ancho de entrada: JJ

150

1200

Nivel del piso acabado

Nivel del piso acabado

A

A

150

B

1200

Ancho de entrada: JJ

1200

Nivel del piso acabado

11

150

Altura de la entrada: 2100

Altura de la entrada: 2100

Ancho de entrada: JJ

1200

150

B Altura de la entrada: 2100

100 Altura de la entrada: 2100

Ancho de entrada: JJ

B

B

B

B

B

B

100

100

120

120

100

25

Orificio para llave

55

Acabado

60

30°

140

30

55

Plano de la puerta (sección B-B)

Acabado Pared

300 25 Altura de la entrada: 2100

150 150

10 38

75~113

10 30

E-102

E-302 Soporte de umbra/sill (por el propietario)

Ancho de entrada: JJ

(Holgura mín.)

70

300

25

150 Pared acabada (por el propietario)

5

140

90

Soporte de umbra/sill (por el propietario)

E-102

60

Fondo de marco: mín. 130

°

30

20

55 30

55

80 Acabado

35

70 Altura de la entrada: 2100

Pared acabada (por el propietario)

100 150

10

Ancho de entrada: JJ

100

(Holgura mín.)

50 10 38

E-302 Soporte de umbra/sill (por el propietario)

E-302

55

E-102 30

Pared 55 Acabado

Soporte de umbra/sill (por el propietario)

E-102

35

CO (Apertura Central)

Nivel del piso acabado

A

A

Entrada

12

Instalación eléctrica

Funciones

Datos Electricos

Funciones de control y funciones de mantenimiento

Capacidad (kg) 450 550 700 750

Velocidad nominal (m/seg.)

Potencia del motor (kW)

FLU (A)

FLAcc (A)

Capacidad de suministro de alimentación (kVA)

1.0 1.0 1.75 1.0 1.75 1.0 1.75

2.8 3.4 5.9 4.3 7.6 4.6 8.1

16 19 30 23 38 24 40

26 31 52 39 65 41 70

4 5 7 5 8 6 9

Corriente a 200 V

Interruptor termomagnético (A) 380V

200V

Emisiones de calor (W)

15 15 20 15 30 20 30

20 30 40 30 40 30 50

700 850 1500 1100 1900 1200 2050

FLU: corriente durante la subida de la cabina con carga total con un suministro de potencia de 200 V. FLAcc: corriente durante la aceleración, con carga total, con un suministro de potencia de 200 V. Nota: si el voltaje de suministro (E) es un valor diferente a 200 V, la corriente FLU y la corriente FLAcc se obtienen a partir de la siguiente fórmula. (Corriente FLU/FLAcc (A) en E (V)) = (Corriente a 200 V) × (200/E (V))

Cálculo del tamaño del alimentador ● El alimentador debe soportar un flujo continuo de corriente de 1.25(Nota) × FLU a una temperatura ambiente de 40ºC.

Función Estacionamiento en planta principal Operación de cambio en planta principal Parada forzada en planta Posicionamiento global estratégico

La longitud del cable del alimentador debe calcularse a partir de la siguiente fórmula. Longitud del cable (m) < = Coeficiente* × E (V)/FLAcc (A) (E: suministro de potencia (V)) (FLAcc (A): corriente durante la aceleración, con carga total, con un suministro de potencia de 200 V) *Consulte la siguiente tabla para obtener información sobre coeficientes. transformador de suministro eléctrico, el tamaño del alimentador y la corriente nominal del interruptor termomagnético sin fusible de un ascensor se multiplica por el siguente factor de diversidad correspondiente. 2 2.0

● La corriente del cable de conexión a tierra viene determinado por la corriente nominal del interruptor termomagnético sin

superior al del lado de la caja receptora en la sala de máquinas del ascensor. 3.5 6.3

5.5 9.7

8 13.8

14 23.9

22 35.9

30 46.4

38 57.6

50 71.3

60 85

80 105

100 126

125 146

2C-2BC

NXL NS NSCR-C CCC FCC-P COS EVRC-C CLO-A CFO-A HOS CCBK GCBK HCBK SFL EMS OLH IND

S A A S A – A S S A S – S S A S S

S A A S A S A S S A S S S S A S S

Abreviación

1C-2BC

2C-2BC

MFP TFS FFS SOHS

A A A –

A A A S

150 166

200 192

250 218

Función Autodiagnóstico del sensor de la puerta Control automático de la velocidad de la puerta Detector de carga de la puerta Función de cierre de la puerta – Con alarma Repetidos cierres de la puerta Sensor de puerta multirayo (No banda mecánica) Volver a abrir con el botón de vestíbulo

Abreviación

1C-2BC

2C-2BC

DODA DSAC DLD NDG RDC – ROHB

S S S S S S S

S S S S S S S

Abreviación

1C-2BC

2C-2BC

CTBZ AECC ALB CID-S AAN-G ITP

S A S A A A

S A S A A A

Abreviación

1C-2BC

2C-2BC

EMB MELD OEPS-SA FE ECL FER EER-S

A A A A S A A

A A A A S A A

Funciones de señalización

fusible del lado de la fuente de alimentación. ● La corriente nominal del interruptor termomagnético sin fusible del lado de la fuente de alimentación debe ser de un nivel

Tamaño del alimentador (mm2) Coeficiente

1C-2BC

Funciones de control de la puerta

● Cuando se suministre potencia a varios ascensores en un grupo a través de un alimentador común, la capacidad del

*

Apertura siguiente piso Bloqueo de pisos – Interruptor #1 Bloqueo de pisos para llamadas de la cabina – Tipo lector de tarjetas Cancelación de llamadas de cabina Cancelación de llamadas falsas, tipo boton de cabina Continuidad de servicio Control Remoto para Carro de Elevador Desconexión de la iluminación de la cabina – Automático Desconexión del ventilador de la cabina – Automático Fuera de servicio activado mediante el interruptor de la llave del vestíbulo Funcionamiento en caso de emergencias para el microprocesador del control de cabina Funcionamiento en caso de emergencias para el microprocesador del control de grupo Funcionamiento en caso de emergencias para el microprocesador del control de vestíbulo Nivelación segura Parada de emergencia con interruptor Parada por sobrecarga Servicio independiente

Abreviación

Funciones de control de grupo

(FLU (A): corriente durante la subida de la cabina con carga total con un suministro de potencia de 200 V) Nota: Si capacidad es 700Kg y velocidad 1.75m/s, el flujo continuo de corriente es 1.05 × FLU.

Nº de ascensores/grupo Factor de diversidad

Función

325 244

Función Alarma superior de la cabina Aviso acústico de llegada de cabina – Cabina Campana de alarma #2 Indicador de posición de LCD Sistema de guía de voz Sistema de intercomunicación

Funciones y controles de emergencia Función Alarma de emergencia Dispositivo de aterrizaje de emergencia de Mitsubishi Funcionamiento a partir de fuente de alimentación de emergencia – Solo automático Funcionamiento de emergencia para bomberos Luz de emergencia de la cabina Retorno de emergencia por incendio Retorno de emergencia por terremoto Notas: 1C-2BC (1 cabina-colectiva, selectiva) – Estándar, 2C-2BC (2 cabinas - control de grupo) – Opcional S = Estándar A = Opcional – = No aplicable #1: NS para 1C-2BC: Hasta 20 paradas, NS para 2C-2BC: Hasta 16 paradas. #2: No puede combinarse con ITP, EMB.

13

14

Especificaciones básicas Cargas de reacción (Contrapeso posterior)

Dimensiones horizontales Capacidad Velocidad Tipo de nominal nominal puertas (kg) (m/seg.) CO

P8

6

8

450

1.0

550 1.0 1.75

800

*1

1400×850

2S

800

1100×1100

CO

800 *1

1400×1030

800

1100×1400

2S

800

*1

1400×1030

*1

1400×1250 1350×1400

P10

10

700

CO

800

P11

11

750

2S

800 *1

*2

Posterior Lateral *2 Posterior *2 Posterior Lateral *2 Posterior *2 Lateral Lateral Posterior Lateral

Dimensiones mínimas de la sala de máquinas (mm) AM×BM

1750×1400 1800×1530 1600×1750 1750×1590 1800×1830 1600×2050 2100×1460 2100×1600 1750×1810 2050×1830

1850×2700 1850×2050 1800×2980 1850×2900 1850×2200 1800×3280 2100×2050 2100×2050 1850×3100 2050×2200

[Términos de la tabla] • El contenido de esta tabla se aplica a especificaciones estándar únicamente. Consulte a nuestros agentes locales para otras especificaciones. • La capacidad nominal se calcula en 65 kg. por persona, según exige la Building Standard Law of Japan, 2009. • CO: puertas de apertura central de 2 paneles, 2S: puertas de apertura lateral de 2 paneles. • Las dimensiones del hueco/hoistway mínimas (AH y BH) mostradas en la tabla aplican después de impermeabilizar el foso y no incluyen tolerancia de desplome. • Esta tabla no aplica para puertas anti-fuego, ni para seguro contra caidas en el contrapeso. [Notas] *1: También es aplicable ancho libre de entrada (JJ) de 900 mm. Para obtener información detallada sobre las dimensiones minimas del hueco/hoistway etc consulte a nuestro agente local. *2: Esta posición o dimensión del contrapeso no está disponible en algunas áreas. Por favor consulte con nuestros agentes de ventas locales para detalles.

Número Capacidad nominal de (kg) personas 6

Dimensiones Velocidad interiores de la cabina nominal (m/seg.) (mm) AA×BB 1400×850 1100×1100

450

1.0 1.0 1.75 1.0 1.75 1.0 1.75

1400×1030 8

550 1100×1400

10

700

1400×1250

R1

R2

R3

R4

21000 22000 24000 25000 25000 25000 26000 27000

16000 16000 19000 17000 16000 17000 19000 20000

21000 22000 24000 24000 25000 25000 26000 27000

9000 9000 10000 10000 9000 9000 10000 11000

(Contrapeso lateral) Número Capacidad nominal de (kg) personas 6

Dimensiones Velocidad interiores de la cabina nominal (m/seg.) (mm) AA×BB 1100×1100

450

1.0 1.0 1.75 1.0 1.75 1.0 1.75 1.0 1.75

1400×1030 8

550 1100×1400

Plano del hueco/hoistway

Cargas de reacción (N)

10

700

1400×1250

11

750

1350×1400

Cargas de reacción (N) R1

R2

R3

R4

20000 22000 23000 22000 22000 26000 28000 29000 29000

14000 15000 15000 15000 16000 19000 21000 22000 23000

22000 25000 26000 24000 25000 26000 29000 29000 30000

11000 12000 13000 12000 13000 11000 12000 13000 13000

Plano de sala de maquina R1 Ancho del hueco/hoistway: AH

R3

Ancho interno de la cabina: AA

Ancho interno de la cabina: AA

R4

Panel de control

Alimentación de iluminación (por el propietario) Caja receptora de alimentación (por el propietario) Alimentación Electrica (por el propietario)

Mostrado para puertas de CO (Apertura Central) Contrapeso posterior

15

Rejilla de ventilación

R1

Mostrado para puertas de 2S (Apertura Lateral) Contrapeso posterior

Mostrado para puertas de 2S (Apertura Lateral) Contrapeso lateral

Mostrado para puertas de CO (Apertura Central) Contrapeso posterior

Ventilador (suministrado por el propietario) Ancho de la puerta de acceso: 700 Altura: 2000

R2

Fondo de sala de máquinas: BM

Rejilla de ventilación

Fondo de hueco/hoistway: BH

Fondo interior de la cabina: BB Ancho de entrada: JJ

Ventilador (suministrado por el propietario) Ancho de la puerta de acceso: 700 Altura: 2000

Ancho interno de la cabina: AA

Ancho de entrada: JJ

R3

Ancho del hueco/hoistway: AH Fondo de hueco/hoistway: BH

Ancho de entrada: JJ

Fondo interior de la cabina: BB

Fondo de hueco/hoistway: BH

Fondo interior de la cabina: BB

Ancho del hueco/hoistway: AH

Ancho de sala de máquinas: AM

Ancho de sala de máquinas: AM

Ancho de sala de máquinas: AM

R4

R2

Panel de control

Alimentación de iluminación (por el propietario) Caja receptora de alimentación (por el propietario) Alimentación Electrica (por el propietario)

Mostrado para puertas de 2S (Apertura Lateral) Contrapeso posterior

R3

R4

R1

R2

Alimentación de iluminación (por el propietario) Caja receptora de alimentación (por el propietario) Alimentación Electrica (por el propietario)

Fondo de sala de máquinas: BM

P6

Dimensiones Ancho mínimas interiores Posición Dimensiones de entrada de del hueco/hoistway la cabina de (mm) (mm) (mm) contrapeso JJ AH×BH AA×BB

Rejilla de ventilación

Número de personas

Fondo de sala de máquinas: BM

Número de código

Panel de control

Ventilador (suministrado por el propietario) Ancho de la puerta de acceso: 700 Altura: 2000

Mostrado para puertas de 2S (Apertura Lateral) Contrapeso lateral

16

Especificaciones básicas Dimensiones verticales Velocidad nominal (m/seg.)

Capacidad nominal (kg)

Recorrido máximo (m) TR

Número máximo de paradas

1.0 1.75

450, 550, 700, 750 550, 700, 750

60 70

20

Altura total libre Espacio mínimo Profundidad mínima de la sala sobre recorrido minima del foso de maquinas (mm) (mm) (mm) OH PD HM 4400 4630

1360 1410

Altura mínima entre pisos (mm)

2200

2500 *1

[Términos de la tabla] • El contenido de esta tabla solo se aplica a especificaciones estándar sin sistema de seguro contracaídas del contrapeso. Consulte a nuestro agente local para otras especificaciones. [Notas] *1: Algunas especificaciones requieren más de 2500 mm de altura piso a piso. Consulte a nuestro agente local si la altura piso a piso es inferior a la altura de la entrada HH + 700mm.

Cargas de reacción

1100×1400 10

700

1400×1250

52600 45300

1.0 1.75 1.0 1.75 1.0 1.75

60200 60400 60200 60400 67500 69500

51000 51400 51000 51400 55300 57500

(Contrapeso lateral) Número Capacidad nominal de (kg) personas 6

450

8

550

Dimensiones Velocidad interiores de la cabina nominal (m/seg.) (mm) AA×BB 1100×1100 1400×1030 1100×1400

10

700

1400×1250

11

750

1350×1400

1.0 1.0 1.75 1.0 1.75 1.0 1.75 1.0 1.75

Cargas de reacción (N) R5

R6

52600 60200 60400 60200 60400 67500 69500 76500 76500

45300 51000 51400 51000 51400 55300 57500 63300 63600

Altura del techo 2300 (estándar)

1400×1030

1.0

Sobre recorrido: OH

550

R6

Altura de la entrada: HH 2100 (estándar)

8

1400×850 1100×1100

R5

Recorrido: TR

450

Cargas de reacción (N)

Altura entrepiso

6

Dimensiones Velocidad interiores de la cabina nominal (m/seg.) (mm) AA×BB

Fondo del foso: PD

Número Capacidad nominal de (kg) personas

Altura de sala de máquinas: HM 2200

Sección del hueco/hoistway

(Contrapeso posterior)

R5

R6

Nota: La sección del hueco para contrapeso lateral es ligeramente diferente a esta figura.

Mitsubishi Electric de México S.A. de C.V. ha obtenido la certificación ISO9001, de la Organización Internacional de Estandarización, basada en una auditoria de su sistema de gestión de calidad. También ha adquirido la certificación como Industria Limpia, basada en la auditoria de calidad correspondiente.

17

Mitsubishi Electric de Colombia Ltda. ha obtenido la certificación ISO 9001 de la Organización Internacional de Normalización tras la revisión de su sistema de gestión de la calidad. La fábrica también ha adquirido la certificación de sistema de gestión ambiental ISO 14001.

18

Eco Changes is the Mitsubishi Electric Group’s environmental statement, and expresses the Group’s stance on environmental management. Through a wide range of businesses, we are helping contribute to the realization of a sustainable society.

SEDE CENTRAL DE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKIO 100-8310, JAPÓN

Visite nuestro sitio Web en: http://www.MitsubishiElectric.com/elevator/

Consejos de seguridad: Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar este producto.

Revisado, efectiva desde marzo de 2016. Esta publicación reemplaza a la C-CL1-2-C8947-C de julio de 2014. Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. C-CL1-2-C8947-D INA-1603 Impreso en Japón (IP)

2016